- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непокорная невеста - Кристина Додд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, но она прониклась бы таким отвращением ко всему мужскому полу, что даже я не смог бы ее излечить.
Раймонд стукнул лорда Питера по плечу; лорд Питер хлопнул Раймонда по спине и сказал:
— Хорошо, что вы наконец приехали. Все время льет дождь, мы подыхаем от скуки, переиграли уже во все игры, а дождь не кончается и не кончается. — Тут он присмотрелся и спросил: — Кто это там слезает с такого прекрасного коня? Уж не мой ли друг Кейр?
Кейр с серьезным видом ответил:
— Да, это Кейр, да и конь хоть куда.
Лорд Питер быстро подошел к коню и стал осматривать его со всех сторон, а Кейр объяснил:
— Его подарили мне леди Джулиана и Раймонд, но потом коня украли, и я вернул его совсем недавно.
— По-моему, после всех этих приключений конь ничуточки не устал, — заметил лорд Питер.
— Да, он мог бы скакать и дальше. — Кейр потер поясницу. — Да я больше в седле не усижу. Извините, милорд, но я должен устроить своего коня, а заодно проверить, как работает новый кузнец.
Он посмотрел на дочерей Джулианы, стоявших у входа в кузницу.
— Соскучился по девчонкам? — хлопнул его по плечу лорд Питер. — Отлично тебя понимаю. Я всего неделю в разлуке со своими внучками, а уже весь истосковался. Представляю, что они там творят без меня, озорницы.
Кейр с некоторым недоумением спросил:
— А что, если расстаешься с ребенком, начинаешь по нему скучать, да?
Лорд Питер ухмыльнулся:
— Да, обычно так оно и бывает. Однако, когда дети рядом, хочется только одного — побыстрее от них убраться.
Кейр приподнял брови:
— Это довольно нелогично, но мои ощущения сходны с твоими.
— А Уильям и леди Саура не приехали? — с разочарованием спросил Раймонд.
— Саура снова на сносях, и Уильям запретил ей покидать замок. — Лорд Питер подмигнул Раймонду. — Она вертит им как хочет, но, если речь заходит о ее безопасности, тут Уильям непреклонен.
— Надеюсь, что хоть на этот раз мальчик родится.
Лорд Питер пожал плечами:
— Я говорил Сауре, что лучше один мальчик, чем пять девочек, которых она нарожала, но разве она меня послушает?
— Мод тоже осталась дома?
— Конечно, она ни за что не покинет невестку в такое время. — Лорд Питер обратился к Джулиане:
— Кстати, Раймонд забыл меня представить. Я — лорд Питер Берк.
Джулиана не могла сдержать улыбки:
— Я догадалась.
— Что, Раймонд вам обо мне рассказывал? — встревожился лорд Питер. — Не верьте ни единому слову. На самом деле я тихий и славный.
— Ну что вы, — запротестовала Джулиана, — Раймонд говорил о вас лишь самые лестные слова.
Раймонд иронически хмыкнул, и Джулиана поняла, что лорд Питер над ней подшучивал.
— Мне известно, — продолжила она, — что вы — учитель Раймонда. Добро пожаловать в замок Лофтс. Жаль, что я не смогла встретить вас у ворот, как полагается.
Лорд Питер помрачнел:
— Да, получилось не очень-то весело…
Джулиана и Раймонд тревожно переглянулись.
— В чем дело, лорд Питер? Что случилось?
— Не знаю, как и сказать… — Лорд Питер запнулся. — В общем. Бог дал. Бог и взял. Всевышнему, как говорится, виднее…
Он глубоко вздохнул, собираясь с силами.
Раймонд схватил его за плечи:
— Что такое? Шотландцы перешли границу? Нас окончательно вышвырнули из Святой земли? Король Генрих заболел? Да говори же, черт тебя побери!
Лорд Питер сложил руки на груди, расправил плечи и с трудом выговорил:
— Нет, дело не в этом. Но, понимаешь, смерть, она никого не милует…
— Говори же! — прорычал Раймонд.
Лорд Питер взглянул ему прямо в глаза и сказал:
— Твои родители погибли.
Джулиана ахнула, схватилась за сердце, но Рай-монд не произнес ни слова.
Джулиана понимала его состояние. Раймонд никогда не любил своих родителей, и горестная весть должна была произвести на него сложное, противоречивое впечатление. Лицо его осталось каменным, и невозможно было догадаться, что он чувствует и думает в эту минуту.
— Мои родители умерли? — медленно переспросил он. — Как это произошло?
— Зимой опасно переправляться через пролив. Обломки их корабля выкинуло на берег. Об этом сообщили рыбаки…
— Значит, их корабль утонул? — Раймонд отбросил со лба прядь волос и сказал Джулиане: — Как это странно. Родители занимали важное место в моей жизни. Они мучили меня, вертели мной, злили меня, иногда доводили до неистовства. Я ненавидел их всей душой, но Джулиана помогла мне понять, что в жизни есть вещи пострашнее, чем нелюбовь родителей.
— Правда? — удивилась Джулиана.
— А как же. Еще хуже любить отца, который слаб, ненадежен и может подвести в трудную минуту. Лучше не любить родителей, чем быть ими преданным. — Он тяжело вздохнул и потер озябшие ладони. — Стало быть, мои родители покинули сей мир. Я больше не испытываю к ним ненависти. Но и горя тоже не чувствую. Мне просто жаль их.
Он осмотрел двор, взглянул на Марджери и Эллу, болтавших о чем-то с Кейром и Хью. Потом обвел взглядом окрестные поля и улыбнулся.
— Мне жаль их, потому что при всем их богатстве они были во много раз беднее меня.
Он посмотрел на Джулиану и скорбно подумал, что скоро лишится всех своих богатств.
— Не пойти ли нам внутрь? — сказал он вслух. Они вошли в рыцарский зал и увидели множество дам и кавалеров. Джулиана ничего не могла понять. Повсюду сновали слуги и служанки, а в самом центре за вышиванием сидела какая-то важная дама. В первый миг Джулиана испугалась — уж не привидение ли это, уж не восстала ли из гроба графиня Изабелла? Однако Раймонд рассеял ее сомнения.
— Элинор! — радостно воскликнул он. Дама поднялась и шагнула ему навстречу с распростертыми объятиями:
— Дорогой кузен!
Джулиана недоуменно оглянулась на лорда Питера, но тот молчал, склонившись в почтительном поклоне. Раймонд тоже, словно опомнившись, опустился на одно колено.
— Перестань, — сказала дама, коснувшись его плеча. — Со мной ты можешь обходиться без церемоний. Вставай.
Раймонд выпрямился и обнял ту, кого назвал Элинор.
— В присутствии государыни лучше проявить разумную осторожность, — сказал он. — Сначала надо проверить, по-прежнему ли я в фаворе.
— У королевы ты всегда в фаворе.
Только теперь до Джулианы дошло, что перед ней сама Элинор Аквитанская, бывшая королева Франции и нынешняя королева Англии, владелица могущественного герцогства. Потрясенная, Джулиана опустилась на колени.
Раймонд сказал:
— Позвольте, ваше величество, представить вам мою супругу, леди Джулиану Лофтс.
Так вот она какая, королева Элинор, о которой поют трубадуры! Жоффруа не соврал — в ее чертах присутствовало фамильное сходство с Раймондом и Изабеллой, только королева была куда красивей покойной графини. К тому же в ее взгляде начисто отсутствовала надменность — ведь Элинор не нужно было прибегать к ухищрениям, чтобы подчеркнуть свое положение и сан. Она была живым воплощением власти, красоты, романтики и отлично это знала.

