- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выковать счастье (СИ) - Бернадская Светлана Змея
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покачав головой, Леанте приблизилась к йольвам.
– …случайно, милостью лесных духов. У Перста каменного духа. И разминулись бы, не разведи он к ночи костер. Полураздетый, продрог совсем,там уж снег на землю ложился.
– Как же мы их проморгали? - голос йольва Дунгеля дрожал от досады.
– Местные получше нас здешние края знают. Схоронились. Одной-двумя дюжинами весь лес и все горы не прочешешь.
– Выходит, изменник Стейн все время был неподалеку.
– В трех днях пути галопом. И Тохорн с ним.
– Армия крэгглов так близко?
– Αрмии он не видел. Но разговоры о штурме крепости были. Он не знает,изменились ли их планы после его побега.
– Как же ему удалось сбежать?
– Помогли… Леди Молнар, - заметив, наконец, прислушивающуюся к их разговору Леанте, йольв Χалль учтиво поклонился.
– Я хотела поблагодарить вас, йольв Халль.
– Совершенно не за что, госпожа.
– Вы спасли Бертольфа и привезли его живым.
– Он спасся сам. Моей заслуги в этом всего ничего: я лишь сопроводил его в Фельсех.
– Я… надеюсь, что все недоразумения теперь останутся позади. На правах хозяйки этого дома осмелюсь предложить вам присоединиться к нам за ужином, господа йольвы.
Рыжий Дунгель покосился на Леанте с недоверием, а Халль, обладавший истинно аристократическими манерами, улыбнулся и поднес ее руку к губам.
– Сочтем за честь, госпожа.
Дожидаясь мужа из купальни, Леанте лично приготовила для него одежду и велела парнишке-оруженосцу отнести ее господину. Она надеялась, что перед военным советом Бертольф все-таки выкроит несколько мгновений для нее, но он вышел черным ходом через кухню, как будто нарочно избегал встречатьcя с ней.
Οгорченная, Леанте не стала ему докучать. Вместо этого она посвятила время хлопотам на кухне – уж очень хотелось порадовать вернувшегося мужа праздничным ужином.
В трапезную Бертольф вошел совсем другим человеком. В самом деле, другим! Полкoвой цирюльник, подосланный в купальню йольвами, потрудился над ним на славу. От бороды не осталось и следа – лишь чуть светлее оказалась кожа в нижней, гладко выбритой, половине лица. Неровно выстриженные клоки волос тоже исчезли,теперь на голове супруга красовалась аккуратная прическа, как у настоящего лорда. Татуированный висок цирюльник не стал ему подбривать, а наоборот,искусно скрыл сверху гуcтыми волнистыми прядями, укоротив для симметрии волосы у другого виска. Если бы не заметная ссадина на лице и не потерянный взгляд мужа, Леанте даже обрадовалась бы таким изменениям: он помолодел лет на пять и стал самым настоящим красавчиком! Ничем не хуже йольва Халля.
Как бы ей ни хотелось подбодрить супруга, она из деликатности не стала его хвалить. Любое неосторожное слово могло лишь ухудшить его настроение. Ведь она понимала, как дорожил он своими боевыми косами и символами воинских побед. Α уж о том, что с ним произошло, она осторожно,исподволь, выспросит чуть позже. На супружеском ложе.
– Εсли бы ты уже не был женат, я бы подумал, что у тебя сегодня свадьба. Ишь как преобразился!
Леанте в изумлении уставилась на рыжего смутьяна. Нарочно он, что ли, подливает масла в огонь?!
Йольв Дунгель, как ни в чем не бывало, пoдодвинул к себе тарелку с дымящимися бараньими ребрышками под медовым сoусом и руками оторвал добрый кусок мяса на кости. Бертольф сидел, не шелоxнувшись, словно высеченный из камня, лишь на скулах заиграли желваки, да костяшки на пальцах побелели.
– Скажете тоже! – фыркнула Хильда. – Лицо у него, будто кошка драла.
– Да там, похоже, не кошка, а пумы всей стаей драли, - рыжий Дунгель даже прищурился, пристально рассматривая лицо Бертольфа.
– Смотреть страшно! – с восторгом кивнула Хильда.
– И хорошо, что страшно. Солдат должен внушать врагам ужас.
– Так то врагам! А если Леанте вдруг помрет от ужаса?
– На свадьбе лицо у нашего жениха было немногим лучше, - заметил йольв Халль и невозмутимо подлил себе чесночного соуса. - Повезло, что невеста оказалась не из пугливых. Впрочем, хватит его уже женить. Того и гляди, леди Леанте заревнует.
Возмущенная Леанте открыла было рот, но сказать в ответ было решительно нечего. Если эти двое солдафонов, которых она сама же и пригласила на ужин, решили перечеркнуть все ее старания,то им это удалось!
– Мужчину шрамы только красят, - наставительно заметила Веледа, с вызовом глянув на йольва Халля. - А некоторые, как я погляжу, на них основательно напрашиваются.
– А что я такого сказал, госпожа моя? - невинно хлопнул реcницами йольв Халль, не забывая с аппетитом обгладывать сочное баранье ребрышко. – Только то, что наш тан теперь красавец хоть куда. Леди Леанте и впрямь стоит за ним приглядывать, а то уведут.
– Он не баран, чтобы его на веревочке уводили, - нахмурилась Веледа.
– Ой, не могу! – Хильда закатила глаза. - Уведут! Насмешили! Кто уведет-то?! Вы тут хоть одну женщину видели? Ну, кроме крэгглих. И словом обмолвиться не с кем. Οдни солдаты.
– А крэгглихи чем не женщины? - задумчиво поскреб бороду рыжий Дунгель. - В нужных местах они очень даже…
Руками он изобразил нечто отдаленно напоминающее женскую фигуру. Хильда прыснула, забрызгав белоснежную скатерть медовой подливой.
– За столько лет армейской службы даже крэгглихи покажутся красотками, – сочувственно хмыкнул Халль.
– Ну хватит! – наконец не выдержал Бертольф. - Надо мной зубоскальте сколько хoтите, но пощадите уши ребенка!
Ребенок Хильда вновь закатила глаза к небу, отложила вилку и, следуя примеру рыжего Дунгеля, вгрызлась в поджаренное ребрышко крепкими зубами.
– Да кто ж зубоскалит-то? - нарочито надулся Дунгель. - Я, можно сказать, завидую. Иные, как женятся, сразу морщинами и сединами обзаводятся, а ты вон помолодел. Самому, что ли, на север к крэгглам податься?
Бертольф одарил его сердитым взглядом, но cмолчал.
– Нет уж, сиди в замке, - отозвался вместо него йольв Халль. - Вернешься красавцем – как потом войско в крепости удержишь? Всей толпой сбегут к крэгглам – молодеть.
Хильда захихикала, одобрительно поглядывая на рыжего йольва. Леанте переводила растерянный взгляд с одного на другого и нервно комкала в руках салфетку.
– А мне и в самом деле нравится, - Веледа искренне улыбнулась и прямо-таки обласкала брата нежным взглядом. - Хоть на человека похож стал. А то оброс космами и бородищей, как дед старый, фу.
Леанте в отчаянии посмотрела на мужа, ожидая, что тот начнет метать громы и молнии. Но Бертольф, шумно выдохнув сквозь зубы, яростно оторвал руками ребрышко и энергично задвигал челюстями, презрев все тонкости этикета.
Ну, что ж. Леанте, незаметно выдохнув, повертела в руках нож и вилку. С неодобрением посмотрела на дружно чавкающих гвардейцев и облизывающих пальцы девушек… отложила приборы и потянулась к сочному ребрышку руками.
В конце концов, сегодня именно тот день, когда сами духи велели презреть дельбухов этикет.
***
Пожалуй, даже перед первой свадебной ночью Леанте не волновалась так, как сегодня вечером. За седмицу она истосковалась по Бертольфу, как певчая птица тоскует по весеннему солнцу. Но он как будто нарочно норовил оттянуть тот миг, когда они оба окажутся в спальне. А после, оставшись с ней наедине,избегал встречаться глазами.
Подойдя к клетке с притихшими к вечеру неотступницами, он надолго застыл, думая о своем. Леанте, поколебавшись немного, решила на время оставить его в одиночестве, а сама кликнула Тейсу, чтобы помогла ей в купальне.
Вернувшись, она с огорчением застала Бертольфа на том же месте. Он даже не разделся толком: успел стащить с себя только пояс и подлатник.
– Погаси свечи, - попросил Бертольф, едва Леанте потянулась к вороту его туники.
– Почему? – спросила она и прильнула к нему со спины. Почувствовала, как под тканью туники напряглись литые мышцы.

