- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия в ад - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я вас понимаю, – сказала Рил. – Быть матерью нелегко.
– Простите, что не спросила раньше. У вас есть дети, агент Рил?
Рил ответила не задумываясь:
– Нет.
Элеонор наклонилась вперед:
– Так вы поедете?
Рил посмотрела на Роби. Спросила:
– А президент и секретная служба не против?
– Да. Мой муж согласен. Он считает, что дополнительная охрана в вашем лице будет кстати. У моей команды тоже нет возражений. Очевидно, они изучили ваши личные дела.
– А дети?
– Томми в полном восторге.
– А ваша дочь?
– Сначала она не обрадовалась, что мы едем на Нантакет, не буду скрывать. Хотела остаться дома, с друзьями. Но теперь мечтает скорее там оказаться.
– Что изменилось? – спросил Роби.
Элеонор едва заметно покраснела:
– Ну… в общем… она увидела вашу фотографию, агент Роби.
Рил покосилась на него, сверкнув глазами.
– Не бери в голову, – сказала она.
– Девочки-подростки бывают впечатлительными, – добавила Элеонор.
Роби сказал:
– Но все дело в Томми, правильно?
– На самом деле да. Но нам всем не помешает на время уехать отсюда, агент Роби.
– Можете звать меня Уилл, мэм.
– А меня Джессика, – сказала Рил.
– Итак, вы едете?
Рил сказала:
– Ну, мы сейчас свободны. И ваше предложение – в приоритете.
– Короче говоря, да, мы поедем. Скажите только, куда и когда, – добавил Роби.
– Вы не представляете, насколько я вам признательна! Я очень надеюсь на эту поездку. Она много значит для нас всех, но особенно для Томми.
– Не сомневаюсь, – сказал Роби. – Есть что-то конкретное, чего вы ожидаете от нас?
– Поскольку президент поехать не сможет, я очень надеюсь, что вы проведете с Томми больше времени. Судя по вашей первой встрече, вы очень понравились ему. Может, дадите ему пару советов? Просто побудете рядом? Как мужчина, наставник…
– Конечно, – сказал Роби.
Элеонор воскликнула:
– Не поймите меня неправильно! Он любит своего отца. У них были… я имею в виду, были и есть прекрасные отношения. Но дело в том, что…
– Даже Супермену не под силу работа президента, – закончил Роби за нее. – Она не оставляет времени ни на что другое. Включая семью.
– Именно так, – подтвердила Элеонор. – Президент старается, но, кажется, всем на свете нужно его внимание.
– Уверен, так и есть.
Они встали, собираясь уходить. Напоследок Рил сказала:
– О, еще одно!
– Что же? – с готовностью спросила Элеонор.
– Предупредите вашу дочь, что мой напарник ей в отцы годится.
Глава 66
– Это очень некстати, – сказал Эван Такер. Он сидел напротив Роби и Рил в переговорной в Лэнгли. Слева от него расположилась Аманда Маркс. Справа – Синий.
– У нас не было выбора, – ответил Роби.
– Выбор всегда есть! – рявкнул Такер. – Ехать на каникулы на Нантакет, когда вы нужны здесь?
– Думаю, нам не помешает небольшой перерыв после каникул с неонацистами и в Северной Корее, – резко ответила Рил. – Между этим и Нантакетом я предпочитаю Нантакет.
– Вы поняли, что я имею в виду, – сказал Такер. – Мы до сих пор не знаем, что северокорейцы предпримут. Между нами, я пытался отговорить президента от похищения семьи Пака из лагеря, но он уперся. И теперь, боюсь, нам придется расплачиваться за то, что он не способен совладать со своим чувством вины за то, что случилось с Паком.
Рил посмотрела на Маркс:
– У нас есть какие-то представления о том, где они могут нанести удар?
Маркс кивнула:
– Есть информация, что северокорейцы перенаправляют ракетные установки в сторону американских баз в Южной Корее.
– Это однозначно спровоцирует войну, – сказал Синий.
– Все указывает на то, что они вне себя, – сказала Маркс. – Сначала попытка переворота, а теперь похищение семьи Пака. Этого следовало ожидать.
– Именно! – перебил ее Такер. – Как я и говорил. Разве две жизни того стоят? Мы заплатим в миллионы раз больше.
Он обвел остальных взглядом, словно предлагая оспорить его слова.
– Другие потенциальные мишени? – спросил Роби.
– Боюсь, их слишком много, – ответил Синий.
– А вы собираетесь прохлаждаться на очаровательном Нантакете, где летом собирается вся золотая молодежь, – фыркнул Такер.
– Серьезно? Я думала, у вас там дом, – сказала Рил. – Недавно узнала.
– Это съемный коттедж, – возмутился Такер.
Маркс добавила:
– На самом деле хорошо, что первая леди с детьми уедет из города. Поездка не стоит в официальном графике, что еще лучше. – Она посмотрела на Роби и Рил. – Вас включат в их команду охраны?
– Протоколы секретной службы не позволяют, – ответила Рил. – Но там не против, что мы поедем. Как я поняла, первая леди хочет, чтобы мы провели какое-то время с ее сыном. У него сейчас трудный период.
Маркс кивнула, а Такер раздраженно потряс головой. Потом сказал:
– Ладно. Но пока вы на каникулах, я жду от вас отчетов ежедневно. Вы работаете не на секретную службу и не на первую леди. Вы работаете на меня. Это ясно?
– Ни на секунду об этом не забываю, сэр, – сказала Рил едко. – Пока вы директор ЦРУ, – добавила она.
* * *
После окончания встречи Такер попросил Рил задержаться. Роби вопросительно глянул на нее, но она кивнула, и он, хоть и неохотно, вышел.
Оставшись с Рил наедине, Такер снова опустился на стул и жестом показал ей сделать то же самое.
– Если вы не против, я постою.
– Вы хотите, чтобы я приказал вам сесть? Бога ради, Рил, вы не можете хоть раз просто сделать, что я прошу, не устраивая спектакля? Вы подрываете мой авторитет, когда ведете себя так.
Она бросила на него мрачный взгляд, но все-таки села.
– Много времени это не займет, – сказал он.
– Оно и к лучшему, – ответила Рил.
Он уставился ей в лицо, и она ответила ему непроницаемым взглядом.
– Вы ненавидите меня, да? – сказал он.
– Мои чувства к вам не имеют никакого отношения к моей работе.
– Конечно, имеют. Без уважения нет ничего.
– Как скажете.
– Я никогда не сталкивался с более сложной проблемой, чем вы. Никогда.
– К вашим услугам.
– Я говорю серьезно, так что бросьте ваши шутки.
Она выпрямила спину, но ничего не сказала.
Он поднял вверх два пальца:
– Мой заместитель директора, Джеймс Гелдер. И аналитик, Даг Джейкобс.
Рил по-прежнему молчала.
– Вы убили их обоих.
Рил сложила руки на груди.
– Они работали на нашу контору. Гелдер был моим другом. Они мертвы из-за вас.
Начиная понимать, куда он клонит, Рил собралась заговорить, но Такер поднял руку.
– Позвольте мне закончить, – сказал он. – Мне потребовалось время, чтобы все осознать. И дайте мне договорить, прежде чем ответите.
Рил откинулась на спинку стула, сбитая с толку

