Охота на судьбу - Андрей Андрей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Неутомимая, подгоняемая плетью разразившейся войны, вереница гоблинов, с высоты птичьего полета больше походившая на целеустремленную, шустро перебирающую своими многочисленными лапками гусеницу, ползла на юг Мирфгейта, в надежде ухватиться за спасительный стебель цветка, вздымающегося над объятой хаосом войны землей. Ряды волков и кабанов под управлением седоков двигались в сопровождении пеших гоблинов, нагруженных всевозможным скарбом. Более тяжелая ноша, включая опоры для шатров и иной строительный материал, покоилась в телегах. Одна из повозок была предназначена для особого груза - огромной клетки, сделанной из древесины тикого дерева, в которой гостил черный медведь. Тот самый, который не так давно не нашел возможности найти общий язык с псом по кличке Рык.
Члены отряда Раэля, находящиеся в середине вытянувшегося копьем племени, разбились на маленькие группы и вели беседу по интересам.
Кэлли, тихонько посмеиваясь, слушала рассказ Мьялы о чудесной пыльце предгорных цветов - пыльняков, которая была способна избавить человека от аллергии.
- Вот незадача, если у кого-нибудь будет аллергия на эту пыльцу! - хихикнула девочка.
Время от времени Мьяла бросала мимолетные взгляды в сторону Раэля, последний разговор с которым состоялся у девушки на привале вечером. Утренее приветствие, конечно, было не в счет. Человек-загадка, появившийся из ниоткуда и теперь сопровождавший Мьялу, за очень короткое время крепко привязал к себе юную девушку. Или она привязалась к нему? Над этим вопросом еще предстояло подумать.
"Словом, чужестранец мне симпатичен", - подумала девушка, перебирая многочисленные положительные качества Раэля, и на ее щеках тут же проступил румянец.
"Только вот очень замкнут. Да еще эта его потеря. Время вылечит", - рассудила Мьяла, - "не пропадать же теперь такому мужчине в одиночестве!".
Раэль тем временем рассказывал Кервилу принцип охоты на волков "на засидках".
- Так это ведь уйма времени уйдет! - причитал мальчик, - найти подходящее место, где проходят волчьи тропы; подготовить место для засады; замести следы, да еще и ждать, пока волки придут!
- Для нетерпеливых есть еще два способа, - улыбнулся Раэль, - "охота с поросенком" и "охота скрадом". Только оба этих варианта тебе не подойдут.
- Это почему же?!
- Потому, что первый превращает охоту в развлечение, а не в способ пропитания, а второй предназначен для опытных охотников, - ответил Раэль, - посему, давай остановимся на чем попроще.
- Эх, - вздохнул Кервил и после недолгой паузы задал вопрос, очевидно, уже давно пытающийся вырваться наружу, - а, кроме меня, ты кого-нибудь обучал охоте?
Пожалуй, это было не совсем то, что в действительности хотел спросить мальчик, но начало было положено в нужном направлении.
- Нет, - коротко ответил Раэль, - не успел.
- Ну, это ничего. Получается у тебя хорошо, - улыбнулся Кервил.
- Спасибо.
- А на твоей родине, там ведь много снега, и охотятся, наверно, иначе, - не то спросил, не то подытожил мальчик.
- С Мирфгейтом я, конечно, знаком мало. Различия из-за погодных условий есть. Но, в целом, повадки животных схожи. Потому принципы охоты, о которых я тебе рассказал, применимы и здесь, и там, - пояснил Раэль, - снег, конечно, показывает след куда лучше, но зато, если уж заметет...
- А ты жил там один? - спросил Кервил напрямик, уставившись на охотника своими зелеными глазами.
- Нет, у меня была семья, - ответил Раэль, помрачнев.
- Была? А что с ними случилось? - наивно спросил мальчик.
- Я вынужден был оставить их, - с трудом промолвил охотник.
- Ну, тогда правильно говорить не была, а есть! - сказал Кервил, - когда все это закончится, и мы одолеем орков, ты вернешься к себе домой! А я... то есть мы с Кэлли..., - запнулся мальчик.
- А поселок? У вас есть там родня? - участливо спросил Раэль.
- Никого. Несколько знакомых, - лик Кервила омрачился, - но мы им не нужны.
- Мы что-нибудь придумаем, я обещаю, - сказал охотник.
Вспомнив последнее, данное Раэлем обещание, перед освобождением из гоблинской тюрьмы, лицо мальчика чуточку просветлело, словно кто-то приподнял занавесь зашторенного окна.
- Ну как успехи у охотников? - вклинились в беседу подошедшие Мьяла и Кэлли.
- Неплохо, - с наигранной небрежностью, подергивая за тетиву букового лука, ответил Кервил, украдкой поглядывая за реакцией своей подруги, - мне теперь ни волк, ни орк не страшен.
Девочка, хорошо знающая своего друга, подыграла ему, восхищенно охнув.
Зато Раэль отреагировал на фразу мальчика с изрядной долей скептицизма, покачав головой, и печально вздохнул.
- Мы так с тобой заучились, что совсем забыли про Рыка! - воскликнула Кэлли, ухватив друга за руку.
- А ведь верно! - подтвердил Кервил, - они с этим громилой слишком много времени проводят вместе.
- Кервил! - притопнула ногой девочка, - не с "этим", и не с "громилой", - строго заметила она, - у него есть имя, и он наш товарищ. Впредь, чтобы я этого больше не слышала от тебя!
- Ладно-ладно, - примирительно произнес мальчик, - как скажешь. Буду звать его по имени. Но товарищем он мне не станет.
- Пошли, - сказала Кэлли, пропустив последнее высказывание Кервила мимо ушей и напоследок подмигнув Мьяле.
Дождавшись, пока дети отойдут на почтительное расстояние, Мьяла перешла в наступление.
- Ты извини, что я вчера так на тебя насела с этими распросами.
- Все в порядке, - ответил Раэль.
"Ох уж эта немногословность", - подумала Мьяла, - "хоть за клещи берись!".
- Я все хотела спросить, а ты надолго с нами? - с надеждой спросила девушка.
- Боюсь, что нет, - промолвил охотник, - я должен найти способ покинуть Мирфгейт.
- Тебе тут совсем не понравилось? - с горечью произнесла Мьяла, - Ой! Да, о чем это я! - воскликнула она, словно сказала какую-то глупость, - это все из-за войны! Война закончится, это ведь временно! - махнула рукой девушка, - у нас тут такая красота! Тепло! А какие у нас замечательные реки и леса! - с воодушевлением перечисляла она достоинства Мирфгейта.
- Мирфгейт очень уютное место, - согласился Раэль, - но я не могу остаться здесь, как бы этого ни хотел.
- Н-н-но почему?
- Все не так просто, - начал было охотник, стараясь избежать нежелательных подробностей, при этом не обидев девушку.
К счастью для Раэля и к огорчению для Мьялы, ответу так и не суждено было прозвучать. В самый неподходящий момент разговор был прерван подоспевшим гоблином, который передал охотнику приглашение от вождя незамедлительно прибыть к нему.
- Извини, надо идти.
- Конечно, - печально улыбнулась Мьяла, - расскажешь потом, как все прошло.
"Ох, как же все непросто с этими мужчинами!" - причитала девушка, глядя вслед удаляющемуся охотнику.
Тем временем племя гоблинов сделало привал прямо на пути следования, даже не удосужившись свернуть в лес, что могло означать лишь крайнюю необходимость такой остановки.
Добравшись до головы вереницы, Раэль обнаружил стоящих вокруг небольшого деревянного столика вождя и его помощников, которые решили провести совещание прямо посреди дороги, не разворачивая шатер.
В числе помощников также находился и переводчик, знакомый Раэлю по последнему совету гоблинов.
- Все в сборе. Хорошо, - кивнул Курзык подошедшему охотнику, - Грыкс пояснит, в чем суть дела.
- Мы в половине дня пути от болот, - начал новоиспеченный генерал, - таким образом, к вечеру мы будем на месте. Следуя предложенному Раэлем плану, разведкой была составлена карта топи. Вот, прошу ознакомиться, - сказал Грыкс, ткнув пальцем в южную часть карты, где располагалась болотистая местность.
- Да мы же тут все потонем, - хмыкнул Узур.
- А это что? - спросил охотник, пропустив реплику гоблина мимо ушей, и указал на небольшие круги начерченных палочек возле топи.
- Это березовая роща, ее протяженность около трехсот метров, а сразу за ней болота, - ответил Грыкс.
- Где наиболее благоприятные места для переправы? - продолжал Раэль.
- Боюсь, что нигде, - хмуро ответил Грыкс.
- А я говорил! Довериться человеку было ошибкой! - ворчал Узур, глядя на вождя.
- Где расположены наиболее короткие расстояния между участками суши? - конкретизировал свой вопрос охотник, совершенно не считаясь с мнением опонента.
- Вот в этих точках, - пометил угольком соответствующие места на карте Грыкс.
- Где сейчас, по данным разведки, находится армия орков?
- Вот здесь, - поставил чуть западнее закорючку на карте генерал, - они будут у топи примерно в одно время с нами. Их разведка в курсе нашей дислокации. Еще есть время повернуть назад, - не без надежды в голосе обронил последнюю фразу Грыкс.