Старый английский барон - Клара Рив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
93
См.: Evans B. Gothic Drama from Walpole to Shelley. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1947.
94
Елистратова А. А. Готический роман // История английской литературы: [В 3 т.]. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1945. Т. 1. Вып. 2. С. 593.
95
Ср.: «Одно из значений инцестуального мотива — он выражает узость мира, узость отношений. Люди хотят и не могут войти в большую жизнь, нет вольностей большой судьбы, нет вольностей развития. Неведомо для них самих их гонит обратно, к лону, откуда они вышли, им суждено погибнуть в теснинах кровного родства, как внутри здания, стены которого сдвинулись» (Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Худож. лит., 1973. С. 262. Курсив наш. — С. А.). Не будучи исключительной принадлежностью готического романа, мотив инцеста именно в нем получил необыкновенно широкое развитие и стал устойчивым элементом его художественной структуры: по наблюдениям исследователей, более пятидесяти произведений этого жанра, созданных в период предромантизма и романтизма, содержат данный мотив. В свою очередь сцены, разворачивающиеся в подземельях, присутствуют едва ли не в каждом третьем «страшном» романе эпохи (см.: Tracy A. B. The Gothic Novel, 1790—1830: Plot Summaries and Index to Motifs. Lexington: The University Press of Kentucky, 1981. P. 199, 201; Вацуро В. Э. Готический роман в России. М.: Новое литературное обозрение, 2002. С. 91, 186). Содержательный анализ топики замкнутого пространства в готическом романе дан в изд.: Engel L. The Role of the Enclosure in the English and American Gothic Romance // Essays in Arts and Sciences. 1982. Vol. 11. P. 59—68; Harwell Th. M. Toward a Gothic Metaphysic: Gothic Parts // Publications of the Arkansas Philological Association. 1986. Vol. 12. № 2. P. 33—43; Hogle J. E. The Restless Labyrinth: Cryptonomy in the Gothic Novel // Gothic: Critical Concepts in Literary and Cultural Studies: In 4 vol. / Ed. by Fred Botting and Dale Townshend. L.; N.Y.: Routledge, 2004. Vol. 1. P. 145—166.
96
Ср.: «Страшный мир страшен тем, что он окончательно сложился, не обещая движения, перемен. Собственно, это мир, в котором история кончилась, просветы кончились, мир без окон и без дверей, со сплошными стенами» (Берковский Н. Я. Указ. соч. С. 161).
97
См. об этом: Frank F. S. Proto-Gothicism: The Infernal Iconography of Walpole’s «The Castle of Otranto» // Orbis litterarum. 1986. Vol. 41. № 3. P. 199—212.
98
Уолпол Г. Указ. соч. С. 110.
99
См. подробнее, с более широким кругом примеров: Morris D. B. Gothic Sublimity // New Literary History: A Journal of Theory and Interpretation. 1985. Vol. 16. № 2. P. 303—305.
100
Наблюдение американского исследователя Р. Кили (см.: Kiely R. The Romantic Novel in England. Cambridge (MA): Harvard University Press, 1972. P. 39). Разумеется, нетрудно увидеть здесь традиционные, известные с античных времен и прошедшие через всю историю европейского романа и драмы авантюрные мотивы (в частности, мотив встречи разлученных родственников, сопровождающейся внезапным узнаванием), однако в рамках готической картины мира они получают принципиально иное смысловое наполнение.
101
Вальтер Скотт о «Замке Отранто» Уолпола. С. 242.
102
Уолпол Г. Указ. соч. С. 204.
103
См. подробнее: Geary R. F. The Supernatural in Gothic Fiction: Horror, Belief and literary Change. Lewiston (NY): Edwin Mellen Press, 1992. P. 24—31. Ср., однако, противоположные трактовки, согласно которым сверхъестественное не утрачивает в финале своих провиденциальных функций: Conger S. M. Faith and Doubt in «The Castle of Otranto» // Gothic: The Review of Supernatural Horror Fiction. 1979. Vol. 1. P. 51—59; Ehlers L. A. The Gothic World as Stage: Providence and Character in «The Castle of Otranto» // Wascana Review. 1980. Vol. 14. № 2. P. 17—30.
104
Цит. по: Horace Walpole: The Critical Heritage / Ed. by Peter Sabor. L.; N.Y.: Routledge, 1995. P. 68—69.
105
Цит. по: Ibid. P. 71—72.
106
The Yale Edition of Horace Walpole’s Correspondence. New Haven; L.: Yale University Press, 1955. Vol. 28. P. 5.
107
Ibid. P. 6.
108
The Yale Edition of Horace Walpole’s Correspondence. New Haven; L.: Yale University Press, 1948. Vol. 14. P. 137.
109
Точное число публикаций указать едва ли возможно, так как существуют два разных (хотя и отпечатанных с одного набора) издания романа, заявленных как «третье» (1766 и 1769), и два одновременных «шестых» издания (вышедших, соответственно, в Лондоне и Парме в 1791 г.), не считая пиратских перепечаток и переводов на другие языки.
110
См., впрочем, закрывающую этот вопрос недавнюю публикацию «Сэра Бертрана» как сочинения Джона Эйкина в авторитетной антологии готических текстов под редакцией Риктора Нортона: Aikin J. Sir Bertrand, a Fragment (1773) // Gothic Reading: The First Wave, 1764—1840 / Ed. by Rictor Norton. L.; N.Y.: Leicester University Press, 2000. P. 7—10.
111
См.: Report on the Manuscripts of Lady Du Cane, Presented to Parliament by Command of His Majesty. L.: Ben Johnson & Co., 1905. P. 238; Casler J. M. Clara Reeve: life and Works // Reeve C. The School of Widows / Ed. by Jeanine M. Casler. Newark: University of Delaware Press; L.: Associated University Presses, 2003. P. 17—18.
112
См.: C. R. Original Poems on Several Occasions. L.: T. and J. W. Pasham for W. Harris, 1769. P. XI.
113
См.: Kelly G. Introduction: Clara Reeve // Varieties of Female Gothic: In 6 vol. / Gen. ed. Gary Kelly. L.: Pickering & Chatto, 2002. Vol. 1: Enlightenment Gothic and Terror Gothic. P. LXV.
114
Cм. «Предуведомление» в наст. изд.
115
Мать Теодора перед смертью повязала ему на руку записку, из которой он узнал, что является сыном графа Фальконары (см.: Уолпол Г. Указ. соч. С. 161).
116
О характерологии романа Рив подробнее см.: Напцок Б. Р. Типология «готических» образов в романе Клары Рив «Старый английский барон» // Мир науки, культуры, образования. 2009. № 2(14). С. 36—39.
117
См. об этом: Runge L. L. Introduction // Reeve C. The Old English Baron. Walpole H. The Castle of Otranto / Ed. by Laura L. Runge. Glen Allen (VA): College Publishing, 2002. P. 34.
118
Впрочем, рассказ об узурпации замка Ловел в некоторых деталях обнаруживает сходство не столько с романом Уолпола, сколько с книгой Лиланда: подобно Уильяму, графу Солсбери, якобы погибшему на поле битвы в Гаскони, лорд Артур Ловел объявляется убитым во время подавления мятежа в Уэльсе; как и лиландовским узурпатором лордом Раймондом, Уолтером Ловелом движет страсть к жене законного владельца имения; наконец, в обоих романах играет важную роль персонаж по имени Освальд, который становится защитником истинного наследника. В трактате-диалоге «Развитие романа: в веках, странах и стилях» Рив (устами своего alter ego Юфразии) относит произведение Лиланда к числу «романов необычных и оригинальных» (Reeve C. The Progress of Romance, through Times, Countries, and Manners… P. 236).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});