- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкая иллюзия - Хизер Сноу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А что, если это действительно убийца и предатель, устроивший в пещере свой перевалочный пункт? Может, в этом Эмма оказалась права?
Дерик встал из-за стола и бросил на него несколько монет – одну часть для трактирщика, другую – для мальчика.
– Благодарю вас, – бросил он через плечо и поспешил к коню.
Он на секунду подумал о том, чтобы взять Эмму с собой. Но она сейчас была в безопасности. Сидела в замке и читала дневники его матери. Он не станет подвергать ее риску. Лучше допросит незнакомца сам, а потом обо всем ей расскажет.
Спустя полчаса, Дерик привязал коня к дереву в четверти мили от пещеры. Остаток пути он пройдет пешком. Виконт проверил пистолет и направился в лес.
Сначала он почувствовал запах дыма, который донес до него ветерок, словно кто-то готовил на костре еду. Лорд Скаредейл замедлил шаг и стал ступать осторожнее. Когда он приблизился к небольшой поляне, расположенной перед пещерой, по основательно притоптанной траве стало ясно, что здесь регулярно ходил по крайней мере один человек. Дерик видел струйки дыма, исходящего от костра, разведенного у входа в пещеру. Над костром лежала большая плохо оструганная палка, на которой жарился жирный кролик.
Дерик присел на корточки, скрывшись за стволом развесистого дуба, и стал ждать, когда покажется незнакомец. Мог ли он быть тем, за кем он охотился столько времени? Если так, то возникают лишь новые вопросы и не появляется ни одного ответа. Однако для Дерика это не было новостью. Зачастую все оказывается гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Особенно когда дело касается предательства. Интуиция подсказывала Дерику, что правда откроется ему совсем скоро, поэтому азарт охотника заставлял его сердце биться сильнее, пока он поджидал свою жертву.
Ему не пришлось ждать долго. Не прошло и минуты, как из пещеры вышел человек. Он был высок, но не слишком, худощав, с темными волосами – совсем как описывал трактирщик. Облачко серого дыма скрыло от Дерика его лицо, а когда дым рассеялся, мужчина уже повернулся к нему спиной. Он присел на корточки, чтобы проверить, готов ли кролик.
У Дерика появилась возможность застать незнакомца врасплох. Виконт достал пистолет, надеясь, что он ему не пригодится, но все же стараясь подготовиться к любой неожиданности.
– Замрите и положите руки туда, где я их буду видеть.
Незнакомец заметно напрягся – Дерик почувствовал это, – но сделал так, как было приказано. Увидев руки незнакомца, Дерик понял, что он старше, чем казался издалека. Суставы выделялись четче, а кожу покрывали морщины. И все же он был достаточно силен, чтобы убить Фарнзуэрта.
– Медленно встаньте и повернитесь.
Незнакомец повиновался, и Дерик смог наконец увидеть его лицо.
Сердце в его груди сделало такой бешеный скачок, что он едва не выронил из рук пистолет. К такому повороту событий он точно не был готов. И теперь стоял и молча смотрел на мужчину у костра.
Смотрел в его глаза, такие знакомые, будто он видел собственное отражение в зеркале.
– Ну здравствуй, сынок.
Глава 23
Дерик крепче сжал пистолет и направил его прямо в сердце француза.
– Это были вы?
Не такие слова собирался он сказать при первой встрече человеку, давшему ему жизнь. И уж конечно, он не ожидал встретить своего биологического отца при таких обстоятельствах.
Проклятье! Мог ли какой-нибудь еще человек, кроме него, появиться на свет от таких вероломных и лживых родителей? Дерику стоило лишь нажать на спусковой крючок. И он ничуть не удивился бы, если б вытекшая из раны кровь оказалась такой же эбонитово-черной, как волосы на голове у него самого и у породившего его человека.
Дерик никак не мог отвести взгляда от Шарля Моро. Он знал его имя, хотя никогда не видел. Во время последней отвратительной ссоры с матерью она со злорадством в голосе рассказала, как настаивала на том, чтобы вторым именем Дерика стало имя Чарльз – в честь ее любовника. Скарсдейл ни о чем не догадался, поскольку это имя было так же распространено в Англии, как Шарль во Франции.
– Был где? – осторожно спросил Моро. Его английский был очень чистым и правильным. Да иначе и быть не могло. Этот человек жил в Англии на протяжении десяти лет и был любовником матери Дерика до тех пор, пока Скарсдейл не поймал их с поличным. Моро по-прежнему стоял с поднятыми руками и не сводил глаз с пистолета в руке Дерика. На его лице застыло озадаченное выражение.
Когда первый шок от неожиданной встречи прошел, Дерик обрел способность мыслить здраво. Моро определенно играл во всей этой истории какую-то роль. Но если француз был пособником его матери, то почему не уехал из Англии после того, как она покончила с собой? Ему не было никакого смысла оставаться в Дербишире.
Что-то Дерик упустил. Поэтому лучше молчать и позволить говорить Моро. Возможно тогда, он сможет наконец докопаться до правды.
Дерик пожал плечами.
– На моей земле. Мне донесли о каком-то незнакомце, и я вынужден был приехать, чтобы все выяснить.
– Понимаю. – Черная бровь насмешливо взметнулась вверх. Моро ему не поверил. Дерик и сам часто вскидывал так бровь. Интересно, таким же ли надменным он при этом выглядел? – А для того, чтобы прогнать бродягу, нужен пистолет?
Дерик прищурился.
– Ну, хорошо. Какого черта вы делаете в Англии, и тем более здесь?
Моро прищурил глаза почти так же, как Дерик, в последний раз бросил взгляд на пистолет и расправил плечи.
– Так зачем пистолет? Хочешь выполнить угрозу своего английского отца?
– Что? – Дерик сдвинул брови, а потом все понял. Мать рассказывала ему: когда Скарсдейл узнал правду, он сильно побил Моро. А прежде чем выслать его во Францию, пригрозил, что убьет его, если тот посмеет когда-нибудь ступить на английскую землю. Дерик медленно опустил пистолет. – Конечно, нет.
Француз кивнул, а потом медленно опустил руки.
– Merci.
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Но и ты не ответил на мой. Зачем пистолет? И кого ты ожидал здесь увидеть? – спросил Моро и с подозрением прищурился.
– Я уже сказал, зачем я здесь.
Моро недоверчиво фыркнул.
– Прекрасно. Можешь не открывать своих тайн. Бог свидетель, ты нажил их честным путем.
Моро повернулся к сыну спиной и присел на корточки, чтобы перевернуть кролика, поэтому он не видел, как Дерик поморщился, услышав суровую правду.
– Я подумал, что, может быть, ты, как и я, охотишься за человеком, убившим твою матушку.
«Убившим мою ма…» Должно быть, он ослышался. Дерик обошел костер, чтобы заглянуть французу в лицо.
– Она покончила с собой.
Моро встал и поднял глаза на сына. В них читалось такое горе, что Дерику захотелось отвести взгляд. Горе и глубокая любовь, которая не остыла даже за все прошедшие годы. Дерик лишился способности дышать. Но если несколько минут назад ему показалось, будто он смотрится в зеркало, то теперь он увидел, как станет выглядеть в будущем. Каждый раз, когда будет вспоминать об Эмме.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
