- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скажи «да» - Фиона Уокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мицубиси» налетел на дорожный знак. Машина оказалась крепкой, и столкновение не оставило на ней ни одной вмятины.
– Что случилось? – Хьюго посмотрел на Таш.
– Или земля ушла из-под ног, или машина тронулась с места. – Таш подняла голову и посмотрела в боковое стекло. Пейзаж за окном изменился. – Да, это машина тронулась.
Весело смеясь, Хьюго стал рыться в карманах сброшенного плаща. Вывалив на сиденье мобильник, бумажник и кредитки, он наконец смог достать нож.
– Может, не надо? Где-то должна быть инструкция, в которой сказано, как засунуть их обратно.
– Где-то наверняка есть, – улыбнулся Хьюго. – Но мне не хочется отпускать тебя ни на минуту. – Не задумываясь, он проткнул обе подушки и снова поцеловал ее. Поцелуй был таким долгим, что Таш пожалела, что они не оставили хоть одну подушку как источник кислорода.
– Поехали к тебе. – Его пальцы снова скользнули под кофточку.
– Нельзя. Там меня ждет Найл.
Хьюго отдернул руку.
– Зачем?
– Он хочет поговорить об этом отвратительном свадебном представлении. – Жесткая реальность проникла в новый светлый мир, обретенный в «мицубиси».
– И что же в нем такого отвратительного? Мне кажется, что это прекрасное решение, учитывая, что Найл непростительно запустил проблему. Лисетт не могла бы засудить его, если бы вы расторгли помолвку хотя бы две недели назад.
– Я тебя не понимаю. – Таш была в ужасе, что Хьюго так спокойно воспринимает идею свадебной мистификации.
– Лисетт не смогла бы выиграть против него дело в суде, – рассмеялся Хьюго. – Только подумай, Найл отдает ей половину своего дохода, несмотря на то что она сама неплохо зарабатывает. Ни один суд в стране не позволил бы ей обвинить бывшего мужа в том, что он разорвал свою помолвку.
Это была здравая мысль. Таш удивилась, как убедителен был в своем заблуждении Найл. Его бурное воображение нарисовало целую трагедию.
– Тогда мы можем официально разорвать помолвку, – догадалась она. – Зачем же весь этот цирк?
– Потому что от этого зависит успех фильма, к тому же нельзя отказаться от подобного развлечения.
– Развлечения? – Таш проглотила комок.
– Прости, дорогая. Я не подумал, тебе, наверное, нелегко обманывать свою семью?
Таш не могла вымолвить ни слова от изумления: человек, который ее любит и которого она любила всю сознательную жизнь, предлагает ей выйти за Найла ради «развлечения»?
– Вся проблема в Лисетт, – Хьюго не замечал ее смятения. – Она стала догадываться, что между тобой и Найлом возник разлад, и запаниковала. Смешно, но она была очень рада вашей свадьбе, потому что это могло принести фильму небывалую прибыль.
– Продолжай.
– Она пыталась повлиять на тебя, предложив подарить вам на свадьбу свою половину на Сноба.
Таш закрыла глаза.
– Не волнуйся, с этим я разберусь, – спокойно сказал Хьюго. – Но вот на что я не в силах повлиять, так это на ее решение заменить одну сенсацию другой. Она уверена, что Найл объявит о вашем разрыве на вечеринке. Поэтому сегодня в «Оливковой ветви» соберутся журналисты чуть ли не из всех бульварных газет. Однако она не обмолвилась никому о том, что свадьбы не будет. Должен сказать, ты самозабвенная лгунья, Таш, даже Лисетт ни в чем не уверена.
– Спасибо, – вяло ответила Таш.
– И она, – продолжал Хьюго, ласково поглаживая ее по бедру, – даже состряпала для журналистов сплетню, которую в случае расторжения помолвки напечатает одна желтая газетенка. Там подробно описано пристрастие Найла к спиртному и его роман с Зои Голдсмит. Это может разрушить карьеру твоего несостоявшегося мужа. Как только Найл объявит о вашем разрыве, она даст ход этой статье. В воскресенье ее подхватят все лондонские бульварные газеты. По сравнению с этим розыгрыш «Ура!» – детская забава.
– Боже! – Таш отшатнулась. – Как ты узнал?
– Ты, наверное, обратила внимание на мои длительные отлучки? Так вот, все это время я не выпускал из рук мобильный телефон.
– Но зачем тебе все это было нужно? Лисетт и о тебе собиралась написать?
– Я поставил цель все разузнать. – Хьюго широко улыбнулся. – Я уже два года слежу, чтобы с тобой не произошло ничего дурного, Таш. И должен сказать, ты доставляла мне немало хлопот.
Таш прикусила губу. Было еще кое-что, что Хьюго собирался сделать для нее. Еще недавно она посмела в этом сомневаться и теперь сгорала от стыда.
– Ты хотел выкупить Сноба у Лисетт? Хьюго выглядел смущенным.
– Здесь, боюсь, возникнут трудности. Видишь ли, я не смог соблюсти условия сделки. Просто не сдержался, когда ты заявила, что свадьба состоится.
– И каковы были условия? – спросила Таш. Он притянул ее к себе и поцеловал:
– Мне не разрешалось делать вот это. – Он умоляюще заглянул ей в глаза. – Неужели тебе так надо увидеться с Найлом? Я не хочу с тобой расставаться. Можно я отвезу тебя в Маккоумб?
– Я должна, пойми, я обещала Найлу. – Таш с трудом поборола желание упасть в его объятья и забыть о Найле и всей этой свадьбе.
Возвращение домой затянулось еще на несколько часов, влюбленные то и дело съезжали с шоссе и целовались, позабыв обо всем.
– У меня есть одна мечта, которую ты бы мог осуществить, – восторженно выпалила Таш после последнего поцелуя. – Я только что вспомнила: нужно было предложить тебе это раньше…
– Я заинтригован. – Хьюго склонился над ней.
До них уже долетали звуки музыки из «Оливковой ветви». Какое-то мгновение Таш вслушивалась в них, а потом, набравшись смелости, снова заговорила:
– Это, конечно, бредовая фантазия. И, пожалуйста, откажись, если сочтешь это чепухой. Но не мог бы ты в следующую субботу, во время церемонии, встать и на вопрос, знает ли кто причину, по которой брак не может быть заключен, заявить: «Я знаю!»
– Но с какой стати я должен это сказать? – Хьюго растерянно посмотрел на Таш.
– Ну, я думала, если ты меня любишь, то захочешь остановить свадьбу. Раз уж мы зашли так далеко, то не мешает придать спектаклю хоть какую-то подлинность.
Внезапно Хьюго начал хохотать:
– О, Таш, ты так до сих пор ничего не знаешь о сути свадебного розыгрыша? Теперь я понимаю, почему ты так напугана. Послушай, прежде чем мы с тобой пойдем к Найлу, я должен все тебе объяснить…
Глава тридцать седьмая
Вечеринка Лисетт шла полным ходом.
Салли в своих прекрасных атласных брюках помогала Лисетт руководить приемом. Вернее, полагала, что будет помогать, а фактически ей пришлось стоять у дверей, встречать гостей и проверять у них приглашения.
– Таш и Найл еще не дали о себе знать? – Лисетт подошла к дверям. Ее волосы были собраны в пучок, как у балерины, и это подчеркивало выразительные черты лица.

