Любимый плут - Дина Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Динсмор покрепче ухватился за свой молитвенник. Леди в черном, наверное, немало похлопотала, чтобы все выглядело пристойно.
– Давай, черт возьми, начинай! Преподобный Динсмор подскочил на месте.
Один из тех, от кого следовало бы ожидать наибольшей чувствительности, нарушил торжественность момента.
– Пожалуйста, Терри, тише, – вполголоса сказала леди под вуалью.
Джентльмен погрозил пастору кулаком:
– Давай начинай, – проворчал он. – Начинай скорее и кончай.
Динсмор застыл на месте и прокашлялся:
– Давайте начнем со слова молитвы. Наш дорогой Отец на небесах…
Ревилл закатил глаза к небу, вымаливая божественной силы и наставления.
Затем он встал и вышел из-за стола, чтобы встретить миссис Шайрс. Стараясь не обращать внимания на треснутые стекла ее очков, он подвел ее к стулу и усадил. Мария Торн с мятежным выражением лица расположилась рядом с ней. Ревилл молча уставился на мужчину, который вошел с ними. С некоторым волнением в сердце он разглядывал свое творение.
Стоило поглядеть на Джоко Уолтона в новом шелковом цилиндре и превосходном черном костюме. Хорошая чистка и утюжка восстановили его костюм почти до первоначального состояния. Эйвори Шайрс послала в «Хародс» за новым головным убором взамен оставленного в гардеробной «Лордс Дрим».
Но дело было не только в одежде. Ревилл понял, что Джоко Уолтон теперь и держится иначе. Бывший вор стоял прямо и с достоинством, без малейших признаков страха или напускной храбрости. Он излучал спокойную уверенность. Ревиллу приходилось видеть личных советников королевы – ему даже случалось пожимать некоторым из них руки. Джоко Уолтон мог бы находиться среди них, не выделяясь ничем.
Ревилл молча протянул Джоко руку, тот пожал ее.
– На нас вчера напали в моем собственном доме, – заявила Эйвори Шайрс.
Ревилл вернулся за свой стол и открыл отчет:
– Да, мэм. Я уже прочитал об этом. К несчастью, обоим нападавшим удалось скрыться. Тем не менее, по описаниям, которые вы дали нашим офицерам, мы сможем опознать и задержать этих людей.
– К черту описания, – напрямик сказала Мария. – Мы с сестрой называли вам адреса и имена.
Ревилл неловко заерзал на стуле:
– Мы побывали там.
– И что вы там обнаружили?
– Один из двоих мужчин, про которых вы сказали, что они были у вас в доме, во время происшествия был в своей постели. На него самого недавно напали и сильно избили. Хозяйка поручилась за него.
– Конечно, еще бы она не поручилась, – согласилась Мария. – А другой?
– Она никогда не слышала о нем. Эйвори Шайрс встряхнула головой:
– Я никогда еще не слышала о подобном надругательстве. Ведь мы – законопослушные граждане…
Лорд Монтегю тоже, – возразил ей Ревилл.
– Нет, – открыто заспорила Мария. – Он не такой.
Ревилл протянул к ней руку в беспомощном жесте:
– Но у вас нет доказательств, моя дорогая леди.
– Вы же сами видели его в «Лордс Дрим». Он наклонился к ней, словно в сотый раз говоря поучение маленькому несмышленому ребенку:
– Это еще не доказательство того, что он похитил вашу сестру.
– Одна из девушек…
– Чего стоит свидетельство проститутки против пэра?
Джоко положил руку на плечо Марии. Она закусила губу, но повторила обвинение:
– Это он послал людей, чтобы те похитили мою сестру из дома миссис Шайрс.
– И, конечно, мы должны его арестовать, – продолжил за нее Ревилл.
– Инспектор Ревилл, моя невинная семнадцатилетняя сестра прячется за дверью миссис Шайрс под охраной. Она боится даже показаться на улицах Лондона, не говоря уже о том, чтобы попытаться найти работу. Я боюсь повести ее в церковь или в общество, где она может встретить хорошего молодого человека, который оценит ее порядочность и мужество и захочет взять ее в жены, – Мария вынула из сумочки носовой платок и промокнула глаза.
– Когда миссис Шайрс опознает мужчину, который приходил к ней в дом и напал на нее, тогда его можно будет отдать под суд.
– Но это не избавит нас от проблемы, – в первый раз подал голос Джоко. – Эти леди в опасности, инспектор. Лорд Монтегю наймет кого-нибудь еще, чтобы отплатить за смерть своего сына, – уголок его рта изогнулся в иронической усмешке. – В каком-то смысле он в нашем положении, вам не кажется?
– Не понимаю.
– Он тоже не доверяет Скотленд-Ярду. Он знает, чего вы стоите.
Ревилл побагровел до кончиков волос. Три пары глаз обвиняюще уставились на него.
– У нас нет причин считать, что Джордж Монтегю погиб не в результате несчастного случая, – заявил он.
– Легко так сказать, – сладким голосом сказал Джоко. – Ни расследования, ни ловли виновных. Все довольны, а легавые снова разгуливают по кварталу.
– Лорд Монтегю вне себя от горя, – стал уговаривать его Ревилл. – Со временем он овладеет собой. Я уверен, он поймет, что наше заключение правильно.
– Но пока он не считает, что оно правильно, – заспорила с ним Мария. – А что случится, если он захватит Джоко и Мелиссу? И они скажут ему, что не повинны в смерти его сына? Что будет тогда?
– Ну, я…
– Вероятно, Берт с Чарли, а еще Джек Ронси, изобьют Джоко, но на этот раз не как сотрудники вашего отделения…
– Мисс Торн, я уверяю вас…
– …они не остановятся, когда он потеряет сознание. Они изобьют его до смерти.
– Моя дорогая юная леди…
– А моя сестра? Он изнасилует и замучает ее?
– Мисс Торн!
Не обращая внимания на его протесты, Мария повысила голос:
– Как по-вашему, что он сделает, инспектор Ревилл?
Инспектор поднял отчет со стола:
– Если бы только дилетанты не мешали нам заниматься делом…
– Давайте, инспектор, продолжайте, – засмеялся Джоко. – Половину своего рабочего времени вы заполняете отчеты и перекладываете бумаги по папкам. А вторую его половину, нравится вам это или нет, вы вообще ничего не делаете. И вы довольны этим. Бедные сами разбираются со своими проблемами. Средний класс не доставляет много проблем. А богатые платят вам, чтобы вы не лезли в их дела – они не хотят, чтобы вы совали носы в их жизнь. Разве я не прав?
– Кто бы говорил… – сжавшаяся в кулак рука Ревилла скомкала бумагу.
– Если я так плох, тогда почему я работаю на вас?
– Т-ты… э-э…
– Это потому, что сами вы не представляете, как иметь дело с такими, как лорд Теренс Монтегю или кто-нибудь еще, перед чьим именем стоит «сэр».
– Довольно! – взорвался Ревилл.
– Молодой человек говорит правильно, – вмешалась Эйвори. – Вы это знаете, мы это знаем, и ничего с этим не поделаешь, – она махнула рукой, покончив с этой проблемой и переходя к другой. – Так что же мы можем сделать для этих молодых людей? Нельзя же им всю жизнь прожить под угрозой.