- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опал - Дженнифер Арментроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Оно мне понравится?
Я улыбнулась, а потом закатила глаза, осознав, что нервничаю и кручу свои волосы. — Оно красное, поэтому, думаю, что да.
— Вот черт. — Кто окликнул его по имени — по голосу похоже на Эндрю — и он вздохнул. — Ладно. Я возвращаюсь назад. Хочешь, я что-нибудь захвачу поесть? Мы с Эндрю и Доусоном идем в Смоук-Хоул.
Я подумала о гамбургере, который недавно съела. Скоро я снова проголодаюсь. — У них есть стейк из жареной курицы?
— Да.
— С домашним соусом? — Спросила я, снова продолжив спускаться по лестнице.
Деймон хрипло засмеялся. — Самый лучший соус в округе.
— Отлично. Я его хочу.
Он пообещал принести мне домой порцию для голодающих и отключился. Я сначала вошла в гостиную и бросила телефон на журнальный столик. Потом схватила одну из книг, которые я приготовила для обзора на прошлой неделе и направилась на кухню что-нибудь выпить.
Перевернув книгу, я прочитала аннотацию и вынуждена была притормозить, потому что чуть не врезалась в стену. Посмеявшись над собой, я вошла в дверной проем и подняла взгляд.
За кухонным столом сидел Уилл.
Глава 32
Книга выскользнула из моих безжизненных пальцев, падая на пол. Звук удара отразился во мне и окружающем пространстве. Я втянула воздух, но он застрял где-то в районе сердца, бешено колотившегося о ребра.
Мои глаза, должно быть, меня обманывали. Он не мог быть здесь. И он не мог иметь такой вид, какой у него был сейчас. Это был Уилл…И все же, как будто не он. Что-то в этом мужчине было ужасно неправильным.
Уилл сидел, сгорбившись, за столом, спиной к холодильнику. В последний раз, когда я его видела, его темно-каштановые волосы были густыми и волнистыми с проблеском седины на висках. Теперь же сквозь тонкий слой волос мышиного цвета виднелись голые участки черепа.
Уилл…Уилл был красивым мужчиной, но этот человек, сидящий сейчас передо мной, выглядел резко постаревшим. Его кожа была желтоватой и туго обтягивала лицо. Ни подкожного жира, никакой формы, он просто напомнил мне декоративный скелет, которым обычно пугали детей на Хэллоуин. Его лоб покрывала какая-то сыпь, похожая на пятна от малины. Губы были невероятно тонкими, также как и руки, и его плечи.
Только его глаза были такими, как я помнила. Бледно-голубые, наполненные силой и уверенностью, они остановились на мне. В них было что-то еще. Решительность? Ненависть? Я не была уверена, но то, что светилось в их глубине, было куда страшнее, чем смотреть на целую орду Аэрумов.
Уилл издал сухой болезненный смешок. — Я представляю собой приятное зрелище, не так ли?
Я не знала, что сделать или сказать. Хоть его присутствие здесь и было адски пугающим, но все же он явно был не в форме, чтобы причинить мне вред. Это придавало мне немного уверенности.
Он откинулся на спинку стула; было похоже, что каждое движение ранит и истощает его.
— Что с тобой произошло? — Спросила я.
Уилл долгое время смотрел назад, прежде чем его рука скользнула на стол. — Ты же умница, Кэти. Все очевидно. Мутация не удержалась во мне.
Это я и так поняла, но его слова не объясняли, почему он выглядел так, как хранитель склепа.
— Я планировал вернуться сюда через несколько недель. Я знал, что болезнь будет жестокой — и понимал, что мне было необходимо время, чтобы вернуть контроль над ней. А после я бы вернулся и мы зажили одной большой счастливой семьей.
Я задохнулась. — Я ни за что не позволила бы этому случиться.
— Твоя мама хотела этого.
Мои руки сжались в кулаки.
— Сначала казалось, что мутация прижилась. — Кашель сотряс его хилое тело и я подумала, что он сейчас опрокинется на спину. — Проходили недели, а те вещи, которые я мог делать… — Слабая хрупкая улыбка раздвинула его пересохшие губы. — Передвигать предметы одним движением руки, пробегать мили, не потея…Я чувствовал себя лучше, чем когда-либо. Все стало по местам, как я и планировал, все, за что я заплатил.
Мой наполненный ужасом взгляд скользнул по его впалой груди. — Тогда что же с тобой случилось?
Его левая рука непроизвольно дернулась. — Мутация не удержалась, но это вовсе не значит, что она не изменила меня на клеточном уровне. Тот процесс, что я хотел предотвратить…в конечном итоге, ускорился из-за мутации. Мой рак, — произнес он, кривя губы. — Мой рак был в стадии ремиссии. Вероятность полного выздоровления была высокой, но когда мутация исчезла, это… — Он слабой руко махнул на себя. — Вот, что произошло.
Я ошеломленно моргнула. — Твой рак вернулся?
— С удвоенной силой, — сказал он, рассмеявшись тем жутким ломким смехом. — Теперь ничего уже нельзя поделать. Моя кровь как токсин. Мои органы разрушаются с ненормальной скоростью. Судя по всему, вся эта теория, что рак связан с ошибками в ДНК, имеет к этому какое-то отношение.
Казалось, каждое произнесенное им слово выматывало его и не вызывал ни малейшего сомнения тот факт, что он находился в одном, ну может, двух шагах от могилы. Меня затопило сочувствие. Как жутко было, что все усилия, приложенные им, чтобы сохранить здоровье, в конечном итоге привели к его смерти.
Я покачала головой. Ирония была та еще сучка. — Если бы ты просто оставил все, как есть, то был бы сейчас в порядке.
Его глаза встретились с моими. — Ты хочешь меня задеть этим?
— Нет. — И я действительно не хотела. Во всяком случае, это меня тронуло. — Просто это грустно, на самом деле очень грустно.
Он напрягся. — Я не хочу твоей жалости.
Ну и ладно. Я скрестила руки на груди. — Тогда чего же ты хочешь?
— Я хочу отомстить.
Мои брови взлетели вверх. — За что? Ты сам довел себя до такого.
— Я все сделал правильно! — Он так ударил кулаком по столу, что тот содрогнулся, чем сильно удивил меня. Что ж, он оказался сильнее, чем выглядел. — Я все сделал правильно. Это из-за него — Деймона. Он не сделал то, что должен был.
— Он излечил тебя, как ты и хотел.
— Да! Он меня излечил! И это дало мне временную мутацию. — Очередной приступ кашля прервал его слова. — Он…он не изменил меня. Что касается того, что он сделал…то это была лишь малость, на краткое время, но все же достаточно долго, чтобы ему все сошло с рук.
Я уставилась на него. — Вся эта штука с исцелением и мутациями не является точной наукой.
— Ты права. МО посвятило целую организацию тому, чтобы определить, как создать успешный гибрид. — Ничего нового для меня. — Но Деймон самый сильный. Не было ни малейшей причины, чтобы это не сработало.
— Здесь никак нельзя было предвидеть, что произойдет.

