Тайна Скарлетт О’Хара - Мэри Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, вы здесь? — неожиданно сладко спросила мисс Джонстаун. — А я опять вас сначала не заметила, подумала, что с вами что-то случилось, и девочки в классе одни.
Улыбнувшись еще раз, воспитательница поспешно вышла в коридор.
Посмотрев на захлопнувшуюся дверь класса, мистер Спеншоу с тоской подумал: «Что-то подобное уже случалось!» Он вздохнул и начал говорить:
— На любой предмет нужно уметь взглянуть с обратной стороны. Даже если вам кажется, что вы предмет хорошо знаете, вы должны все равно взглянуть на него с обратной стороны, с другой перспективы. Пусть этот предмет непонятен, полон абсурда, вызывает отвращение. Нет, вы все равно должны попробовать. Если вы читаете книгу, но не понимаете ничего в ней, кроме фамилии автора, вы должны принимать во внимание то, что думаете сами. Вы должны драться за то, чтобы найти свой собственный голос. Вы должны это делать как можно раньше, потому что чем позже вы начнете, тем больший риск, что вы уже не сможете. Поймите, то, что многие люди живут жизнью тихого отчаяния, не должно вас успокаивать. Вы должны восстать! Восстать против самой себя, против всех, кто говорит вам, чтобы вы подчинились…
Надо отметить, что Скарлетт и через много лет после этого урока отчетливо помнила каждое слово Морриса Спеншоу. Но сейчас она его слушала, затаив дыхание. С ней еще никто так не разговаривал.
— Вы должны рисковать, должны искать новые пути! — говорил учитель. — И потому я приготовил вам задание. Не проклинайте меня, потому что это задание я даю вам, милые леди, искренне любя вас всем сердцем.
Учитель сделал паузу и потом сказал:
— Вы должны написать стихотворения. Каждая — свое. К следующему уроку литературы, который будет, если не ошибаюсь, завтра, вы должны принести их сюда.
Шумный вздох пронесся по классу.
Скарлетт округлила глаза и посмотрела на мистера Спеншоу взглядом, который буквально излучал ужас. Учитель встретил этот взгляд Скарлетт, но только улыбнулся в ответ.
— Я просто уверен, что вы принесете мне завтра шедевры! — воскликнул мистер Спеншоу. — А теперь — всего хорошего, урок окончен.
Захлопали крышки парт. Девушки поспешили к выходу.
Скарлетт нарочно медлила, рассчитывая поговорить с учителем, когда все выйдут.
И она своего дождалась.
— Мисс О’Хара! — произнес Спеншоу, когда последняя девушка покинула помещение. — Только не делайте вид, что я жутко напугал вас этим заданием!
— Почему — вид? — попробовала возразить девушка. — Я действительно думаю, что у меня ничего не получится, впрочем, как и у всех нас. Вы забаву себе придумали, господин учитель.
— Но у вас даже теперь на лице написано, что вы страшно талантливы, мисс О’Хара! — возразил Моррис, — только я пока не скажу, потому что не знаю, какого рода этот талант и когда он проявится! Ступайте, он может проявиться сегодня вечером, во время выполнения моего задания!
* * *Скарлетт казалось, что она вступила с мистером Спеншоу в поединок. Характер рода О’Хара ясно стал заявлять о себе. Скарлетт решила даже не садиться за написание стихотворения. «Как это я буду его радовать? — думала девушка. — Он небось и не представляет, какой это труд».
Еще Скарлетт думала, правда, между делом, избегая признаваться себе, что если она будет в разряде двоечниц, молодой учитель станет уделять ей больше времени.
«К чему я и стремлюсь», — неожиданно прямо подумала плутовка.
Она будто дала сама себе обязательство изучать литературу, не открывая ни единой книжки.
…Марианны в комнате не было. Скарлетт весь вечер провела одна, она была не в духе. Не хотелось идти к другим девочкам, хотя она и заходила пару раз к ним спросить о Марианне.
Соседка явилась, когда стемнело. Она осторожно открыла дверь и прошмыгнула в комнату.
Но Скарлетт не спала и потому сразу спросила:
— Эй, подружка, где ты была?
— Тс-с-с! — Марианна приложила палец к губам. — Если хочешь, скажу, только обещай, что это останется между нами.
— Хорошо, если ты так хочешь, — ответила Скарлетт, приподнимаясь на подушке.
— Так вот, я была в городе! — прошептала Марианна.
— Ого! — искренне изумляясь, ахнула Скарлетт. — Это же громадное преступление! Миссис Хиггинс знала? Или мисс Джонстаун?
— Ни та, ни другая, — успокоила ее Марианна. — Я ходила скрытно.
У Скарлетт просто не укладывалось в голове, как тихая и задумчивая Марианна Мак-Коунли могла решиться на такой шаг. И самое главное — из-за чего? Ведь пойти вечером в город — это еще опаснее, чем прогуляться ночью на часок в грот и обратно!
— Куда же ты ходила? — осторожно поинтересовалась Скарлетт.
Она бы особенно не удивилась, если бы Марианна не стала ей отвечать. Однако соседка быстро пересела на кровать к Скарлетт и стала шептать ей на самое ухо:
— Понимаешь, Скарлетт, я такая счастливая, такая счастливая! Мне предложили роль…
— Какую роль? — воскликнула Скарлетт. — Откуда вдруг роль?
— Помолчи, а то не буду рассказывать, — шептала Марианна. — Миссис Штикк сказала мне на днях, что в городском театре будет ставиться новая пьеса. Ну, пьеса-то, допустим старая, постановка новая. И для этой постановки режиссер пробует молодых людей и девушек.
Скарлетт отпрянула от Марианны.
— И ты пошла, чтобы участвовать в отборе?
— Да! — кивнула мисс Мак-Коунли.
— Но почему?
— Я хочу стать актрисой! — горячо воскликнула Марианна. — И я всегда хотела ею стать. Помнишь о моем первом разговоре с отцом? Вспомни, мы ведь поссорились из-за театра!
Скарлетт грустно кивнула.
— Именно из-за отца я не хочу, чтобы об этом кто-нибудь знал! — сказала Марианна. — Если ему кто-то скажет, он меня убьет.
— Так уж и убьет! — недоверчиво протянула Скарлетт.
— Не убьет, так отдаст в школу при монастыре. А там я умру от тоски.
Скарлетт положила руку подруге на плечо.
— Постой-постой… Но ведь тебе только предложили роль. Это не окончательно.
— Ты хочешь сказать, что будет лучше, если меня не утвердят? — воскликнула Марианна громко, в запальчивости забывая о своем же желании сохранить все в тайне. — Да я буду дни и ночи напролет зубрить эту роль, чтоб только мне ее дали! Я не посмотрю ни на какого отца, тем более, что отец этого всего попросту не узнает!
Скарлетт ласково посмотрела в глаза подруге.
— Но как ты собираешься играть, если твой отец против? Не будешь же надеяться всю жизнь, что он останется в неведении! Так не бывает!
Марианна несколько замялась.
— Ну, понимаешь… Вот мистер Спеншоу нам твердит, что мы должны поступать, как считаем нужным, потому что так поступают все взрослые люди. Но ведь мы с тобой уже взрослые, правда? Значит, я — сама я — знаю, что имею право так поступать. А мой отец этого еще не знает. Я думаю, мне нужно просто убедить его в том же, в чем нас убедил мистер Спеншоу.
— Может быть, ты и права, — задумчиво ответила Скарлетт.
— Во всяком случае, я намерена вначале заполучить роль, — твердо сказала Марианна, поднимаясь с кровати Скарлетт и переходя на свою, — а потом уже подумать о том, как быть с отцом.
— Нет, так нельзя! — возразила Скарлетт. — Ты проявишь неподчинение? Или скроешь?
— Скорее — второе!
— Но так нельзя! Это совсем то же самое, что и обычный обман!
— Но первого мне пока нельзя делать! Отец меня не поймет, ты же помнишь его!
— А почему бы тебе не написать ему и все не рассказать?
— Ха, я не стану этого делать!
— Почему?
— Писать — значит просить. А просить его я больше ни о чем не намерена.
— Но ты так долго не проживешь. Ведь материально ты во всем зависишь от своего отца…
— Послушай, — сказала Марианна, прищурившись. — В конце концов, ты на чьей стороне?
Скарлетт ошеломленно замолчала.
— Ладно, Скарлетт, — подруга увидела, что ее последняя реплика получилась слишком жестокой и поспешила обнять соседку, — я ведь еще в самом деле не получила роль. А потом все решим.
Скарлетт вздохнула.
— Ты даже не представляешь, как я за тебя переживаю.
— Я все понимаю, — улыбнулась Марианна. — Просто нам надо не спорить, а подождать. Может быть, и проблемы-то не будет.
* * *Марианна напомнила:
— Сегодня после обеда состоится собрание!
— Ага! — отозвалась Скарлетт. — Хорошо, что вовремя сказала.
— Пойдешь? — спросила Марианна.
— Конечно, ответила Скарлетт. — А ты?
— Я тоже! — кивнула мисс Мак-Коунли.
— Послушай, — сказала вдруг Скарлетт О’Хара, приняв серьезный вид. — Я намерена серьезно поговорить с Кларой Ковальски.
— Поговори, — пожав плечами, ответила Марианна. — Только я тут при чем?
— Ну как, — начала объяснять Скарлетт. — Мы с тобой сейчас живем в одной комнате. А раньше я жила с Кларой. Правда, она была неважной соседкой. Но все-таки мы прожили вместе целый год. Мы были с ней как сестры. И я хочу выяснить, почему она стала отдаляться от нас.