Чудеса в ассортименте - Елизавета Шумская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эд принял его весьма настороженно, хоть и попытался внешне это не проявить. Эрни представился.
– Меня наняла жена человека, продавшего вам это дело, Ханна Краус, – пояснил он. – В мои обязанности входит только поиск Барентона Крауса. Я прекрасно знаю, как нынче и вся столица, что ранее этот человек носил имя Решка Маркус. Даже сейчас за его голову назначена немалая награда. Однако меня это не касается. Я хочу лишь, чтобы он встретился со своей женой, моей клиенткой. Дальнейшее меня не волнует.
– Извините, но я не понимаю, чем я-то могу помочь, – начал вполне ожидаемую песню Юска. – Да, он продал когда-то мне это предприятие. Но на этом дело и закончилось. Мы с ним даже не встречались с тех пор.
Эрни усмехнулся.
– Хинген Юска, не думаю, что все было так невинно. Более того, не подумают так ни дознаватели, ни налоговая служба, а уж людям вроде охотников за воздушными разбойниками и доказательства не нужны. Позвольте, я расскажу вам, как, по моему мнению, было дело. – Фаргелон выглядел сейчас куда более жестким, чем его привыкли видеть близкие. – Больше чем три года назад корабль Решки Маркуса разбился совсем недалеко от того места, где у вас был небольшой домик на отшибе. Возможно, воздушный разбойник сам постучался в ваш дом, скажем так, покинув корабль раньше, чем тот попал в ураган, возможно, было как-то иначе. Но в любом случае вы познакомились и быстро нашли общий язык. Решке Маркусу нужно было новое имя и новая жизнь, вам – деньги и возможность перебраться из своей глуши в столицу. Вы свели воздушного разбойника со своим кузеном, который немало преуспел в организации фальшивого прошлого и чистого настоящего, а Маркус хорошо вам заплатил. И это предприятие тоже было на кону, ведь оно позволило вам зажить так, как вам хотелось, а новоиспеченному Барентону Краусу приобрести вес в глазах властей и отца его будущей жены. Все было хорошо, пока не вмешался один форевский дознаватель, натравивший на вашего партнера его бывших подчиненных. И тогда Маркус пришел к вам, как к единственному, кто был слишком прочно связан с ним, чтобы выдать властям. Что скажете?
– Что это красивая сказка. – Юска хорошо держался, но Эрни пока не выложил ни единого козыря. – Но подобное невозможно доказать. Да и нечего там доказывать. Чего не было, того не было.
– Считаете? Впрочем, я не собираюсь доказывать именно это. Я лучше докажу другое. Думаю, в налоговой службе заинтересуются некоторыми забавными цифрами, по неизвестной причине, – многозначительно произнес сыщик, – пропущенными ими в прошлый раз. Обратите, пожалуйста, внимание. – Эрни выложил на стол Эда бумаги и по комментариям Ёки попытался воспроизвести все его рассуждения. Судя по постепенно бледневшему лицу Юски, желаемого результата он достиг.
– Что вы хотите? – после довольно продолжительной паузы спросил предприниматель. – Если деньги, то мы можем договориться.
– Послушайте, я уже озвучил свои желания. Я, как и вы, честный человек. В конце концов, перед налоговой все мы в чем-нибудь да виноваты, но дела нужно же делать. А дело у меня сейчас одно – найти пропавшего мужа Ханны Краус. Она любит его. Любит и мучается от неизвестности. Убедите его просто поговорить с ней. На этом моя миссия будет окончена, а мне нет никакого другого резона портить вам жизнь. Подумайте об этом, я жду до завтрашнего утра. Если нет, отнесу документы куда следует. – Эрни демонстративно поднялся и надел шляпу.
– Постойте! – Юска явно был не готов к происходящему. – Но… допустим, я могу связаться с Краусом, только допустим…
– Да-да, конечно, – приподнял брови сыщик. – И?..
– Но какова гарантия, что, когда он придет… кстати, куда?.. в общем, что его не схватят? – Эд путался в словах, явно не привыкший к подобным беседам.
– Позвольте бумагу и перо, – попросил Эрни. – Это то место, где сегодня с девяти вечера до полуночи будет ждать своего мужа Ханна Краус. – Квартиру по указанному им адресу сыщик когда-то купил вскладчину с Ренсом. Один порой устраивал там встречи с дамами, для которых огласка их связи была бы нежелательна. Другой иногда использовал ее для конспиративных встреч. У друзей существовала целая система оповещения, дабы не мешать друг другу. Не хватало еще, чтобы дамочки Ренса заявились в любовное гнездышко, когда там заседал Эрни с какими-нибудь уголовниками. Или же с мужьями этих самых красоток, подозревающих жен в измене. – А гарантии… скажем так, что мешает мне уже сейчас навести заинтересованных лиц на вашу контору? Уверен, что достаточно тщательный поиск и некоторые, мм, силовые воздействия, и местонахождение Решки Маркуса станет мне известно. Но я предпочитаю вкладывать не в деньги, а в репутацию. Деньги рано или поздно закончатся, а репутация всегда позволит их заработать. Не хотел бы я иметь репутацию человека, сдавшего клиента властям. О, кстати, – Эрни написал еще кое-что на бумаге, сложил ее вдвое и передал Юске, – вот это отдайте Барентону. Сами не смотрите. Вам не нужны такие неприятности. На этом позвольте откланяться. – Фаргелон открыл дверь и вновь обернулся. На этот раз его лицо было предельно серьезным. – И я не шутил насчет времени до завтра. Всего хорошего. – Приподняв шляпу, сыщик покинул кабинет Юски.
По дороге в свою контору Эрни вновь и вновь прокручивал в голове разговор с Эдом. У него не было уверенности, что он правильно его построил. Оставалось надеяться, что не подведут помощники, если уж приведенные доводы окажутся бессильны. Фаргелон покачал головой. Рискованно. Слишком рискованно. Он фактически получил признание, что Юска связан с Маркусом. Теперь все будет зависеть от того, нужна ли на самом деле Барентону Краусу его жена. Он отчаянный человек. Ради любви может и рискнуть явиться на конспиративную квартиру. Или все же осторожность пересилит? Как сильно Ханна дорога своему мужу?
За этими размышлениями Эрни добрался до дома клиентки. Манихинге Краус открыла ему дверь и молча впустила. Глядя на женщину, будто уставшую, но явно что-то решившую для себя, Фаргелон гадал, что творится в ее сердце, к каким она пришла выводам, узнав про возвращение мужа в город. Ведь Барентон не дал ей ни единой весточки о себе. Что это – равнодушие или забота о ее безопасности? Похитив потрет Идореллы Маядскальской, Краус перешел дорожку слишком опасным людям, и тревога за жизнь жены была вполне обоснованна. Если Краус еще в столице, это косвенно говорит о его чувстве к Ханне, или, может, бывший воздушный разбойник все-таки надеется, что найдет картину? И все же любит ли он свою жену?
Эрни, убедившись, что их не подслушивают, изложил клиентке все, что до этого ей еще не было известно. Она должна понимать, что поставлено на кон, какая опасность ей грозит. В конце сыщик сообщил ей о своем визите к Эду Юске.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});