- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Правда о «Титанике». Участники драматических событий о величайшей морской катастрофе - Арчибальд Грейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Показания под присягой миссис Кэтрин Э. Кросби (Ам., с. 1144):
Свидетельница, дающая показания под присягой, — вдова капитана Эдварда Гиффорда Кросби; она путешествовала с ним и с их дочерью, Генриэттой Р. Кросби.
Во время столкновения капитан Кросби встал, оделся, вышел, вернулся и сказал свидетельнице: «Если будешь лежать здесь, утонешь», — после чего снова вышел. Дочери он сказал: «Корабль серьезно поврежден, но я думаю, что водонепроницаемые отсеки выдержат».
Затем миссис Кросби встала и оделась, как и дочь, и следом за мужем поднялась на палубу. Она села в первую или вторую шлюпку. Вместе с ними сели около тридцати шести человек.
Дискриминации между мужчинами и женщинами не было. Мужа отделили от нее. Пока шлюпка плыла по течению, она очень мерзла. Один из офицеров (Питмен) накинул на нее парус, закутав ей голову, чтобы согреть ее.
Джордж А. Хардер, пассажир первого класса (Ам., с. 1028):
«Когда нас спускали, тали с одной стороны заклинило, и шлюпку перекашивало, но в конце концов мы благополучно спустились на воду. Кто-то сказал, что не закрыто сливное отверстие, и долго не могли освободить гаки блоков. Наконец нашли нож и перерубили тали. В шлюпке находилось около сорока двух человек, примерно тридцать женщин, третий помощник Питмен, матрос и три члена экипажа. Мы на веслах отошли на какое-то расстояние от корабля — возможно, на четверть или одну восьмую мили. Мы боялись, что нас затянет в воронку. Пассажиры просили: „Давайте отойдем немного дальше“. Так и поступили. Потом к нам подошла другая шлюпка, № 7. Мы пришвартовались друг к другу. В той шлюпке находилось двадцать девять человек, а в нашей мы насчитали тридцать шесть, поэтому мы перевели к ним четверых или пятерых человек, чтобы уравновесить шлюпки.
После того как „Титаник“ затонул, мы долго слышали крики, стоны и вопли. Утром я насчитал около десяти айсбергов. Наша шлюпка держалась очень хорошо. Правда, офицер хотел вернуться к кораблю, но все пассажиры потребовали: „Не делайте этого; это глупо! Там столько людей, что они потопят шлюпку“. Фонаря в нашей шлюпке не было».
С.Э.Х. Штенгель, пассажир первого класса (Ам., с. 975):
«Сенатор Смит: Вы видели, чтобы в шлюпки пытался попасть какой-нибудь человек, кому это было запрещено?
Штенгель: Я видел двоих. Один врач[30] из Нью-Йорка и его брат прыгнули в ту же шлюпку, где находилась моя жена. Потом офицер или человек, который сажал людей в шлюпку, сказал: „Это надо прекратить. Я схожу за револьвером“. Он тут же покинул палубу и вскоре вернулся. Я не видел, чтобы кто-то еще пытался попасть в спасательные шлюпки, кроме тех двух джентльменов, которые прыгнули в шлюпку после того, как ее начали спускать на воду.
Сенатор Борн: Когда вас отказались пустить в шлюпку, в которой находилась ваша жена, были ли рядом женщины и дети?
Штенгелъ: Нет, сэр, не было. Те два джентльмена усадили в шлюпку своих жен, а сами остались на краю палубы; когда шлюпку начали спускать, они прыгнули в нее. Я видел только двоих».
Н.С. Чемберс, пассажир первого класса (Ам., с. 1041):
По словам свидетеля, шлюпка № 5 показалась ему достаточно загруженной. Он говорит: «Однако моя жена сказала, что, когда переходила в ту шлюпку, ей пришлось прыгать. Она позвала меня. Насколько мне известно, она бы выбралась из шлюпки, если бы я не пришел. Наконец я прыгнул в шлюпку, хотя и не считал, судя по ее виду, что она вместит еще сколько-то пассажиров. Насколько я помню, было еще двое мужчин; обоих позвали жены, и они прыгнули в шлюпку после меня. Один из них, по-моему немец, после, на „Карпатии“, говорил мне, что он оглянулся по сторонам, больше никого не увидел. Поскольку никто не запрещал ему сесть в шлюпку, он прыгнул». Свидетель описывает, как с трудом отыскали пробку для сливного отверстия. По его словам, сверху кто-то крикнул: «Заткнуть сливное отверстие — ваше дело!»
Миссис С.Э.Х. Штенгель, пассажирка первого класса, пишет:
«Когда я вошла в шлюпку, офицер, который командовал посадкой, крикнул: „Хватит! Шлюпка заполнена“. Мой муж отошел, повинуясь приказу. Когда шлюпку спускали, в нее прыгнули четверо мужчин. Одним из них был еврей-доктор; другим — его брат. Они прыгнули, поставив под угрозу жизнь всех тех, кто находился в шлюпке. Двух его спутников позже перевели на шлюпку № 7, к которой мы пришвартовались. Он весил около 250 фунтов и носил два спасательных жилета. Прыгая, те мужчины задели меня и ребенка. Я потеряла сознание; у меня треснули два ребра. За этим исключением, при посадке в нашу шлюпку никакого замешательства и никаких беспорядков не наблюдалось».
Миссис Ф.М. Уоррен, пассажирка первого класса:
«Затем мы пошли в наши каюты, надели теплую одежду и направились к подножию большой лестницы на палубе D, где в очередной раз стали расспрашивать пассажиров-мужчин и членов экипажа, велика ли опасность. Когда мы стояли там, подбежал мистер Эндрюс, один из конструкторов судна; он начал подниматься по лестнице. Его спросили, есть ли опасность, и он не ответил. Но один пассажир, который потом спасся, сказал мне, что заметил на лице у мистера Эндрюса выражение ужаса. Сразу после того стало известно, что вода дошла до кортов для сквоша, которые находились под той палубой, на которой стояли мы, и что багаж уже под водой.
В то время мы поднялись на правый борт шлюпочной палубы. Там, очевидно, собралось очень много пассажиров, но было темно, и мы не могли их сосчитать. Нас оглушил мощный рев выпускаемого пара, который мы не слышали, пока находились внутри.
Единственные, кого мы запомнили, кроме одной молодой женщины, мисс Осби — ее разлучили с отцом, и она очутилась рядом с нами, — были мистер Астор, его жена и слуги. Они стояли возле одной из шлюпок, которую готовили к спуску на воду. Асторы не вошли в эту шлюпку. Они все снова ушли внутрь, и я больше их не видела, пока миссис Астор не подняли

