- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Варрэн-Лин: Узы Стаи - Юна Ариманта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо было попробовать свернуть ему шею, но противник был физически гораздо сильнее Тирсвада, и мощные мышцы на шее не давали повернуть ее больше, чем допустимо. Тогда Тирсвад круто повернул его голову, не давая ему увидеть куда он бежит и поворачивая его в сторону видневшейся невдалеке реке. Когтями задних лап он пришпоривал своего противника, как норовистую лошадь, не давая ему остановиться. Другие четверо не прекращали попыток атаковать Тирсвада, взгромоздившегося на спину предводителю, но достать его не могли. Перепрыгнув через одного из своих воинов, попытавшегося преградить ему путь, предводитель отряда с воем влетел в огненную реку, оказавшуюся неожиданно глубокой.
За миг до того, как его лапы коснулись воды, Тирсвад оттолкнулся от его спины и хищной птицей взвился в воздух. Предводитель с головой нырнул в реку и, ослепительно вспыхнув, бесследно исчез на ее дне. Тирсвад приземлился на берегу и стремительно развернулся. На него смотрели четыре оскаленные морды и тоже теснили его к воде.
— Ах ты ублюдок! — прорычал один из оставшихся черных варрэнов. Они были взбешены тем, как нелепо погиб предводитель, и какими они оказались бесполезными. Шерсть у всех четверых стояла дыбом, а с оскаленных клыков капала на землю слюна.
Тирсвад припал к земле, готовя очередной неожиданный маневр, как сзади раздался громогласный рык. Со стороны входа в долину к ним бежал Килейн — варрэн, который первый встретил их на воротах и поклонился Дайму.
— Что здесь происходит? — взревел он, и четверо нападавших варрэнов испуганно присели, поджав уши и хвосты.
— Килейн, этот белый ублюдок… Он разгуливал здесь, словно у себя дома. А потом убил Ройна! — отрапортовал самый ближний к подходящему Килейну. — Белые добрались уже сюда! Это их лазутчик!
— Если это лазутчик, то убивать его нельзя, — властно кивнул Килейн. — Я должен его допросить, прежде, чем он сдохнет.
Тирсвад удивленно смотрел на него. У ворот, когда он кланялся Дайму, он не выглядел таким. А сейчас было заметно, что статус его среди черных варрэнов достаточно высок.
— Вы четверо продолжайте обход, а я разберусь с этим, — проговорил он, изучающе глядя на Тирсвада.
— Килейн, этот ублюдок очень силен, — недоверчиво проворчал один из черных варрэнов. — Ты собираешься допрашивать его один?
— Как ты смеешь сомневаться в моей силе, трусливый недоносок? — рявкнул Килейн, мгновенно преображаясь. В ярости он казался почти в два раза крупнее, чем был. — Я покажу тебе, кто здесь отдает приказы!
Оплеуха, которой Килейн наградил строптивого варрэна отшвырнула того к скалам. Остальные присели на задние лапы, поджимая к животам хвосты. Тирсвад, пользуясь тем, что черные варрэны спорят между собой, попытался боком ускользнуть, но был пригвожден к месту тяжелым взглядом Килейна.
— Кто еще считает, что я не справлюсь с лазутчиком? — Килейн пристально посмотрел на каждого из черных, но они под его взглядом опускали глаза.
— Ты! — Килейн ткнул носом одного из черных, стоявшего чуть позади остальных. — Сообщишь Вожаку про то, что случилось с Ройном.
— Не-ет, прошу тебя Килейн, — заскулил вдруг тот варрэн, к которому обратился Килейн. — Пощади! Не посылай меня к Вожаку! Ройн был его любимчиком! Он убьет меня, если узнает о его смерти.
— Что ж… — задумчиво проговорил Килейн. — Ты прав. Тогда отправляйтесь в дозор, все четверо. И подальше. Пройдитесь до границы с белыми. И чтобы до конца эреше я вас в долине не видел. Я сообщу Вожаку о гибели Ройна после того, как допрошу лазутчика.
Упрашивать их не пришлось. Черные варрэны, поджав хвосты, как побитые щенки, бросились бежать.
Тирсвад и Килейн остались одни, настороженно глядя друг на друга.
— Я предупреждал вас, что тут делать нечего! — мысленно зарычал на него Килейн, прожигая взглядом желто-оранжевых глаз. — Почему вы до сих пор ошиваетесь здесь? И где Дайм?
Тирсвад настороженно смотрел на него, но благоразумно молчал. Значит Килейн помнит, что он был с Даймом, и узнал его. Вот только хорошо это или плохо, Тирсвад понять не мог, поэтому молчал, ожидая дальнейших действий Килейна и внутренне готовясь к атаке.
— Вам кто-то помогает! — догадался, тем временем, Килейн, обходя Тирсвада по кругу и не спуская с него цепкого взгляда. — И я даже знаю кто…
Тирсвад молчал. Ринэйра привела его сюда. Пыталась ли она помочь ему или специально привела его прямиком в лапы патруля? Если она заодно с варрэнами Вожака, то почему спряталась? Если она пыталась помочь, то почему не выйдет сейчас, когда вдвоем они могли бы одолеть Килейна. В этом племени все было очень сложно, каждый вел какую-то одному ему известную игру, и Тирсвад совершенно запутался в том, кто друг, а кто враг.
— Ринэйра! Выходи, я знаю, что ты здесь! — мысленно позвал Килейн, и Тирсвад затаил дыхание в ожидании. Ринэйра была его единственной надеждой попасть в долину, и если она окажется на стороне врага, то шансов выжить и остаться на свободе у Тирсвада практически не было. Если с Килейном он мог побороться, то против Варрэн-Лин ему не выстоять.
— Ринэйра! — повторил Килейн, бросая искоса взгляды по сторонам, но не упуская Тирсвада из поля зрения. — Я просто хочу поговорить! Выйди, пожалуйста.
— Мне не о чем говорить с таким трусливым ублюдком, как ты, Килейн, — послышался в мыслях холодный голос Ринэйры, и ее грациозная фигура показалась на скалах.
— Ты несправедлива ко мне, — мысленно усмехнулся Килейн, и Тирсвад обратил внимание, что он заметно расслабился при ее появлении. Сейчас было самое подходящее время для атаки, когда внимание противника было рассеяно. Но Тирсвад отчего-то медлил.
— Ты не скажешь мне ничего нового, — ответила Ринэйра, но со скал спрыгнула и приблизилась. На Тирсвада она не смотрела. Все ее внимание было направлено на Килейна.
— Зато у тебя есть, что мне рассказать, — проговорил Килейн, переводя взгляд с Ринэйры на Тирсвада и обратно. — Что вы задумали?
— Ты всерьез думаешь, что я расскажу о своих планах прихлебателю Вожака? — взгляд Ринэйры был колючим, но ненависти или страха в нем не было. Тирсвад вглядывался в ее морду, пытаясь понять, что их связывало с Килейном.
— Когда ты поймешь, что я на твоей стороне, Ринэйра?

