- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Необузданные Желания - Джей Ти Джессинжер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сделай вдох, Ставрос. Присаживайся.
Я киваю подбородком на ближайший стул.
Он опускается на него и упирается локтями в колени. Уронив голову на руки, он стонет.
— Ирландец. Ирландец. Я так сильно его ненавижу!
Я сухо говорю:
— Ты не одинок в этом мнении.
Ставрос поднимает голову и умоляюще смотрит на меня.
— Почему тебе просто не убить его?
— Политика.
Это один из способов описать это. Другое дело, что моя женщина отрубила бы мне мужское достоинство и бросила в блендер, а затем скормила бродячим собакам. Но я не собираюсь говорить ему об этом.
Кроме того, есть способы обойти это.
— Это не значит, что этого не произойдет. Просто не в данный момент. И я не могу сделать этого лично.
Выражение его лица становится обнадеживающим.
— Значит, я мог бы это сделать? Я мог бы убить его, и все было бы в порядке?
Мысль о том, что он подберется достаточно близко, чтобы дотронуться пальцем до этого коварного ирландского ублюдка, смехотворна, но я не хочу препятствовать такому энтузиазму.
— Это было бы не только хорошо, я бы дал тебе годичный отпуск от уплаты десятины.
Воодушевленный, Ставрос вскакивает на ноги.
— Но никому ни слова о том, что ты получил разрешение, — предупреждаю я, пристально глядя на него с угрозой насилия в глазах. — Ослушаешься меня, и тебе конец.
Ставрос бормочет слова благодарности, бросаясь поцеловать мне руку.
Я хочу отшвырнуть его прочь, но у меня не хватает духу пнуть его, когда он лежит.
Влюбленность сделала меня чертовски мягкосердечным.
Мы обмениваемся еще несколькими словами, затем он уходит, выглядя так, словно витает на седьмом небе от счастья. Если бы я знал, что ему так не терпится пролить ирландскую кровь, я бы дал ему задание гораздо раньше.
Когда он уходит, я запираю все двери и выключаю весь свет. Затем я направляюсь в заднюю часть склада к потайной лестнице.
Кнопка, утопленная в полу, приводит в действие распашную дверь, замаскированную под участок кирпичной стены. Дверь медленно открывается на бесшумных петлях, показывая чернильную черноту за ее пределами. Я делаю несколько шагов вперед, нащупывая на стене кнопку, чтобы закрыть дверь.
Я попал в цель. Дверь за мной захлопывается. Я погружаюсь во тьму.
Нажимаю на другой выключатель, и голая лампочка, свисающая с потолка, освещает лестничную площадку. С трех сторон я окружен неокрашенным гипсокартоном. Четвертая сторона открыта, с сосновой лестницей, спускающейся в еще большую темноту.
Я спускаюсь по лестнице, включаю свет на нижней площадке и направляюсь к металлической клетке.
Она небольшая, но прочная, выполнена из армированных стальных прутьев, утопленных в бетон сверху и снизу. Внутри клетки находится туалет. На полу стоит пластиковый кувшин с водой объемом в галлон и пустая тарелка. На тонком матрасе на спине лежит мужчина.
Он поворачивает ко мне голову, щурясь от света. Это молодой латиноамериканец, которому едва исполнилось тридцать, которого весь остальной мир считает мертвым.
С таким же успехом он мог бы быть мертвецом.
Я прислоняюсь плечом к его клетке и улыбаюсь ему сверху-вниз.
— Привет, Диего. Я так понимаю, твой друг и бывший заместитель Деклан О'Доннелл — шпион. У меня есть к тебе предложение…
КОНЕЦ
Перевод выполнен: t.me/bookinfashion
Заметки
[
←1
]
Динь-Динь Белл — фея, из сказки Дж. Барри «Питер Пэн».
[
←2
]
Запрещенная на территории РФ соцсеть, принадлежащая компании Meta, деятельность которой расценивается как экстремистская.
[
←3
]
Башня Джона Хэнкока — самое высокое здание Бостона и Новой Англии, входящее в одноимённый комплекс зданий — Хэнкок-Плейс, в просторечии «Хэнкок».
[
←4
]
Мара Сальватруча, широко известная как MS-13, - международная преступная группировка, возникшая в Лос-Анджелесе, Калифорния, в 1980-х годах.
[
←5
]
Самая популярная разновидность покера.
[
←6
]
Названия экзотических фруктов. По вкусу мякоть рамбутана напоминает землянику и одновременно виноград, с нотками малины, его семена в сыром виде ядовиты; черимойа или «сметанное яблоко» — небольшой плод, напоминающий смесь вкусов банана, папайи, персика и ананаса; агуахе — небольшой плод, напоминающий драконьи яйца, полностью съедобен, по вкусу нечто среднее между бананом и ананасом.
[
←7
]
Киран использует идиому, свойственную ирландскому диалекту, указывающую на то, что человек просиживает время.
[
←8
]
Идиома, обозначающая буквально: «Не догоняешь».
[
←9
]
По вкусу напоминает Докторскую колбасу.
[
←10
]
Эпиктет «Беседы»
[
←11
]
(франц.) наивная провинциалка
[
←12
]
Буквально означает, что он будет брюзжать, как старая перечница.
[
←13
]
Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь». Послание к Римлянам 12:19.
[
←14
]
В современной лингвистике тезаурус — особая разновидность словарей, в которых указаны семантические отношения (синонимы, антонимы, паронимы, гипонимы, гиперонимы и т. п.) между лексическими единицами.
[
←15
]
Женщина-вампир в ирландских легендах. С ирландского её имя можно перевести как «Алая кровопийца»
[
←16
]
Полая игрушка, в которую кладут сюрпризы (конфеты, маленькие игрушки и т. п.) Готовят пиньяту к празднику, подвешивают её, и разбивают палкой, завязав перед этим глаза — конечно, если смогут найти с завязанными-то глазами.
[
←17
]
«Большой брат» — нарицательное имя для любой общественной организации, технической системы, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над людьми; происходит из романа Джорджа Оруэлла «1984». Корректный перевод «Старший брат».
[
←18
]
Запрещенная на территории РФ социальная сеть, созданная с целью рекламы.
[
←19
]
Ты моя, милая девочка. Моя.

