- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брат Посвященный - Шон Рассел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Суйюн не мог предполагать, где именно стоит стражник и стоит ли он у окна вообще. Судя по погоде, солдат должен был отойти в глубь помещения, насколько позволяли его обязанности.
Чувствуя, что ветер поднимается, Суйюн собрался с духом. Когда ветер задул в полную силу, монах побежал по каменной стене, превратившись в живой маятник. Расстояние до окна он измерял по своим шагам, которые в растянутом времени казались ему невыносимо медленными. Камень под ногами был шершавым и холодным. Инерция движущегося тела нарастала, пока траектория не превратилась в широкую дугу. Здесь должна быть дверь, подумал монах, и в этот момент в темной скале появилась полоска. Суйюн схватился за острую каменную кромку и швырнул себя в проем.
Он ударился о гранитный карниз и перелетел на другую сторону окна. Звук вынимаемого из ножен меча заставил его упасть на колени. На фоне тусклого света, исходящего откуда-то изнутри, возник силуэт стражника. Монах вытянул руку, схватил стражника за кольчугу и молниеносным движением рванул его на себя. Солдат полетел вперед, его удар пришелся мимо цели, и в следующий миг он уже был в воздухе. Свист ветра заглушил крик, и стражник исчез. Снизу доносился лишь плеск волн. «Да помилует его Ботахара, — мысленно проговорил Суйюн. — И его, и меня».
Инициат пополз к коридору, откуда проникал свет. Коридор выходил в большой зал с высоким куполом потолка. Просторный зал имел все признаки караульного помещения — остатки еды, расставленное у стен оружие, столик с единственной лампой. В зале никого не было. Суйюн подошел к двери, вырезанной в задней стене, и обнаружил темную лестницу, ведущую вверх.
Веревка! Он отпустил веревку! Она исчезла в той самой тьме, в которой князь Комавара ждет его сигнала!
Суйюн побежал обратно к окну. От ветра у него заслезились глаза, и он прикрыл их сложенной козырьком ладонью. В темноте он ничего не видел. Если Комавара не получит сигнал, то не сможет принять решение, осознал монах. Князь не будет знать, свалился ли Суйюн со скалы или его схватили стражники.
Инициат вернулся в помещение и принялся искать, чем бы подцепить веревку. У стены стояло длинное копье с зазубренным острием. Суйюн взял его и взвесил в руке. С лестницы донесся шум, и монах сел на корточки, насторожив слух и приготовившись нанести удар. «Это всего лишь ветер», — подумал он через несколько секунд, подошел к окну и высунулся наружу.
Налетевший порыв ветра тотчас ослепил его. Действовать надо незамедлительно — кто знает, когда меняется стража? Когда ветер поменял направление и, по расчетам Суйюна, максимально приблизил веревку к проему, инициат с зажмуренными глазами перегнулся через край с копьем наперевес. Что-то мягкое скользнуло по древку, когда он провел копьем вдоль стены, но за крючковатое острие не зацепилось. Ветер дал монаху второй шанс, однако на этот раз веревка даже не коснулась древка. «Если копье наткнется на выступ, я пропал», — подумал Суйюн. Он заставил себя успокоиться и подождал, одновременно следя за лестницей и направлением ветра.
Бог Ветра уже в пятый раз проявлял свою благосклонность, когда веревка все-таки зацепилась за наконечник копья. Медленно, с огромным усилием, Суйюн подтащил веревку к себе, не уменьшая давления на древко, и ее конец оказался у него в руке. Суйюн схватился за нее, будто за пуповину, соединяющую с жизнью, и уже собрался подать сигнал Комаваре, но потом передумал. Он уложил копье под окном и привязал веревку к нему. В караульном зале нашел довольно большой кинжал в ножнах и прикрепил его к веревке, после чего посигналил князю и принялся ждать, зажав в руке коренной конец. Когда Комавара спустился до уровня проема, Суйюн ухватился за каменный карниз и втащил князя с опасной скалы в пещеру.
Ощутив под ногами твердый пол, молодой князь радостно хлопнул монаха по плечу.
— Я расскажу князю Сёнто о вашем мужестве, брат. Я бы ни за что не смог добраться сюда в одиночку. И мой меч… — Комавара низко поклонился. — Примите мою благодарность. — Глаза князя светились счастьем человека, который пережил страшную опасность и благополучно избежал смерти.
— Поговорим об этом позже, ваша светлость, сейчас вы должны присмотреть за дверью, пока я подам условный знак.
Лицо князя посуровело. Он кивнул и, обнажив кинжал, пошел к лестнице. Монах снял колпак с лампы и приблизился к окну. «Только бы дозорный был начеку», — мысленно пожелал он. Следя за тем, чтобы пламя не задуло порывом, Суйюн помахал лампой и принялся ждать. Огни на головном судне Сёнто погасли, как будто ветер все-таки добился своего. «А сейчас мы должны спустить веревку и во что бы то ни стало удержать пещеру».
— Они приняли сигнал, — сообщил он Комаваре.
Теперь все зависело от гребцов и солдат Сёнто.
Плеск волн и вой ветра оставались неизменными. «Мы еще не победили», — сказал себе Суйюн. Он встал у окна и приготовился тянуть веревку. Снаружи, как и прежде, стонал ветер, и его стоны можно было принять за вздохи страсти.
23
Облаченный в доспехи и шлем с забралом, князь Хадзивара пересек тесный дворик крепости. Его сопровождали шесть солдат Сёнто и такое же количество собственных телохранителей. В тусклом свете отовсюду слышалось бряцание оружия — пятьдесят солдат Сёнто готовились пойти в бой вместе с Хадзиварой. Запах и фырканье лошадей наполняли прохладный воздух; над башнями свистел пронзительный ветер, заставляя хлопать и полоскаться множество знамен.
Генерал Дома Сёнто, Ходзё Масакада, едва поспевал за гигантскими шагами князя Хадзивары.
— У нас нет лишнего времени, генерал Ходзё, ни минуты.
— Мои люди готовы, ваша светлость.
Они приблизились к каменной лестнице, по которой поднимались по двое. Наверху располагалась площадка, откуда было видно долину, однако тьма и пасмурная погода не позволяли что-либо разглядеть. Накопившаяся за сухие осенние дни пыль висела в воздухе и ела глаза.
— Проклятый ветер! — выругался Хадзивара.
— Он послужит отличной маскировкой, ваша светлость, — спокойно заметил Ходзё.
— Да, но также и отличным фоном, — возразил князь и всмотрелся в темноту, в густое облако пыли. — Итак, Бутто Дзёда, ты хочешь спрятаться под покровом ночи. — Хадзивара постучал обтянутым перчаткой кулаком по каменному парапету и повернулся к своим адъютантам. Те опустились на колени.
— Все готово, ваша светлость, — отрапортовал старший офицер.
— Тогда не будем медлить, — сказал Хадзивара и двинулся через площадку к другой лестнице.
Генерал Ходзё подскочил к нему.
— Что вы делаете, ваша светлость? Мои люди ждут нас там. — Он показал вниз, на внутренний двор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
