Звездное качество - Дженнифер Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не волнуйтесь об этом, — спокойно заявил Питер.
Забыв, куда он собирался, Питер пошел в кабинет Дэниэла, надеясь найти там интересующие его документы. Порывшись в дубовом столе Дэниэла, он нашел коробку, в которой тот прятал счета. Высыпав содержимое коробки, он стал рыться в старых чеках, пока не нашел то, что искал.
Перед ним лежали счета, выписанные на имя Джейма Бартона. Счета в универмаги, продовольственные магазины и рестораны, и все на астрономические суммы.
Питер скомкал счета, которые держал в руке. Он был в гневе. В гневе на Дэниэла за то, что тот скрывал от него все. В гневе на себя, за то, что был таким слепым и не видел этого.
Он смотрел на смятые в кулаке чеки. С этим надо кончать. Он сделает это.
И сейчас, глядя на Джейма, Питер дал волю своему возмущению.
— Ты ушел из жизни Дэниэла навсегда. Сегодня все будет кончено. Не надейся на кредитные карточки, разрешения и ренту. Все. С сегодняшнего дня ты живешь за свой счет. Если я увижу тебя здесь еще хоть раз, то позабочусь о том, чтобы ты об этом пожалел.
— У тебя это не пройдет! — закричал Джейм, побагровев. — Я тебе этого не позволю!
— У меня будет для тебя новость, Джейм. Она уже готова. — И Питер захлопнул дверь у него перед носом.
* * *Грейс выключила фен и поспешила к звонившему телефону.
— Алло? — спросила она, задыхаясь от спешки.
— У тебя все еще привлекательно-сексуальный голос.
Тон Грейс сразу же стал холодным и равнодушным.
— Чего ты хочешь, Харрисон?
— Я хотел бы принести свои поздравления. Ты очень ловко сделала, отдав Габриэль сценарий «Опасные люди». Наверняка знала, как можно снова вернуться ко мне.
— Представь, я горжусь собой, — ухмыльнулась Грейс.
— Да, месть всегда приятна. Но, как соавтора «Опасных людей», неужели тебя не беспокоит то, что Габриэль погубит наш сценарий?
— Наш сценарий? — она глухо рассмеялась. — Напомнить тебе, что ты получил полный кредит за наши совместные усилия?
— Вот поэтому я и звоню, Грейс, — сказал: Харрисон льстивым голосом. — Я еще раз все обдумал и хочу, чтобы между нами все было по-справедливости. Я скучаю по тебе.
— Д-а-а? Прекрасно, — фыркнула она с недоверием. — В чем дело, Харрисон? Заминка в писательских делах?
— Грейс, я говорю тебе правду и хочу, чтобы ты вернулась. Ни одна женщина не удовлетворяет меня так, как ты.
— Ты имел эту возможность раньше.
— Как насчет того, чтобы дать мне еще один шанс? — попросил он.
— Ни в коем случае.
— Грейс, прости меня. Почему бы нам не встретиться и не выпить? Просто поговорить о былом?
— Я занята, — солгала она.
— И не только это. У меня есть предложение. Что ты скажешь, если я дам тебе половину дохода от сценария?
— Я бы сказала, что я размечталась.
— И более того.
— Что еще?
— То, чего ты всегда хотела. Как тебе нравится мысль о том, чтобы стать миссис Харрисон Моор?
— Если ты думаешь, что я вернусь на эту карусель снова и буду ждать, когда ты освободишься от Габриэль, то подыщи кого-нибудь другого, — горячо заявила она.
— Тебе не придется ждать, — пообещал он. — Буквально в считанные дни я снова стану свободным человеком.
Она недоверчиво напомнила.
— Но у Габриэль нет намерений разводиться с тобой.
— А кто говорит о разводе?
Грейс превратилась в само внимание.
— О чем ты говоришь?
— Ты абсолютно точно знаешь, о чем я говорю. Мы с тобой единомышленники, Грейс. Это проделано один раз и будет сделано во второй. Для тебя. Только на этот раз я позабочусь, чтобы работа была доведена до конца. Что скажешь на это?
— Звучит неплохо. Очень даже интересно. Можешь приехать ко мне через час?
— Я уже выхожу.
* * *Что нужно Харрисону теперь? — недоумевала Грейс.
Она не поверила ни единому его слову. Нужно быть дурочкой, чтобы ему поверить.
Покусывая нижнюю губу, она сняла с себя и отбросила в сторону большое белое махровое полотенце, в которое была обернута, и на кончиках пальцев направилась в кладовку. Он что-то задумал, наверняка. И, тем не менее, ее заинтриговало его предложение и то, что оно могло принести.
Рассматривая свой гардероб, Грейс решила надеть что-нибудь соблазняющее. Это не помешает. Ей хотелось этим задеть Харрисона.
На этот раз она будет истцом и предъявит ему счет, чтобы получить то, что она хотела получить: деньги, власть, престиж. Больше ему не удастся причинить ей боль. Но наиболее ценной ей представлялась одна вещь, имеющая самое большое значение.
Грейс улыбнулась злой улыбкой.
Это была месть.
* * *Это гениально. Совершенно гениально.
Харрисон побрызгал себя одеколоном, обдумывая еще раз свой план, проверяя, все ли основные моменты он учел.
С Грейс очень легко разделаться. Ее жадность к хорошим вещам в жизни была словно неоновый свет. Ею очень легко управлять. Все, что ему понадобится, — это дать ей ложные обещания. Таким образом можно действовать до тех пор, пока она ему совсем будет не нужна.
Если все пойдет по плану, размышлял он, обе они — Габриэль и Грейс скоро будут мертвы, а он станет свободным человеком.
* * *Ванесса одним глотком выпила мартини и в потрясения молча уставилась на Дэниэла.
— Ты уверен, что это правда.
— Абсолютно, — ответил он. — То, что ты мне рассказала, только подтверждает это.
Ванесса налила себе еще порцию мартини.
— Уф, какой крепкий напиток! От всего услышанного хочется еще выпить, она медленно потягивала спиртное, изумленно глядя на Дэниэла. Брови ее выгнулись. — То, что ты мне сказал сейчас, просто немыслимо.
— Но возможно. Очень даже возможно.
— Впрочем, если то, что говорил тебе Эдам, было правдой, то так оно и есть, — сделала заключение Ванесса.
Дэниэл в сильном волнении стал ходить по кабинету Ванессы, приглаживая руками волосы.
— Он сказал мне правду! Только непонятно, почему. Почему Айрис согласилась на это?
Ванесса поудобней расположилась среди диванных подушек на своем широком кресле.
— Только один человек знает ответ, — пробормотала она.
— Диана, — мрачно заявил Дэниэл.
— Думаешь, что она заговорит?
— У нее нет выбора. У меня в руках слишком много карт.
— Ты должен мне сказать, что она ответит! — стала умолять его Ванесса. Эта Диана просто непредсказуемая, непредсказуемая до безумия! Такие ошеломляющие факты прибавят пикантности моей книге.
— Этот материал нельзя использована в твоей книге, — требовательно сказал Дэниэл.