- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследство Найтингейлов - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идеально, Норт, — засмеялась Кэролайн. — Ты обо всем подумал!
И снова в душе Норта что-то произошло, словно таившийся в самой глубине цветок начал разворачивать лепестки, расцветая пышным цветом под солнцем ее прелестной улыбки и сияющих глаз. Это головокружительное чувство вызвало в нем желание засмеяться в ответ и целовать Кэролайн, пока не онемеют губы.
— Посмотрим, — пробормотал он, стараясь говорить как можно равнодушнее, но это плохо ему удавалось. — А теперь о Полгрейне и Тирджигле. Сначала они напоминали ледяные статуи, не желали встречаться со мной взглядами и обращались, как с палачом. Я спросил, хотят ли они остаться. Триджигл заявил, что понятия не имел о том, что сделал Кум. По его мнению, всему есть предел. Однако Триджигл считает, что чудовищное лицо в нашу брачную ночь не такая уж плохая идея, только он всегда знал, что ничего не выйдет — слишком ты упряма и решительна. Он сказал, что логика и аргументы — единственное орудие, подобающее для нормального человека. Полгрейн признался, будто боится, что именно Кум положил какую-то пакость в бульон из бычьих хвостов. Я спросил их, испытывал ли Кум такую же сильную ненависть к моей матери, когда та вышла замуж за отца. Они переглянулись, но отказались ответить, и это заставило меня гадать, уж не Кум ли, хотя и в совсем юном возрасте, помог в том, чтобы непрекращающаяся цепь измен и предательств не прерывалась, а наследие Найтингейлов продолжало тяжким бременем лежать на плечах мужчин. Не знаю и думаю, Триджиглу с Полгрейном вряд ли что-то известно. Поэтому я дал им возможность выбирать. К завтрашнему дню они должны решить: либо оставаться и вести себя с подобающим почтением по отношению к хозяйке дома, либо удалиться на покой в старый коттедж у Лендз Энд и научиться удить рыбу.
Он помолчал, давая возможность Кэролайн ответить, но обычно любознательная жена на этот раз молчала, неподвижно сидя в кресле, что было крайне на нее не похоже. Даже руки не двигались, хотя всегда были заняты каким-нибудь делом, и при мысли о том, как они касались его тела, дрожь пронизала Норта до самых кончиков ног.
— Ангелы небесные! — воскликнул он. — Да ты, кажется, впала в меланхолию! Моя Кэролайн, ты в самом деле мрачна и молчалива! Я должен созвать гончих и настоять, чтобы ты удалилась с ними на болота! Придется также раздобыть тебе томик стихов, написанных специально для того, чтобы угнетать дух, омрачать сердце и заставить сомневаться в самом смысле существования человека на этой грешной земле. Кроме того, необходимо срочно купить широкий развевающийся черный плащ и усадить тебя в этом наряде на древние иззубренные скалы, чтобы ты бесконечно смотрела в бушующее море, не замечая воя ветра и рокота волн.
Кэролайн наконец подняла голову и усмехнулась:
— Я никогда раньше не впадала в меланхолию. Оставь меня, Норт. Не уверена, что мне нравится, но по крайней мере готова попробовать. Черный плащ, говоришь? Развевающийся на ветру? Совсем как в готическом романе. Очень заманчивое предложение.
Норт громко рассмеялся, но осекся, крайне удивленный своим неуместным весельем, подхватил жену на руки и обнял.
— Ты так чудесно смеешься, Норт, — пробормотала она, прижавшись лицом к его плечу, — просто чудесно. Лучше слушать твой смех, чем предаваться грустным мыслям, правда?
— Правда. И не тревожься насчет наших женоненавистников. У меня предчувствие, что они еще удивят нас, прекратив войну.
— Я бы не рассчитывала на это, Норт.
Триджигл и Полгрейн решили остаться. И с этих пор, казалось, притихли, раскаялись и смирились с переменами в Маунт Хок. Полгрейн даже проявил к миссис Мейхью нечто вроде вежливости, спросив ее мнение об абрикосовом соусе, который готовил к ужину. Триджигл, как ни странно, похвалил Молли, вычистившую серебро. И оба, если возникала необходимость, обращались к Кэролайн “миледи”. Но Кэролайн ни на грош не верила ни тому, ни другому.
Наступила середина ноября, погода стояла достаточно холодная, и во всем доме затопили камины. У Эвелин начались схватки двенадцатого ноября, в полдень, и к ужину она уже оказалась гордой матерью крошечного мальчика, названного Фредериком Нортом, в честь лорда Чилтона. Молодая мать вскрикнула от радости, когда к ней принесли сына, что вызвало улыбку даже на каменном лице Триджигла.., а может, просто гримасу?
— Теперь я буду тебя звать Большой Норт, чтобы отличить от Маленького, — объявила Кэролайн.
— Мне нравится. Я сам себе кажусь таким важным и значительным!
Кэролайн рассмеялась, ударила Норта по руке, но тут же потерла ушибленное место и через мгновение уже ласкала его плечи и грудь.
— Кэролайн, я только что получил письмо от Маркуса Уиндема, графа Чейза. Помнишь, я тебе о нем рассказывал? Так вот, он и Дачесс приезжают в гости через неделю. Они тебе понравятся.
— Прекрасно. Я велю все приготовить. Да, вот еще, мне кажется, что мисс Мэри Патрисия уже поправилась и немного расстроена.
— В чем дело?
— Она скучает. Ей необходимо чем-то заняться. Что если мы отошлем ее в Скриледжи Холл вместе с Эвелин и назначим их директрисами убежища для беременных незамужних женщин? Все, как хотела тетя Элинор?
— Для тех, кому некуда идти?
— Вот именно. Что ты об этом думаешь?
— Может, она станет учить детей, родившихся здесь? А Эвелин позаботится о том, чтобы у девушек было все необходимое или даже отыщет им работу после того, как появятся дети?
— Да. Я вчера говорила об этом с миссис Трибо, и она…
— Так ты уже распорядилась, а я думал, нуждаешься в совете старшего.
— Видишь ли, твое мнение для меня много значит, Норт. Перестань шутить, это очень важно.
— Что же сказала миссис Трибо?
— Была очень довольна. Сказала, что леди Элинор была настоящей леди, правда, немного эксцентричной, и теперь в доме не хватает смеха и веселья. И добавила, что маленькие дети согревают комнаты лучше десяти каминов. И хотя мистер Оуэн — милый мальчик, но всего лишь мальчик, а не мужчина, и миссис Трибо явно испытывает недостаток в обществе.
— Конечно, в людях, которые выражали бы ей признательность по поводу того, как прекрасно она ведет хозяйство, какие кругом чистота и порядок, как ярко сверкают тарелки на обеденном столе. Мы слишком равнодушны к ней!
— Хочешь сказать, что если я надеваю платье, которое особенно мне к лицу, ты не обращаешь на него внимания из-за собственного безразличия?
— Нет, мужчина никогда не остается безразличным к попыткам женщины привлечь его внимание. Поверь мне, если ты опустишь вырез платья хотя бы на дюйм, я сделаю стойку, словно лучшая из моих гончих.
Кэролайн, рассмеявшись, стиснула его изо всех сил. Норт поцеловал нежную ямку у основания шеи и спросил:

