Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Роберт Бернс - Рита Райт-Ковалева

Роберт Бернс - Рита Райт-Ковалева

Читать онлайн Роберт Бернс - Рита Райт-Ковалева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Примерно за год до того, как Некрасов, наконец, опубликовал переводы Михайлова, он писал Тургеневу — писал больной, мрачный, ища утешения в работе:

«...Весной нынче я столько писал стихов, как никогда, и признаюсь, в первый раз в жизни сказал спасибо судьбе за эту способность: она меня выручила в самое трудное и горькое время... И вот еще к тебе просьба: у меня явилось какое-то болезненное желание познакомиться хоть немного с Бернсом, ты когда-то им занимался, даже хотел писать о нем: вероятно, тебе будет нетрудно перевесть для меня одну или две пьесы (прозой, по своему выбору). Приложи и размер подлинника, означив его каким-нибудь русским стихом (ибо я далее ямба в размерах ничего не понимаю), — я, может быть, попробую переложить в стихи. Пожалуйста, потешь меня, хоть страничку пришли на первый раз».

Тургенев отвечает через десять дней:

«Я уверен наперед, что ты придешь в восторг от Бернса и с наслаждением будешь переводить его. Я тебе обещаю сделать отличный выбор и метр27 приложить, Бернс — это чистый родник поэзии».

«Тургенев, спасибо ему, взялся мне переводить из Бернса», — пишет Некрасов с радостью через несколько дней.

Но и эти планы, как и многие планы «мышей и людей», остались невыполненными.

Бернсу пришлось ждать своего переводчика почти сто лет.

Таким переводчиком для него стал С. Я. Маршак.

Этим переводам Бернс обязан своей огромной популярностью в Советском Союзе. Великий шотландец стал любимым поэтом советских читателей, его стихи издаются огромными тиражами, о нем начали писать советские литературоведы и критики.

В двухсотую годовщину со дня его рождения — 25 января 1959 года — во многих советских школах дети читали стихи Бернса на двух языках, по-русски и по-шотландски.

В эти же дни их читали и шотландские школьники, — и, может быть, где-нибудь тоже на двух языках.

Так Роберт Бернс, друг своего народа, стал и нашим другом.

Пусть же этот рассказ о его жизни напомнит читателю его стихи — и в переводах и в подлиннике, а тех, кто сам пишет, заставит призадуматься о великой миссии поэта в мире — стать голосом народа и «звонким вестником добра»28.

Основные даты жизни Роберта Бернса

1759, 25 января — родился Роберт Бернс (сын Вильяма и Агнес Бернс).

1765 — Роберт и брат Гильберт поступают в школу к Мэрдоку.

1766 — переезд на ферму Маунт Олифант.

1773 — Роберт пишет первые стихи «Нелли».

1775 — школа в Кэркосвальде и стихи «Пророчит осени приход».

1777 — переезд на ферму Лохли.

1779 — первые стихи, прочитанные в Тарболтоне.

1780 — организация Клуба холостяков. Распространение стихов и песен.

1781 — начало тяжбы отца с Мак-Люром. Поездка в Эрвин.

1752 — знакомство с Ричардом Брауном. Возвращение в Лохли.

1783 — первая «Записная книжка»;

осень — обращение старика Бернса в верховный суд; знакомство с Гамильтоном и Эйкеном.

1784, февраль — смерть отца. Переезд в Моссгил.

1785, май — рождение «дорого доставшейся Бесс»;

лето — Роберт знакомится с Джин;

летом и осенью этого года написаны «Веселые нищие» и множество других стихов;

ноябрь — смерть брата. Стихи «Полевой мыши».

1786 — планы поездки на Ямайку;

апрель — проспекты «Кильмарнокского томика»;

старик Армор узнает о тайном браке Роберта и Джин;

«предательство» Джин;

июль — Роберт передает права на ферму Моссгил брату Гильберту;

31 июля, понедельник — выходит «Кильмарнокский томик»;

3 сентября — рождение близнецов;

ноябрь — Бернс едет в Эдинбург.

1787, январь — прием «Барда Каледонии» в Великой Ложе Шотландии;

21 апреля — вышло первое эдинбургское издание поэм;

май — поездка по Шотландии;

июнь, 8 июня — возвращение в Мохлин. Вторая поездка по Шотландии;

август — закончено письмо доктору Муру;

августсентябрь — работа над «Музыкальным музеем», поездка по Горной Шотландии с Вильямом Николем;

октябрь — возвращение в Эдинбург.

1788, январьфевраль — переписка с Клариндой;

18 февраля — отъезд из Эдинбурга;

23 февраля — возвращение в Мохлин. Неофициальное признание брака с Джин;

февраль — поездка в Эллисленд с другом отца;

март — поездка в Эдинбург. Заключение контракта на аренду фермы Эллисленд. Выход второго тома «Музыкального музея»;

май — возвращение домой. Бернс проходит курс инструкций по работе акцизного;

июньиюль — Бернс живет в Эллисленде, строит дом.

1789, февраль — Бернс в Эдинбурге заканчивает расчеты с Кричем по авторскому праву;

14 июля — падение Бастилии;

июль — знакомство с Гроузом;

сентябрь — начало службы в акцизе.

1790, февраль — выход третьего тома «Музыкального музея»; декабрь — рукопись «Тэма О'Шентера» послана Гроузу.

1791, апрель — «Тэм О'Шентер» напечатан в книге Гроуза и в «Эдинбургском журнале»;

август — распродажа скота и инвентаря в Эллисленде;

ноябрь — семья Бернса переезжает в Дамфриз.

1792 — назначение в инспекцию порта;

мартапрель — разоружение контрабандистской шхуны и покупка четырех мортир;

март — выход книги Пэйна «Права человека»;

май — отъезд Пэйна во Францию. Запрещение его книги;

август — выход четвертого тома «Музыкального музея»;

сентябрь — начало работы для издания Томсона «Избранные шотландские мелодии»; открытие нового театра в Дамфризе;

декабрь — первый съезд «Друзей народа» в Эдинбурге;

31 декабря — донос на Бернса в акцизное управление.

1793 — казнь французского короля;

февраль — выходит второе эдинбургское издание стихов в двух томах. Бернс получает в виде гонорара двадцать экземпляров книги;

май — переезд в новый дом (в Мельничном переулке); июнь — вышел первый том «Избранных шотландских мелодий»;

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Роберт Бернс - Рита Райт-Ковалева торрент бесплатно.
Комментарии