- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
У каждого своя цена - Лорен Вайсбергер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саманта Ронсон — певица, автор песен, популярный ди-джей
116
«Скай-уай» — эксклюзивная водка
117
Джейк Гилленхол — американский актер («Дэнни Дарко», «Хорошая девчонка» и др.)
118
Джерри Сейнфилд — американский актер, знаменитый комик, автор книг
119
Пикскилл — небольшой городок на реке Гудзон, штат Нью-Йорк, известный горным заповедником Блу-Маунтинс
120
«Шерпа» — мягкая сумка-контейнер для перевозки домашних питомцев
121
«Грини» — жвачка для собак
122
«Баллады монстра» — сборник из 32 популярных рок-баллад конца 1980-х
123
Вассар — престижный колледж в Покипси
124
В сентябре 1964 г. администрация калифорнийского университета Беркли запретила студентам вести политическую пропаганду на расстоянии, ближе 26 футов к территории университета и у входов в студгородок. Посчитав факт запрещения ограничением свободы самовыражения, студенты организовали акцию Движение Беркли за свободу слова, превратившуюся в крупнейший протест среди студентов в 1960-е гг.
125
Бетт Мидлер — известная певица и актриса. «Пляжи» (другое название — «Подруги навсегда») — фильм с ее участием; «Ветер в моих крыльях» — лирическая баллада в ее исполнении
126
Имеется в виду отель Йена Шрагера на Грэмерси-Парк-Норт, Нью-Йорк, концепцией которого является соединение лучших черт городской и сельской жизни
127
Речь идет о «Театре танца Элвина Эйли» — одной из крупнейших американских танцевальных трупп
128
Антре — закуска перед основным блюдом
129
Фокачча — итальянские лепешки
130
«Дау кемикалс» — крупная химическая компания, производящая химикаты, пластмассы, удобрения и т.д
131
Имеется в виду еврейский уличный ансамбль
132
В оригинале — непереводимая игра слов: Bette news (новости о Бетт) звучит почти так же, как bad news (плохие новости)
133
«Калча клаб» — группа Бой Джорджа; «Карма хамелеон» — их популярный хит
134
Имеются в виду стипендиаты Хораса Манна — выдающегося американского педагога (1796—1859)
135
Роскошный отель в Санта-Монике, Калифорния
136
Видимо, имеется в виду порносайт (xoxolinks) с буквально всевозможными фотографиями (от подростков до однополой любви и секс-игрушек) и видеозаписями соответствующего толка
137
«Гугл» — поисковый интернет-портал
138
Кесадилья — сырная палочка
139
Бурритос — горячие лепешки с различной начинкой
140
«Рокси» — популярный нью-йоркский гей-клуб
141
«Крават, Суэйн энд Мур» — крупнейшая юридическая фирма
142
Имеются в виду Брэд Питт и Дженнифер Энистон
143
Рекламный слоган компании «Луи Вюиттон»
144
Аэропорт штата Нью-Джерси, находится рядом с Нью-Йорком
145
«Сказочная жизнь» — развлекательная документальная программа «из жизни звезд»
146
Миконос — греческий остров, молодежный курорт и известное место встречи геев
147
«Нобу» — сеть суши-баров
148
«Полуночный экспресс» — фильм Алана Паркера о молодом американце, задержанном в аэропорту Стамбула за хранение гашиша и приговоренного к пожизненному заключению
149
Downtown Boys — букв, перевод: мальчики из центра города (англ.)
150
Так называют маленькую мужскую сумочку типа барсетки
151
Дворец Топкапы — прежде официальная резиденция Османской империи, сейчас — Музей фарфора и сокровищ Османской империи
152
«Одинокая планета» — популярный путеводитель по всему миру с советами путешественникам
153
То есть право пользования помещением и оборудованием компании-собственника
154
Закусочная «Персиковая косточка», где получил работу один из героев «Беверли-Хиллз», впоследствии была переделана в ночной клуб и названа «После заката»
155
Дженни Гарт актриса, сыгравшая в «Беверли-Хиллз» Келли Тейлор
156
Имеется в виду реалити-шоу телеканала Эй-Би-Си «Свадьба Тристы и Райана»: реальные жених и невеста (Триста Рен и Рай-ан Саттер) согласились готовить и играть свадьбу на глазах у зрителей, получив за это возможность воспользоваться услугами эксклюзивных дизайнеров, флористов и т.д
157
Марк Энтони — популярный в США латиноамериканский певец; Джей Ло — Дженнифер Лопес, известная поп-певица и актриса
158
Джейд Джаггер — популярная супермодель, дочь фронтмена «Роллинг Стоунз» Мика Джаггера
159
«Пейпер деним» — высококачественные джинсы, при изготовлении которых применяется ручной труд
160
Лиззи Грабмэн — известная публицистка и дочь видного адвоката Элизабет Грабмэн
161
Тара Рейд — популярная актриса («Американский пирог»)
162
«Фретт» — итальянская компания, производящая эксклюзивное постельное белье
163
«Будда бар» — сеть знаменитых клубов (проект 1996 г. французского диск-жокея Клода Шаля)
164
«Иквал» калорий— заменитель сахара с пониженным содержанием.
165
Пэрис Хилтон — фотомодель, представительница династии мультимиллиардеров, владельцев сети отелей «Хилтон». Речь идет о скандале, когда в Интернет попали записи любовной сцены Пэрис с ее бойфрендом Риком Соломоном
166
Любовника (фр. )
167
«Ин стайл» — популярный журнал мод
168
Эшли и Джессика Симпсон — сестры, молодые певицы, актрисы, «лица» канала MTV. Их отец, Джо Симпсон, в прошлом священник баптистской церкви, выполняет обязанности их менеджера
169
Джеймс Гандольфини — американский актер театра и кино; доктор Рут (Рут Веистхамер) — известный сексотерапевт, автор энциклопедии по человеческой сексологии; Памела Андерсон — американская актриса и модель; Кид Рок — музыкант и певец, бойфренд Памелы Андерсон; Хелен Гёрли Браун была редактором журнала «Космополитен» в течение 30 лет, автор книги «Секс и одинокая женщина»; Иванка Трамп — модель, дочь миллиардера Дональда Трампа; Джа Рул — американский рэпер
170
Ашанти — молодая темнокожая певица, актриса и композитор
171
Пи Дидди — псевдоним Шона Комбса, известного певца-рэпера
172
Эшли Симпсон — молодая американская поп-певица
173
«Отчаянные домохозяйки» — сериал (2004) жанра «черная комедия» о жизни в пригороде
174
Элиот Спитцер — прокурор штата Нью-Йорк, известный непримиримой борьбой с финансовыми нарушениями
175
То есть с резной деревянной мебелью в итальянском стиле
176
Пэт Бенетар — певица, исполнительница лирических песен под гитару
177
Острый соус Чили
178
Американская актриса
179
Компания — производитель джинсовых изделий
180
Кейджан — житель южных регионов штата Луизиана, потомок французов, насильственно переселенных из Канады.

