Память огня - Роберт Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты думаешь, что сможешь остаться в стороне от меня? — уточнил Ранд, улыбаясь. — Ты действительно считаешь, что оно позволит тебе?
— Проклятье, Я могу попытаться. Не обижайся, Ранд, но ты сойдёшь с ума — вот и все. Я решил оставить тебе на одного друга меньше поблизости, для убийства. Ты знаешь — это решит некоторые твои проблемы. Кстати, что ты сделал со своей рукой?
— А что ты сделал со своим глазом?
— Небольшое происшествие со штопором и тринадцатью злыми трактирщиками. Рука?
— Потерял, пытаясь захватить одного из Отрекшихся.
— Захватить? — уточнил Мэт. — Ты становишься мягкотелым.
Рэнд фыркнул.
— Расскажи лучше, что ты успел натворить?
— Я убил голама, — ответил Мэт.
— А я освободил Иллиан от Саммаэля.
— Я женился на Императрице Шончан.
— Мэт, — воскликнул Ранд, — Ты действительно пытаешься обойти в бахвальстве Дракона Возрожденного? — Он задумался на мгновение, — Кроме того, я очистил саидин. Я выиграл.
— О… так это не дорогого стоит, — возразил Мэт.
— Не многого стоит? Просто это самое важное событие, которое произошло со времен Разлома.
— Да ну! Ты и твои Аша'маны уже сумасшедшие, — Мэт продолжил, — Какое это имеет значение? — Он посмотрел в его сторону, — Кстати, ты выглядишь хорошо. Видать лучше заботишься о себе в последнее время.
— Ты тоже заботишься о себе, — ответил Ранд.
— Конечно забочусь, — проворчал Мэт, оглядываясь на Туон. — Я имею в виду, что тебе ведь следует заботиться о том, чтобы остаться в живых? Тебе стоит пойти и устроить маленькую дуэль с Темным и оставить нас всех в покое? Очень приятно знать, что ты стремишься к этому.
— Приятно слышать, — ответил Ранд, улыбаясь. — Не отпустишь никаких острот по поводу моей замечательной куртки?
— Что? Острот? Ты все еще злишься из-за того, что я дразнил тебя пару лет назад?
— Дразнил, — удивился Ранд. — Да ты же несколько недель отказывался со мной разговаривать.
— Погоди, — ответил Мэт. — Все было не так уж плохо. Я помню тот случай очень хорошо.
Ранд покачал головой, немного ошеломленно. Чертовски неблагодарно было что он. Мэт ушёл, чтобы забрать Илэйн, как попросил Ранд, и это была благодарность, которую он дал. Несомненно, Мэт был немного уведена в сторону после этого. Он все еще делал это, или нет?
— Хорошо — сказал Мэт очень мягко, находясь в путах держащего его плетения Воздуха. — Я вытащу нас из этого, Ранд. Я женат на ней. Позвольте мне начать разговор, и…
— Дочь Артура Ястребиное Крыло-, сказал Ранд Туон. — Время стремится к концу всего сущего. Последняя битва началась, и нити сплетаются. Вскоре начнется мой суд.
Туон вышла вперед, Селусия обратилась к ней несколькими последними жестами. — Вы будете доставлены в Шончан, Возражденный Дракон — сказала Туон. Ее голос был собран и решителен.
Мэт улыбнулся. Свет, но она стала хорошей Императрицей. Даже, не было никакой необходимости красть мой медальон, думал он. Они должны были обсудить это. Подумал он, если переживет это момент. Она не казнит ведь его, не так ли?
Снова, он проверил невидимые путы, связывающие его.
— Это все? — спросил Ранд.
— Ты предоставил себя мне — сказала Туон. — Это — предзнаменование — Она казалась почти опечаленной. — Ты действительно думал, что я позволю тебе уйти так далеко, не так ли? Я должна держать тебя в цепях как правителя, который противостоял мне — как я поступила с другими, которых я обнаружила здесь. Ты заплатишь цену забвения своих предков. Ты должен был помнить свои клятвы.
— Я понимаю, ответил Ранд.
Ты знаешь, подумал Мэт, у него неплохо получается выглядеть как король. О, Свет, какие люди меня окружают? Куда подевались простые трактирщицы и пьяные солдаты?
— Ответь мне кое-то, Императрица — сказал Ранд. — Что бы ты сделала, если бы ты возвратившись на эти берега обнаружила армии Артура Ястебиное Крыло все еще правящими? Что, если мы не забыли наших присяг, что, если мы остались верными? Что тогда?
— Мы приветствовали бы Вас как братьев — сказала Туон.
— Вот как? — спросил Ранд — И ты поклонились бы трону здесь? Трону Ястребиного Крыла? Если бы его империя все еще стояла, ею управлял бы его наследник. Ты попыталась бы доминировать над ними? Или ты вместо этого приняла их правление над тобой?
— Здесь не тот случай, — ответила Туон, но она, казалось, сочла его слова интригующими.
— Нет, не тот, — сказал Ранд.
— По твоему аргументу ты должен подчиниться нам — Она улыбнулась.
— Я не приводил этот аргумент — сказал Ранд — но давай сделаем так. Почему ты предъявляешь права на эти земли?
— Будучи единственным законным наследником Артура Ястребиное Крыло…
— И почему это должно иметь значение?
— Это — его империя. Он — единственный, кто объединил ее, он — единственный правил ей в славе и величии.
— И тут ты ошибаешься — сказал Ранд, его голос становился мягче. — Ты принимаешь меня, как Возрожденного Дракона?
— Ты должен быть им, — медленно сказала Туон, словно это была ловушка.
— Тогда ты должна принимать меня тем, кто я есть, — сказал Ранд, голос становился более громким, четким. Словно боевой рог. — Я — Льюс Тэрин Теламон, Дракон. Я правил этими землями, объединенными, во время Эпохи Легенд. Я был лидером всех армий Света и владел Кольцом Тамерлина. Я был Первым Среди Слуг, главным среди Айз Седай, и мог призывать Девять Жезлов Владычества, — Ранд ступил вперед, — Мне подчинялись все семнадцать генералов Врат Рассвета. Фортуона Атаэм Дэви Пейндраг, моя власть выше твоей!
— Артур Ястребиное Крыло…
— Моя власть превосходит власть Ястребиного Крыла! Если ты требуешь правления во имя того, кто завоевал, то ты должна склониться перед моим приоритетным требованием. Я завоевал до Ястребиного Крыла, хотя я не нуждался ни в каком мече, чтобы сделать это. Ты находишься здесь на моей земле, Императрица, с моего дозволения!
Гром грянул на расстоянии. Мэт дрожал. Свет, это был просто Ранд. Просто Ранд… или нет?
Туон отступила, глаза широко распахнуты, рот приоткрыт. Ее лицо было полно ужаса, как будто она только что увидела, что ее собственные родители казнены.
Зеленая трава расползалась вокруг ног Ранда. Охранники поблизости отскочили назад, руки на мечах, поскольку волна жизни простиралась от Ранда. Коричневые и желтые стебли окрасились, словно на них вылили краску, затем встали вертикально — потягиваясь как будто после долгой дремоты.
Зелень заполнила все пространство сада.
— Он все еще огражден! — кричала сул'дам. — Ваше Высочество, он все еще огражден!
Мэт дрожал, и затем заметил кое-что. Очень мягкий, настолько легкий, что можно не заметить.
— Ты поешь? — прошептал Мэт Ранду.
Да… это не было ошибкой. Ранд пел, шепотом, очень мягко. Мэт коснулся своей ноги.
— Я клянусь, что уже слышал эту мелодию где-то, однажды… Это — «Две Девицы на Кромке Воды»?
— Ты не помогаешь, — прошептал Ранд. — Молчи.
Ранд продолжал свою песню. Зелень распространялась к деревьям, ели усилили свои ветви. Другие деревья начали выпускать листья — это были действительно персиковые деревья — растущий на большой скорости, жизнь затопила их.
Охранники озирались вокруг себя, вращались, пытаясь наблюдать за всеми деревьями сразу. Селусия съежилась. Туон осталась стоять прямо, ее глаза, сосредоточились на Ранде. Поблизости, напуганные сул’дам и дамани, должно быть, перестали концентрироваться, путы держащие Мэта, исчезли.
— Ты отрицаешь мое право? — требовательно спросил Ранд. — Ты отрицаешь, что мое требование на эти земли предшествует твоему собственному на тысячи лет?
— Я… — Туон глубоко вздохнула и уставилась на него вызывающе. — Ты разломил мир, оставил его. Я могу отрицать твое право…
Позади нее, словно белые и розовые фейрверки, взорвались цветением цветки, превращаясь в деревья. Взрыв всевозможных цветов окружил их. Лепестки выстрелили из деревьев струей своего развития, тут же подхватываемые ветром и кружа по поляне.
— Я позволил тебе жить, — сказал Ранд Туон, — когда я, мог, уничтожить тебя в мгновение. Это потому что ты сделала жизнь лучше для людей при твоем правлении, хотя ты не без вины за тот путь, которым ты обращалась с некоторыми. Твое правление так же неосновательно как бумага. Ты скрепила эту землю только через силу стали и дамани, но твоя родина в огне.
— Я прибыл сюда, не для того чтобы уничтожить тебя. Я пришел к тебе сейчас, чтобы предложить тебе мир, Императрица. Я прибыл без армий, я приехал без силы. Я приехал, потому что я полагаю, что ты нуждаешься во мне, как я нуждаюсь в тебе. — Ранд вышел вперед и, удивительно, склонился на одном колене, склоняя свою голову, его рука простерлась вперед. — Я протягиваю свою руку тебе в союзе. Последняя Битва уже началась. Присоединись ко мне и сражайся.