- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело чести - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Нимиц и я обсуждали его некоторое время," сказала Хонор, что было правдой, и Кью, Туоминен, и баронесса Селлек кивнули. Затем она поделилась своими — и Нимица, конечно — впечатлениями обо всех участниках переговоров от Хевена, хотя, по различным причинам, она была немного менее откровенна говоря о Притчарт, Тейсмане и Несбитте.
"Из всей делегации", продолжала она, "Янгер и Tullingham, несомненно, самые циничные и своекорыстные. Макгвайр тоже не подарочек, как вы понимаете, но я думаю, что ему по крайней мере известно, что в нынешних условиях Республики, больше ценится определенная бескорыстность. Tullingham совершенно безразлично, что станется с Притчарт и с Конституцией Тейсмана — что, лично мне кажется недопустимым для председателя Верховного суда, — но у меня сложилось впечатление, что, хотя он и считает, что выработка юридических заключений под заказ и за "правильную" цену это нормальная практика, он определенно не из тех кто, рискнул бы выкинуть что-то вроде этого, только для удовлетворения своих личных амбиций. Его подход скорее ближе к "Бизнес-для- Бизнеса". С другой стороны Янгер…"
Она покачала головой, не пытаясь скрыть своего отвращения.
"И что с ним, Ваша Светлость?" спросила Селлек пристально глядя на нее, и Честь ощутила ее заинтересованность. Баронесса была включена в число ее советников не в последнюю очередь из-за ее знакомства с различными оппозиционными группами, которые возникли после возрождения Республики после смерти Сен-Жюста.
"На самом деле, я более чем удивлена, что он не пытался использовать Green Pines," признала Хонор. "Мы на это надеялись, когда общались с президентом, но я честно не ожидала, что ему удастся удержать рот на замке." Она даже не думала, что увидит в мыслесвете представителя след прокатившегося через его разум страха, похоже, кто-то другой позаботился о внушении этого страха. "Но, чем дольше мы к нему присматриваемся, тем больше я убеждаюсь, что он пытался ловить рыбку в мутной воде задолго, до того, как мы оказались в Новом Париже".
"Возможно вы правы", сказала Селлек. "Как я уже говорила, я все еще недостаточно хорошо понимаю внутреннюю динамику его партии и, как они там влияют друг на друга, но мои источники все более уверенно предполагают, что он является более крупным игроком, чем мы думали раньше. Вы согласны, что он более крупная фигура, чем мы полагали еще совсем недавно? "
"Трудно сказать, Карисса," ответила Хонор задумчиво, отворачиваясь от окна и переходя к столу, в то время, как Джеймс МакГиннес появился в дверях на другой стороне комнаты, орлиным взглядом наблюдая за стюардами, которые были приписаны к нему Восьмым флотом.
"Я не знаю насколько важный он игрок на самом деле", продолжала она, садясь во главе стола. "Если на то пошло, я также не знаю, действительно ли он является настолько важным игроком, как он думает. Очевидно, что у него есть некоторый вес, иначе он не был бы включен в делегацию Притчарт. Проблема в том, что он один из тех людей, которые просто знают, что они умнее, хитрее и вообще лучше, чем кто-либо другой. Я не знаю, что именно он хочет от Притчарт, но его никогда даже не посещала мысль, что он не получит этого в конце концов. Во всяком случае пока она не пригласила его на этот "брифинг".
Она усмехнулась, и все присоединились к ней. Потом она посмотрела на МакГиннеса.
"И чем вы собираетесь кормить нас сегодня?? Мак?
"Я надеюсь, вы найдете его приемлемым, Ваша Милость," сказал МакГиннес слегка поклонившись, что бы скрыть улыбку.
"Но вы не скажете мне, что это, пока не поставите на стол передо мной, не так ли?"
"Я подготовил маленький сюрприз", признал он с широкой улыбкой, и она понимающе покачала головой.
"Ладно, несите его!" позволила она, и он усмехнулся, когда стюарды приподняли крышки супниц, с божественно пахнущим крабовым супом.
* * *"Прошу прощения, Ваша милость."
Kейтенант Таммел чудесным образом появился у ее плеча, как только Хонор оторвался от поглощения второго куска вишневого пирога. Ей было очевидно, что МакГиннес дает ему уроки телепортации, и ей пришлось признать, что она ценила эту его ненавязчивость даже больше, потому, что у Тима Маерса ее не было. Маерс был столь же эффективным, как и Таммел, но у него не было способности Таммела вовремя отойти на задний план и возникнуть, как из воздуха в нужный момент. Это означало, что хоть, чем то Таммел не напоминал ей постоянно о ее последнем флаг-лейтенант и о том, что с ним случилось.
"Да, Вальдемар? сказала она, не допуская, что бы следы боли от знакомых мыслей о Маерсе, проявились в ее взгляде или голосе.
"С "Императора" только, что передали сообщение с Мантикоры. Это лично вам, от Ее Величества, и боюсь оно помечено, как срочное".
"Понимаю."
Хонор отложила вилку, вытерла губы салфеткой и встала. Встревоженные — или по крайней мере озабоченные — взгляды провожали ее и она слегка улыбнулась.
"Не обращайте на меня внимания, господа," сказала она. "Продолжайте наслаждаться десертом".
* * *Когда через двадцать минут Хонор оторвалась от дисплея в гостиной своего номера, выражение ее лица было гораздо менее веселым. Она откинулась назад на спинку кресла и скрестила ноги, а Нимиц перетек с насеста на ее колени и сел прямо, лицом к ней.
"Новости не очень хорошие, не так ли, Stinker?" спросила она, поглаживая его уши. На самом деле "не очень хорошие", возможно было даже слишком оптимистично. В конце концов, новость была трехнедельной давности. К этому времени было слишком вероятным, что Мишель Хенке уже имела возможность доказать — или опровергнуть — наиболее оптимистичные оценки превосходства Мантикоры в военной технике. Она почувствовала и беспокойство Нимица, отзеркаливавшее ее собственное, но затем он дернул верхними плечами, имитируя человеческий жест.
"Мика сильная," замелькали его пальцы. "Она справится".
На мгновение у Хонор возник соблазн спросить, с каких это пор он стал экспертом по вопросам сражения флотов. К счастью, соблазн исчез так же быстро, как и возник. Обычные древесные коты в общем то ничего не понимали в передовых технологиях и вооружениях и вообще для каких целей они существует, но те из них, кто принял людей, достаточно часто сталкивались с ними, чтобы понимать, что они делают, даже если они не понимали — как. А Нимиц за свою жизнь видел больше морских сражений, чем большинство профессиональных моряков. Во время некоторых из боев, смерть проходила в опасной близости от него или Хонор. Более того, с тех пор, как Пол Тенкерсли разработал свой??первый скафандр для древесных котов, он видел сражения точно так же как она, с точно того же командного мостика.
И он знает Мику лучше, чем почти любой другой человек, подумала она. Так что, он безусловно имеет право на свое мнение.
"Надеюсь, что ты прав, Stinker", тихо сказала она, так и не начав говорить жестами и Нимиц прекратил баловство, почувствовав смену настроения. Хонор покачала головой глядя на него с улыбкой и нежно подергала за ухо, а он ударил ее по руке, убрав когти, и она усмехнулась. Но затем ее улыбка исчезла, и она обняла его и задумалась.
"Вопрос в том", сказала она вслух, используя кота, как аудиторию, "следует ли говорить об этом Притчарт, или нет."
"Ты хочешь расказать ей?" показал Нимиц, и она фыркнула.
"Вообще то, да", призналась она и он тряхнул ушами в немом вопросе. Хонор вздохнула.
"Бет еще не сделала сообщение Мики достоянием общественности — по крайне мере на тот момент, когда посылала его мне. Однако рано или поздно это произойдет, а это значит, что Притчарт узнает, в конце концов, чем бы там дело не закончилось. Честно говоря мне не хотелось бы нервничать, в ожидании ее возможной реакции на эти новости, и на то, что я скрыла их от нее. Я не думаю, что она может заразиться от Янгера и начать играть в его игры, но я могу быть и неправа. Я была откровенна с ней с самого начала, в том числе и в вопросе о Green Pines. И я не хочу ставить под угрозу баланс доверия возникший между нами. "
Нимиц на несколько мгновений задумался. В отличие от других членов делегации Хонор, он был в состоянии ощутить мыслесвет разума Элоизы Притчарт, к тому же гораздо ярче, чем Хонор, и было очевидно, что он оценивает её слова в свете этого понимания. Она не вмешивалась. В отличие от, неуклонно снижающегося, числа мантикорцев, которые продолжали отвергать свидетельства разумности древесных котов, Хонор Александер-Харрингтон всецело доверяла как способности кошек в целом давать сложные объяснения; так и частному мнению Нимица, в свете его понимания человеческой природы.
Наконец, его пальцы снова за двигались и её глаза расширились.
"Настоящая причина того, что ты собираешься рассказать ей про Мику — это то, что она тебе нравится" сказал он.
"Я…"- она начала переводить, потом остановилась, понимая, что Нимиц, как обычно, попал в самую точку.

