Айрин, графиня из Бездны - Izzi Genius
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, пустое — махнул рукой освобождённый — Насолил одному благородному, и он, выдумав всякую чушь, упрятал меня за решётку. Вы не поверите, как часто туда сажают невиновных.
— Но почему же — возразил Тайрон, вспоминая барона — очень даже поверю.
— Посмотрите на меня — продолжал мужчина — Я человек ловкий и смелый, но разве за это стоит бросать в самую гнусную темницу? Кстати, вы сказали, что хотите нанять на работу отчаянных людей?
Парень за стойкой зашёлся в хохоте. Освобождённый нахмурился.
— Тилль. Если ты не можешь угомониться, то лучше пойди погуляй.
Паренёк зажал себе рот рукой и сделал знак, что он в порядке.
— Да, я говорил про работу — продолжил Тайрон. На мгновение он заколебался, но, мысленно обругав себя за трусость, всё же продолжил — Я работаю на одного очень щедрого господина, и в это неспокойное время он хочет знать, что происходит в городе. За информацию он готов платить золотом.
— Тарт — крикнул освобожденный трактирщику — Прикрой дверь, чтобы нас не беспокоили. Кажется, намечается интересный разговор. Так что это за господин?
— Бранд, мы же договорились… — начал толстяк, но освобождённый жестом остановил его.
— Да погоди ты. Видите ли какое дело, господин…?
— Меня зовут Тайрон.
— Видите ли какое дело, господин Тайрон. У меня уже есть госпожа, но её самой сейчас нет в городе, а брат слишком горд, чтобы иметь со мною дело. А вот этот господин — мой давний знакомый, и он предложил поработать на него. Я практически согласился, но хочется услышать ваши условия. Так кто, говорите, вас послал?
— Он из благородных — помедлив, ответил Тайрон — Барон. Это всё, что я могу пока о нём сказать. Но платит он щедро, не сомневайтесь.
— Слушай, ты… — начал толстяк, ткнув пальцем в Тайрона, но тут второй схватил его за ворот, и, притянув к себе, начал что-то говорить на незнакомом языке. Толстяк, слушая, обмяк и молча уселся на место.
— Вы уж простите и этого дурня тоже — сказал Бранд фермеру — Времена такие. Все на взводе, вот и готовы за каждый пустяк накинуться. Так что там по условиям?
— Он платит золотом за преданность — надменно заявил Тайрон — Настолько щедро, что даже Сумрачные Герцоги заключили с ним союз.
— Это какие ещё? — насторожился толстяк в пальто.
— Разные — туманно ответил фермер. С каждой минутой ему всё сильнее хотелось убраться отсюда — Главное, что даже их его оплата устраивает. Если есть охота, то идёмте с нами, и там, у барона, узнаете точную сумму.
— Слышишь, Вайлен, барон платит золотом. А твой господин — чем?
— Ты не хуже меня знаешь, что… — начал говорить толстяк, но Бранд перебил его.
— Знаю, знаю. А ещё знаю, как твой Джорнет любит кормить своих зверушек. Или за прошедшие годы что-то изменилось?
Толстяк молчал.
— А знаете, меня так и подмывает вас послушать — улыбнулся Бранд — Надоело с этим отребьем яшкаться — он кивнул на толстяка, и тот, с недовольным видом, начал вставать из-за стола, забирая своё пиво — Да к тому же наступает зима, хочется переждать в приличном месте. Как думаете, барона сильно заботит, что обо мне в городе говорят?
— Думаю, нет — улыбнулся Тайрон. Дело шло к концу, и фермер расслабился — Он ведь и сам не без греха.
— Тогда договорились — Бранд протянул руку, и Тайрон крепко пожал её. В тот же момент толстяк шагнул к фермеру, размахнулся и ударил того кружкой по голове. Кружка разлетелась на мелкие осколки, а Тайрон, мгновенно обмякнув, упал головой на стол, забрызгав столешницу кровью, а затем медленно сполз на пол. Айрин с ужасом смотрела на безжизненное тело, но стоило кому-то шевельнуться, как она отпрыгнула назад, опрокидывая стул, и присела на корточки.
— Шустрая девочка — заметил Бранд, забирая себе ружьё со стола — Но неловкая.
— Прирезать? — спросил толстяк, пнув ногой неподвижное тело на полу.
— Не вздумай! С таким здоровяком я за раз не управлюсь. К тому же, он что-то говорил про золото барона, может, расскажет побольше.
Парень за стойкой смеялся, колотя ладонью по дереву. Он пытался что-то сказать, но издавал лишь нечленораздельные звуки.
— Тогда позволь, я поймаю тебе эту птичку — сказал толстяк, и, перешагнув тело, направился к Аури.
Нож уже соскользнул в рукав. Айрин не колебалась — перед ней были самые опасные хищники. Она схватила с пола упавшую кружку и взмахнула ей, чем вызвала новый приступ хохота у Тилля.
— Осторожнее, Вайлен — весело крикнул Бранд и поднялся со стула. Он видел из-за спины товарища, как девочка снова взмахнула кружкой, как Вайлен перехватил её запястье и резко — слишком резко — притянул к себе. Его спина напряглась, а изо рта донёсся приглушённый хрип. Он начал заваливаться назад, и Бранд машинально придвинул к нему стул. Этот стул и спас освобожденного. Он увидел, как обмякшей тушей в сторону падает товарищ, а него самого летит девочка с кинжалом в руке. Она метила в горло, но стул попал ей под ноги, она на мгновение сбилась, Бранд отшатнулся, и девочка, видя, что не достаёт, вытянулась в последней попытке и махнула наотмашь. Удар пришёлся по лицу. Лезвие прорезало щёку, скулу, прошло сквозь глаз и выше, до самых волос, рассекая кожу, мышцы и царапая кость. Бранд рухнул на пол, ухватившись за лицо, и чувствуя, как вытекает глазное яблоко и смешивается с кровью. Он увидел, как ударом ноги девочка отшвырнула стул и, занося кинжал, шагнула к нему. Её красивые синие глаза переполняла ярость, и Бранд заорал от боли и ужаса.
Аури оставался один шаг, но она, уловив движение справа, отпрыгнула назад, уворачиваясь от дубины. Тилль больше не улыбался, он надвигался на неё, настороженно ловя каждое движение, и гвозди на его дубинке искрились и кружили вокруг Аури. Он был быстрым, очень быстрым, и опытным, левой рукой прикрывая тело, а правой беспрерывно двигая в стороны, выискивая цель для атаки. Айрин отступала, и уклонялась, и пыталась выиграть расстояние, но проклятые столы и стулья сдавливали её, не давая свободы. Она видела, как за спиной Тилля трактирщик подбежал к Бранду и наклонился к нему, но ей было не до них, всё, что приковывало её внимание