Лесной дом (СИ) - Ульяна Каршева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лиска! — завопил где-то рядом брат.
— Здесь она… — ответили ему.
— Алиссия, — склонился к ней дан Реган, — ты пришла в себя?
— А мы как… победили? — пробормотала она, едва шевеля тяжеленными губами.
— Хочешь сказать — от ответа зависит твоё состояние? — уже спокойней спросил он. — Тогда слушай, леди Алиссия. Мы победили. Абсолютно точно.
— Лиска! — выдохнул Виктор совсем близко. — Живая! Дура, чего не отвечала?! — обозлился он и тут же плаксиво закончил: — Напугала меня, как… как… Блин.
— У меня ноги, — снова закрыв будто поджаренные веки, сказала она неизвестно кому. — Я хочу встать на ноги, но у меня… ноги.
Услышала короткое подвывание брата. Поняла, что он только сейчас обратил внимание на её ноги.
— Сейчас выберемся из леса, — бесстрастно сказал дан Реган. — Там, на опушке, наши лошади. Доставим вас домой. И через пару часов будете ходить, как будто у вас с ногами ничего не происходило. Леди Алиссия, вы собрали столько силы, что раны заживут быстро. Не беспокойтесь об этом.
И он зашагал среди притихшего леса, в котором робко начинали вновь выкликать друг друга птицы: «Все ли живы? Отзовитесь!» и в котором страшно пахло горелым деревом. Алиса лежала на его руках с закрытыми глазами и слушала, как шагают следом остальные. Небольшую тревогу вызывало лишь обещание дана Регана отвезти её в дом матери. На лошади. Она смутно представляла, как придётся трястись на лошади… А если ещё и в седле — с её-то жуткими сейчас ногами.
— Остальные?.. — спросила она, понимая, что он сразу догадается, о чём она.
— Ранены два оборотня и только один всадник — тот, что побежал за вами, леди Алиссия.
— А… матка?
— Гнезда больше нет, — твёрдо уверил её дан Реган.
— Значит, завтра — в лесной дом?
— Не так быстро, леди Алиссия.
— Почему…
— Сначала вы встанете на ноги.
— Встану.
— Потом я надену вам на палец кольцо.
— Наде… что?!
— Я официально должен подарить вам лесной дом. Значит, кольцо подтвердит эту сделку.
Она слышала, как он улыбается, произнося эти поразительно странные слова, и внутри что-то теплело, заставляя не только набираться сил, но и приходить в себя.
— И, как только надену это кольцо на ваш палец, мы с вами поедем отбирать лесной дом у измигунов. Вы как, леди Алиссия? Согласны на такой расклад?
— Согласна, — растерянно прошептала она, всё ещё не понимая: он её так подбадривает, вышучивая? Или… серьёзен? А потом неожиданно для себя задремала, поверив его рукам. И приняла ситуацию: сначала прийти в себя, а потом выяснить, что ей предложили — и всерьёз ли.
Глава 24
Когда вернулись в «родительское» поместье, там ещё все спали. Разумеется, все, кроме пастуха Лаогера, который ранним утром уже выгнал коров на пастбище.
Вот тут-то и пригодился гостевой дом. И тот же пастух, который и впрямь оказался бывшим магом. Нет, в примитивном целительстве, как выяснилось, соображали маги любой специализации. Но Лаогер оказался магом-профессионалом. Как он очутился среди раненых, перенесённых в отдельный корпус дома? Никто в суматохе возвращения не понял. Однако его негромкие, но требовательные команды были невероятно властными, а потому выполнялись немедленно — всеми, к кому он обращался. Он не только сумел вычистить раны людям и оборотням, но и обезболить их. А перевязки… Алиса только рот открыла, глядя, как плотно и бережно ложится на её раны чистая ткань. Будто настоящие бинты. Пробовала встать на ноги — получилось даже постоять немного. Боль была, но такая… ныло словно как-то изнутри.
Чуть позже узнали, что дан Лаогер в известную воинам недавнюю войну потерял всех своих родных. Что его и сломило. Но при виде тех, кто нуждался в его помощи, в пастухе проснулось не только сострадание, но и совесть.
Пока дан Лаогер занимался ранеными (а для удобства врачевания их всех на первый случай разместили в одной, довольно просторной комнате), Алиса узнала о том, что же произошло, после того как измигунья матка была уничтожена.
— Яйца начали трескаться именно в эту ночь, — лаконично возвестил дан Конлет.
Более эмоциональное и пространное объяснение дал дан Силлаг, добавив:
— Измигуны выскочили, не только распахнув дверь или окна, но во все щели. А последних в этой ветхой лачуге хватало!
А дан Ристерд качал головой:
— Избушка словно взорвалась ими, леди Алиссия!
Эта информация была первой и, мягко говоря, обрывочной, но в целом картинку Алиса получила. Тем более, что вскоре её отнесли в отдельную комнату, в которой дан Реган разрешил остаться только Виктору. И вот тут уж девушка получила все ответы на свои вопросы. Спать не хотелось, потому что владело Алисой самое настоящее нервное возбуждение. А дан Реган полагал, что его невесте нужен отдых и что её брат уж постарается сделать всё, чтобы раненая отдохнула.
Виктор и старался. Сел на краешек кровати, куда положили сестру, и рассказывал. Говорил вполголоса, чтобы его не слышали за стенами в других спальнях-комнатах. Иногда так увлекался, что его несло рваными предложениями — лишь бы успеть подробно обо всём, и Алиса недовольно шипела на него, требуя, чтобы говорил внятно.
В сущности, ничего нового, если вспомнить реплики магов, брат не рассказал. Но странно: слушая его, Алиса всё больше успокаивалась.
Итак, матка и впрямь была уничтожена синхронным выстрелом в семь огненных стрел. Но, едва маги-огневики опустили руки, избушка пасечника чуть не разлетелась по брёвнышку: так стремительно порскали из неё измигуны, только что вылупившиеся.
— И уже с шерстью? — уточнила Алиса деталь, которой давно интересовалась.
— С шерстью! — подтвердил брат и с изумлением покачал головой: — Они все были мокрыми! Представь — только-только вылупились! Но уже клыкастые!
Благодаря всадникам Герхарда и оборотням Куна всю стаю измигунов, изливающуюся из домишки, сумели ликвидировать почти без потерь.
— Дан Реган говорил, что бывает — от десяти человек погибает, — вздохнул Виктор. — А тут — всего лишь раненые!
— Ага, — проворчала сестра, — всего лишь. Тебе бы это «всего лишь» испытать!
— О! — обрадовался Виктор. — Они как полезли, я сразу начал бить так, как было в лесном доме! Ту же стрелу — прямо в пасть! А твою пропажу сразу не заметили. Потому как остальные маги тоже начали лупить в этих тварей — вокруг избушки такой фейерверк был! И это плохо, — внезапно закончил он отнюдь не на радостно-восторженной ноте.
— Почему? — удивилась Алиса.
— Ну, так слепит же, — напомнил брат. — Так мельтешит, что