- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкая вендетта - Зоэ Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще одно, последнее. – Джек присел перед Рокли на корточки и вытащил у него из кармана конверт с документами. – Вот это все – фальшивки. Настоящие улики уже переданы в руки правительства. Завтра утром о них напишут во всех газетах. И о твоем предательстве. Мне только жаль, что ты этого уже не увидишь.
Побледневшее лицо Рокли стало еще белее. Он зашевелил губами, но не смог издать ни звука.
– Рокли, посмотри на меня, – сказал Джек. – Мое лицо – последнее, что ты увидишь в этой жизни. Забери его с собой в ад. Я отправляю тебя туда за то, что ты сделал с Эдит. В тот момент, когда ты ее убил, ты подписал себе смертный приговор.
Рокли захрипел, затрясся и затих. Его взгляд стал пустым, грудь перестала подниматься. Он был мертв.
Джек медленно поднялся на ноги и с высоты своего роста посмотрел на безжизненное тело Рокли. Аристократ растянулся на земле в луже собственной крови, его красивое лицо стало безжизненным и приобрело восковой оттенок. Джек ожидал ощущения триумфа, но оно не пришло. Он чувствовал только усталость.
– Джек! – Ева взяла его за руку и потянула прочь. – Скоро сюда приедет полиция.
Далтон посмотрел на Еву, и его усталость как рукой сняло. Несмотря на ссадины и кровь, мисс Уоррик была прекрасна. А главное – жива. Ему хотелось только одного: заключить ее в объятия и никогда не отпускать. Но тишину уже прорезали свистки полицейских. Джек схватил саквояж с деньгами, взял Еву за руку, и они вместе побежали в ночь.
Задняя комната таверны Окхэма была завалена всяким хламом. Тут были столы, которым не хватало ножек, стулья со сломанными спинками, какие-то коробки и пачки старых газет. Все члены «Немезиды» были в сборе, причем некоторые из них имели не меньше повреждений, чем сломанная мебель. Ева так устала, что не могла сидеть, и поэтому прислонилась к стене, мужчины приглушенно переговаривались. Чуть раньше мисс Джонс и ее родителям послали записку с предложением встретиться не в штаб-квартире организации, а здесь. Сейчас, когда во всех утренних газетах обсуждалась загадочная смерть Рокли, так было безопаснее. Несколько из них лежали на столе, пестря заголовками: «Предательство аристократа!», «Бесславный конец лорда Рокли, предатель получил по заслугам!».
При дневном свете, лившемся в высокое окно, Харриет накладывала повязку на спину Джека. Его раны были намного серьезнее, чем раны Евы, однако он настоял, чтобы сначала позаботились о ней. Порез на шее мисс Уоррик был неглубоким, а вот с рукой дело обстояло хуже. Проколотую ладонь пришлось забинтовать, и полноценно пользоваться этой рукой Ева могла только через несколько недель. Но это все были мелочи по сравнению с травмами Джека.
Джек сидел на стуле покрытый синяками и кровоподтеками, его обнаженную грудь крест-накрест пересекали бинты – настоящий воин. Подумав о том, что Далтон сражался за нее и был готов сделать все, чтобы обеспечить ее безопасность, Ева почувствовала, как по телу распространяется тепло.
Джек перехватил ее взгляд, но не улыбнулся. Мисс Уоррик захотелось прижаться губами к его бинтам, почувствовать биение его пульса под своей рукой. Секунды медленно, но неумолимо ползли вперед, к тому времени, когда она больше не сможет чувствовать тепло его кожи, слышать низкий рокот его голоса.
Харриет предупредила Джека:
– Раны заживут за несколько недель, если вы будете побольше отдыхать и не будете брать на себя слишком большую нагрузку.
– Не понимаю, что вы имеете в виду под словом «отдыхать», – мягко проворчал Джек.
– Теперь у вас будет время это узнать.
Харриет похлопала его по плечу, не замечая пристального взгляда Лазаруса.
В комнату вошли мисс Джонс и ее родители. Джек встал и просунул руки в рукава рубашки. Молодая женщина и ее мать, взглянув на полуодетого Джека, тут же опустили глаза. Мистер Джонс, покраснев, поинтересовался:
– Может быть, мы зайдем позже?
– Я буду готов через секунду. – Джек быстро застегнул рубашку и заправил ее в брюки. – Ну вот, теперь я презентабельный, как пастор.
– Вы читали газеты? – спросила Ева мистера Джонса.
– Да, читали, – ответил он с мрачным видом. – Очень скверное дело.
Вперед выступил Саймон.
– Учитывая улики, подтверждающие предательство лорда Рокли, обстоятельства его смерти не будут слишком усердно расследовать. Представляю, как вы были всем этим потрясены.
– Скорее, рады, – заметила мисс Джонс с неожиданной для нее горячностью. – Но судьба лорда Рокли… вы… кто-нибудь из вас?..
Она посмотрела на Джека. Не дав ему времени ответить, Ева сказала:
– «Немезида» всегда защищает своих клиентов, даже после того, как наша работа выполнена. Чем меньше вы знаете об обстоятельствах кончины лорда Рокли, тем лучше.
– Значит, все это закончилось? – спросила миссис Джонс. Она взяла дочь за плечо. – Моя девочка в безопасности?
– От будущих угроз со стороны лорда Рокли – да, – ответила Ева.
К сожалению, репутация женщины – вещь хрупкая, ее легко разрушить и трудно восстановить. Все присутствовавшие в комнате это знали.
– Возможно, вам будет легче начать все сначала в другом городе, на новом месте, – тихо предположил Марко.
– У меня есть брат, он живет в Уолверхэмптоне, – сказал мистер Джонс. – Он уже много лет предлагает мне войти в его дело. Может быть, пришло время принять его предложение.
– У нас в Глостершире много связей, – добавил Саймон. – Эти люди могут вам посодействовать, если у вас когда-нибудь возникнет такая нужда.
Миссис Джонс с чувством проговорила:
– Мне не хватает слов, чтобы поблагодарить вас всех за то, что вы для нас сделали.
– Не больше, чем вы заслуживаете, – сказал Джек. – И чем заслуживают многие женщины, с которыми обошлись несправедливо.
Ева протянула мисс Джонс саквояж.
– Тут есть кое-что, что может немного облегчить вам переход к новой жизни.
Девушка озадаченно нахмурилась, поставила саквояж на стол, открыла его – и ахнула. Ее мать тоже взглянула на содержимое саквояжа и была так поражена, что зашаталась и поспешила сесть, а муж принялся обмахивать ее своей шляпой.
– Но… здесь… – пролепетала мисс Джонс. – Это…
– Этого достаточно, чтобы начать новую жизнь, – сказал Джек.
Еву обдало холодом.
– Еще одно. – Она вручила мисс Джонс конверт. Пока девушка рассматривала документы, которые в нем находились, мисс Уоррик пояснила: – Это дарственная на загородное поместье. Теперь оно ваше. Вы можете оставить его себе или продать, если сочтете нужным.
Несколько мгновений мисс Джонс не могла произнести ни слова. Держа в руках дарственную, она в задумчивости опустила голову и принялась мерить комнату шагами. Наконец посмотрела на родителей.

