Память огня - Роберт Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дип!
— Это М'Хаэль! — пояснил Дип.
Таима не было в расположении вражеской армии не менее недели, но теперь, казалось, он вернулся. Об этом нельзя было сказать с уверенностью, из-за расстояния, но способ, которым бросались плетения в стремительной последовательности, — похоже что он злился из-за чего-то.
— Скачи! — выкрикнул Лан.
— Я могу взять его, — сказал Дип. — Я могу…
Лан увидел вспышку света, и неожиданно Мандарб встал на дыбы. Лан выругался, пытаясь изгнать остаточное изображение из глаз. Было также что-то неправильное с его ушами.
Мандарб встал на дыбы и задрожал. Чтобы заставить жеребца задрожать, нужно сильно постараться. Однако, молния в такой близи выведет из себя любую лошадь. Вторая вспышка молнии бросила Лана на землю. Он перевернулся, заворчал, но как-то подсознательно знал, что делать. Когда он пришел в себя, он уже стоял на ногах, голова кружилась, но в меч был в руке. Он застонал, пошатываясь.
Руки подхватили его, затаскивая в седло. Принц Кайсель с окровавленным в бою лицом держал поводья. Охрана Лана убедилась, что он уверенно сидит на своей лошади, пока они скакали прочь.
Он увидел труп Дипа, искореженный и растерзанный, пока они бежали.
Глава 17. Проверенный временем
— Безрезультатно, Ваше Величество, — прозвучал голос сквозь дремоту Мэта. Что-то покалывало его лицо. Этот матрас был, вне всякого сомнения, худшим, из всех, на которых он когда-либо спал. И он был намерен вытрясти все уплаченные трактирщику деньги назад.
— Убийцу очень трудно отследить, — продолжал этот надоедливый голос — Люди, мимо которых он проходит, просто не помнят его. Если Принц Воронов располагает информацией, как можно выследить эту тварь, я буду крайне рад это выслушать.
Почему хозяин гостиницы впустил всех этих людей в комнату Мэта? Он постепенно приходил в себя, оставляя позади сладкий и беззаботный сон с участием Туон. Он открыл замутненный глаз, уставившись в облачное небо. А вовсе не в потолок гостиницы.
Проклятый пепел, подумал Мэт, застонав. Они уснули прямо в саду. Он сел, обнаружив себя совершенно голым за исключением шарфа вокруг шеи. Его и Туон вещи были разбросаны на траве под ними. Его лицо было облеплено травой.
Туон сидела рядом с ним, игнорируя тот факт, что она абсолютно голая, и разговаривала с членом Стражей Последнего Часа. Музенге стоял на одном колене, склонив голову и уставившись в землю. Но все таки!
— Свет! — сказал Мэт, потянувшись за своей одеждой. Туон сидела на его рубашке, она наградила его недовольным взглядом, когда он попытался выдернуть ее из под нее.
— Высочайший, — обратился страж к Мэту, все также обратив очи долу. — Примите радость Вашему пробуждению.
— Туон, ты чего так расселась? — требовательно спросил Мэт, наконец-то вытащив свою рубашку из под ее соблазнительной пятой точки.
— Как мой супруг, — строго сказала Туон — Вы можете называть меня Фортуона или Величество. Я бы не хотела казнить Вас, прежде чем вы подарите мне ребенка, так как моя любовь к вам растет. Что касается этого охранника, то он из Стражи Последнего Часа. Они необходимы, чтобы охранять меня во все времена. Часто я была вынуждена брать их с собой при купании. Это их обязанность, и его лицо скрыто.
В спешке Мэт начал одеваться.
Она начала одеваться, хотя и не достаточно быстро на его взгляд. Он не думал, что большая часть охранников глазеют на его жену. Место, где они спали был окружено маленькими синими елями — редкостью здесь, на Юге, возможно, выращиваемых, потому что они были экзотикой. Хотя иглы были коричневыми, они обеспечивали некоторую возможность личной жизни. За елями было кольцо из других деревьев — персиковых, на его взгляд, хотя это и трудно было сказать, без листвы.
Он мог слышать как город просыпается за пределами сада, и в воздухе ощущался легкий аромат хвои. Воздух был достаточно теплым, что бы спать на улице не испытывая неудобств, хотя он и рад был одеться.
Гвардейский офицер Стражи Последнего часа подошел как только, как Туон закончила одеваться. Он захрустел сухой хвоей, склонившись перед ней в низком поклоне.
— Императрица, мы, возможно, поймали другого убийцу. Это не вчерашнее существо, так как он не ранен, но он пытался проникнуть во дворец. Мы подумали, что вы могли бы пожелать его увидеть, прежде чем мы начнем наш допрос.
— Приведите его вперед, — сказала Туон, поправляя платье. — И пошлите за генералом Каридом.
Офицер вышел, пропустив Селусию, которая стояла рядом на тропинке, ведущей к поляне. Та подошла, чтобы встать рядом с Туон. Мэт надел шляпу на голову и подошел к ней с другой стороны, уперев ашандарей в мертвую траву.
Мэту было жаль этого бедного дурака, которого поймали пробирающимся во дворец. Возможно, этот человек был убийцей, но он может быть и просто нищим или дураком, ищущим приключений. Или он может быть…
…Возрожденным Драконом.
Мэт застонал. Да, они вели по дорожке Ранда. Ранд выглядел старше, более обветренным, по сравнению с тем, каким Мэт видел его в прошлый раз. Конечно, он выглядел, как человек в этих проклятых видениях. Хотя Мэт заставил себя перестать думать о Ранде, чтобы избежать этих проклятых цветов, они по-прежнему возникали при случае.
Во всяком случае, лицо Ранда сильно поменялось с их последней встречи. Это было- Свет, как давно это было? В последний раз я видел его собственными глазами, когда он послал меня в Салидар за Илэйн. Это было вечность назад. Это было, до того как он прибыл в Эбу Дар, до того как он впервые увидел голама. До Тайлин, до Туон.
Мэт нахмурился потому, что Ранда привели к Туон, со связанными за спиной руками. Она говорила с Селусией, шевеля пальцами на языке жестов. Ранд, казалось совершенно не волновался, лицо его было спокойно. Он был одет в хороший красно-черный мундир, белую рубашку под ним, черные брюки. Ни золота или драгоценностей, ни оружия.
— Туон, — начал Мэт, — это…
Туон отвернулась от Селюсии, чтобы посмотреть на Ранда.
— Дамани — сказала Туон, игнорируя Мэта — Приведите моих Дамани, быстрей, Музикар! Бегом!
Страж отшатнулся, а затем бросился, призывая дамани и Генерала Знамени Карида.
Ранд наблюдал за убегающим человеком, беспечно, хотя он и был связан. Мэт подумал, что он выглядит как король. Конечно, Ранд скорее всего сумасшедший. Это могло бы объяснить, почему он так прибыл к Туон.
Либо так, либо Ранд просто планирует убить ее. Веревки не имеют значения для человека, который способен направлять. Кровь и пепел, подумал Мэт. Как я мог попасть в эту ситуацию? Он сделал все, что мог, чтобы избежать Ранда!
Ранд встретился взглядом с Туон. Мэт сделал большой вдох, затем вскочил между ними.
— Ранд. Ранд, послушай меня. Давай будем вести себя спокойно.
— Привет, Мэт, — отозвался Ранд, приветствуя его.
«Свет, он же сошел с ума!»
— Спасибо, что привел меня к ней.
— Привел тебя…..
— Что это значит? — потребовала ответа Туон.
Мэт развернулся.
— Я… всего лишь, это просто…
Ее взглядом можно было бы делать отверстия в стали.
— Ты сделал это, — сказала она Мэту. — Ты пришел, чтобы заманить меня ласками, а потом ты привел его сюда. Я права?
— Не вините его, — сказал Ранд. — Нам суждено было встретиться снова. Вы знаете, что это правда.
Мэт ввалился между ними, поднимая руки в обоих направлениях.
— Немедленно! Вы оба, прекратите. Вы слышите меня!
Что-то схватило Мэта, оттаскивая его в воздухе.
— Прекрати, Ранд! — запротестовал он.
— Это не я, — ответил Ранд, пытаясь сосредоточиться. — О… Я Ограждён.
В то время, как Мэт висел в воздухе, он ударил себя по груди. «Медальон. Где его медальон?»
Мэт смотрел на Туон. Она выглядела пристыженной на краткий миг, запустив руку в карман ее халата. Она достала что-то серебряное, возможно, намереваясь использовать медальон, как защиту от Ранда.
«Великолепно», — подумал Мэт, застонав. «Она взяла его, пока он спал, и он ничего не заметил. треклято чудесно!»
Плетения воздуха усадил его рядом с Рандом; Карид вернулся с сулдам и дамани. Все трое выглядели запыхавшимися, словно от быстрого бега. Дамани направляла.
Туон посмотрела на Ранда и Мэта, затем начала разговаривать на языке жестов с Селусией, ярко выражая свои эмоции.
— Спасибо за эту потасовку, — пробормотал Мэт. — Ты чертовски хороший друг.
— Я тоже рад тебя видеть, — отозвался Ранд, с улыбкой на губах.
— Ну вот мы снова вместе, — сказал Мэт, глубоко вздохнув. — Ты снова втащил меня в беду. Ты всегда это делаешь.
— Я делаю?
— Да. В Руидине и в Запустении, в Твердыне Тира… и опять в Двуречье. Ты понял, что я ушёл на юг, вместо того, чтобы прийти на встречу с Эгвейн в Меррилор, чтобы убежать?
— Ты думаешь, что сможешь остаться в стороне от меня? — уточнил Ранд, улыбаясь. — Ты действительно считаешь, что оно позволит тебе?