- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чайная роза - Дженнифер Доннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, что?
— Что «что»? — Эдмунд поймал мячи и уставился на отца.
— Папа… — осторожно начал Уилл-младший. — Мы хотели поговорить с тобой.
— А сделать это в Нью-Йорке было нельзя?
— Нет, дело слишком личное. — Уилл-младший переминался с ноги на ногу; было видно, что ему неловко.
— До нас дошли слухи, — продолжил Джеймс, — что тебя постоянно видят с какой-то молодой женщиной.
— Конечно, это не наше дело, — сказал Уилл-младший, — но люди шушукаются. Мы просто… просто подумали, что не стоит так афишировать свою любовную связь.
Ревность сыновей заставила Уилла улыбнуться.
— Женщина, о которой вы говорите, мне не любовница. Ее зовут Фиона Финнеган, и я ухаживаю за ней. Причем по всем правилам хорошего тона. Мне следовало понять, что вы услышите об этом. И рассказать о ней раньше.
— Ухаживаешь! — повторил шокированный Уилл-младший. — С намерением жениться?
Уилл пожал плечами. Этот допрос начинал его раздражать.
— Немного рановато, но раз уж вы спросили… Да, возможно.
— Папа! — радостно воскликнул Эдмунд. — Вот здорово! Какая она? Хорошенькая?
Уилл засмеялся:
— Очень.
Уилл-младший молчал и смотрел на отца, не веря своим ушам.
— Я познакомился с ее родными, — продолжил Уилл-старший. — И в свое время представлю ее вам.
— Папа, мы не… Это невозможно, — холодно сказал Джеймс.
— Я слышал, что ей еще и двадцати нет. И она — владелица магазина! — Уилл-младший произнес это слово так, словно оно жгло ему язык. — Ты что, с ума сошел?
— Что? Прости, не понял, — ледяным тоном ответил Уилл, оскорбленный и тоном сына, и его вопросом.
— Она не нашего круга, — сказал Джеймс. — Достаточно одной разницы в возрасте…
— Большое спасибо. Мне сорок пять, а не восемьдесят пять, — бросил Уилл.
Расстроенный Уилл-младший дошел до конца комнаты и вернулся к отцу.
— Подумай о том, что скажут инвесторы подземки. Сейчас мы не можем допустить скандала. Последствия будут непредсказуемыми. Тем более что Белмонт еще не вышел из игры. Мы слишком много поставили на эту карту.
— Скандал? — повторил Уилл, глядя на сына как на ненормального. — Не смеши меня.
— Не вижу в этом ничего смешного! — повысил голос Уилл-младший. — Неужели ты не понимаешь?..
— Я понимаю настоящую причину твоих возражений, — оборвал его отец. — Скажи прямо: она из рабочей среды и ирландка. В этом все дело, верно?
— Я возражаю, потому что… потому что это твое увлечение грозит уничтожить все, ради чего мы работали.
— Уилл, оставь папу в покое, — заступился за отца Эдмунд. — Он знает, что делает. Если он хочет встречаться с девушкой, это касается только его.
— Встречаться? Замолчи, Эдмунд! — крикнул Уилл-младший. — Ты сам не понимаешь, о чем говоришь! Как по-твоему, что это? Студенческая интрижка? Тут тебе не университет, а бизнес! Мы не можем позволить себе смотреть на это сквозь пальцы!
— Все, с меня хватит, — резко сказал Макклейн. Он сделал паузу, дав Уиллу-младшему остыть, а потом примирительным тоном добавил: — Скоро ты с ней познакомишься, увидишь, какая она замечательная, и передумаешь.
— Я не собираюсь знакомиться с ней. Ни сейчас, ни в любое другое время! — злобно ответил Уилл-младший и вылетел из комнаты. Джеймс и Ричард последовали за ним.
Эдмунд остался на месте.
— Не обращай на них внимания, папа, — негромко сказал он.
Уилл тяжело вздохнул. В разгар спора он поднялся, но теперь сел снова.
— Наверное, все произошло слишком быстро. Как говорил Гамлет, «башмаков еще не износила»…
— Брось, папа. Мама умерла два года назад. Все дело в том, что скоро предстоят выборы в Конгресс. Уилл боится, что твой роман с молодой женщиной не понравится его консервативным избирателям.
— Эдмунд, у тебя чересчур злой язык. Конечно, Уилл-младший честолюбив и грубоват, но не до такой степени.
— Как скажешь. Лично я думаю, что он грубый как рашпиль.
— Возможно, он действительно переживает из-за подземки. Уилл вложил в проект всю свою душу и неплохо поработал. Его волнуют конкуренты. Когда мы получим этот контракт, я докажу ему, что он ошибается. Как только документы будут подписаны, у него просто не останется возражений.
— Папа, да пусть возражает сколько влезет! Что он может? Лишить тебя содержания?
Уилл устало улыбнулся сыну:
— Нет. Но он может повторить сцену, которую только что устроил. Вы все слишком много для меня значите. Мне не хочется видеть вас обиженными и несчастными. Я отдам проекту все свои силы. Эдмунд, как только контракт будет заключен, Уилл одумается. Я его знаю.
Глава сорок вторая
Выйдя на Монтегью-стрит и увидев дом восемь, Джо ощутил такую боль, словно ему вонзили нож в сердце. Он стоял и молил Господа, чтобы дверь открылась и на пороге появилась Фиона. Улыбающаяся, с сияющими глазами, как в тот день, когда он возил ее в Вест-Энд. Год назад он сам еще жил на этой улице, по вечерам сидел с приятелями на ступеньках, мечтал о магазине и жизни с Фионой. Всего год назад. Казалось, с тех пор прошла вечность.
Он взял себя в руки, подошел к дому четыре и постучался. Дверь открыл отец.
— Ну-ну, — проворчал он. — Явился, не запылился.
— Я тоже рад видеть тебя, папа.
Питер Бристоу посмотрел на букет розовых гвоздик, который держал в руках сын, и помрачнел.
— Мог бы и на розы раскошелиться. Мать чуть с ума не сошла. Не знала, где тебя черти носят. Соседи шептались. Парни на рынке говорили, что Питерсон дал тебе пинка под зад. Знал бы ты, сколько гадостей о тебе я выслушал…
— Ладно, папа. Я виноват. Каюсь.
Питер покачал головой:
— Еще бы тебе не каяться… Ладно, входи. У меня нет привычки по воскресеньям обедать на крыльце.
Джо поднял глаза к небу и пошел за отцом. Он правильно сделал, решив не возвращаться домой. Брат и сестры встретили его более приветливо: шестнадцатилетний Джимми, тринадцатилетняя Эллен, которая за это время выросла и похорошела, и восьмилетняя Кэти в переднике, с торчащими в разные стороны косичками, напоминавшими крысиные хвостики. Он поцеловал мать, вынимавшую из духовки большую баранью ногу. Джо, знавший, сколько стоит баранина, чуть не выругался, но мать так гордилась тем, что возвращение блудного сына прошло благополучно, что он промолчал. Увидев гвоздики, она обрадовалась и велела Эллен поставить их в вазу. Джо отнес на стол блюдо с бараниной, а сестры — картошку и брюссельскую капусту. Когда они сели за трапезу, наступила неловкая пауза, а потом Кэти сказала:
— Джо, мама сказала, что Милли потеряла ребенка. Как это? Он что, заблудился? И она все еще его ищет?
— Замолчи, Кэти! — прикрикнула на нее Эллен.
Джо перестал резать баранину и тихо сказал:
— Ребенок не потерялся, милая. Он на небесах.
— Но почему? Почему на небесах?
— Тьфу! Ешь и не задавай лишних вопросов! — гаркнул отец. — Чтобы я больше не слышал о детях, Милли и прочих глупостях!
— Дура! — прошипела Эллен, ткнув сестру локтем.
— Неправда! — обиделась Кэти. — Я только спросила…
— Кэти, передай, пожалуйста, подливку, будь умницей, — перебила ее Роза. — Джо, лучше расскажи нам о своей новой работе.
Джо начал рассказ, благодарный матери за перемену темы. Когда он закончил, отец сказал:
— Сдается мне, что с твоим опытом можно было получить место получше.
Роза бросила на мужа красноречивый взгляд.
— Я пытался, но Томми перекрыл мне все пути. Слава богу, что хоть это нашлось. — Джо прожевал кусок баранины и проглотил его. — Но это ненадолго. Большую часть заработанного я откладываю. — Он секунду помешкал, а потом выпалил: — Хочу заняться новым бизнесом!
— И что же это за бизнес, милый? — поинтересовалась Роза.
— Как только я накоплю достаточную сумму, куплю собственную ручную тележку, положу на нее самый лучший товар и стану обходить дома в каком-нибудь богатом районе. Может быть, в Мэйфере. Если удастся заработать, куплю лошадь и повозку и смогу ездить дальше. Скажем, в Найтсбридж. И найму человека, который будет объезжать Мэйфер. Потом у меня будут появляться новые повозки и маршруты, пока я не освою весь Вест-Энд. — Джо оживился. К нему вернулся прежний энтузиазм. — Если каждой кухарке или экономке будут ежедневно привозить на дом хороший товар, да еще позволять выбирать, ей не придется ходить на рынок или покупать всякую дрянь в ближайшем магазине, верно? Я назову свою фирму «Монтегью», в честь нашей улицы. И напишу на тележке: «Монтегью — качество и удобство». Что вы об этом думаете?
— По-моему, отличная идея, — воскликнула Роза.
— Я тебе помогу, — сказал Джимми. — Буду работать по утрам, а потом возвращаться, чтобы во второй половине дня помогать папе.

