- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Французский поцелуй - Эрик Ластбадер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они оказываются в отчаянном положении, прижатые убийственным огнем к земле. Пока еще, насколько он мог судить, никто не пострадал от беспорядочной стрельбы из автоматов, но, с другой стороны, они и не могут двинуться с места, а это означает, что их окружение и уничтожение — дело времени.
Ближе всех к нему Сив, и он дает ему сигнал к действию. Вместе они быстро отбегают назад, под прикрытие двух больших валунов. С этой точки Терри видит, что они могут подняться вверх, — туда, где засели стрелки, скрытые от их взгляда.
Карабкаясь вверх по каменистой гряде, Терри вдруг подумал, какая жалость, что Трепача с ними больше нет. Все его существо противится мысли, что он никогда больше не услышит его историй.
Постепенно они преодолевают трудный подъем по почти отвесной скале. Сив наклоняется к самому уху Терри, но даже так тому трудно расслышать его слова из-за непрекращающейся стрельбы.
— Доминик какого сказал, что Бог покинул эти места. Как твое мнение?
— Если верить, что Бог есть жизнь, — отвечает Терри, — тогда, конечно, ему здесь делать нечего. — Он указывает рукой вперед, и они видят северных вьетнамцев, ведущих огонь по ущелью. Выдергивает чеку у гранаты и аккуратненько бросает ее прямо под ноги чарли.
Они с Сивом пригибаются, слыша взрыв, сотрясающий скалу, нависшую над ущельем. Со страшным грохотом осколки камня падают вниз. И теперь, с их возвышенного места им видно движущееся к ним подкрепление.
— Давай выбираться отсюда, — говорит Терри.
Спускаться вниз легче и куда как быстрее. Вергилий и остальные члены отряда ПИСК выгнали остальных стрелков из укрытия и очистили ущелье. Терри рассказывает Вергилию, что произошло.
— А черт! — восклицает тот. — Это явная засада. Стервецы ждали нас.
— Сейчас не время анализировать произошедшее, — торопит Терри. — Мы не готовы к подобным сюрпризам. Давайте хотя бы разделимся.
Но Вергилий не слушает его.
— А засада означает, что кое-кто знал, что мы находимся поблизости. Раньше такого не было. — Он оглядел лица стоящих вокруг. — Значит, предатель среди нас.
— Среди нас? — не верил Доминик. — Да брось ты! Волшебник поворачивается к Сиву. — Ты у нас доморощенный детектив. Давай-ка проверим твои способности к дедукции. Кто здесь предатель?
— Это не серьезно, — возмущается Доминик. Он повертывается к брату. — Сив, неужели ты собираешься ему подыгрывать в этом безумии?
— Так кто же это. Детектив? — повторяет Вергилий. — Говори скорее, у нас нет времени.
— Кто был головным дозорным непосредственно перед тем, как это началось? — начинает рассуждать Сив. — Кого посылали в разведку и кто не был на глазах отряда долгое время? Кто попросил сменить его, когда мы подходили к ущелью?
Крикнув нечто нечленораздельное, Вергилий хватает Че за грудки. Плюет ему в лицо и затем бьет его прикладом своего АК-47.
С посеревшим сразу лицом Че валится с ног.
— Ради Бога, — вступается за него Доминик, — сейчас не время сводить счеты.
— Он прав, — поддерживает Терри. — Сейчас опять чарли появятся, и в гораздо большем количестве. Давай оставим это до...
— Куски тела Трепача разлетелись во всему ущелью, — прерывает его Вергилий, — и предатель за это поплатится.
— Хорошо, — соглашается Терри. — Только давай займемся этим потом. Когда отвяжемся от чарли.
Волшебник смотрит на него и качает головою.
— Нет. Ты ничего не понял, Мясник. Я покажу чарли, что не глупее их. Чарли будут знать, что с нами такие номера не пройдут.
Он дает короткую очередь из автомата, которая с такого близкого расстояния, фактически, разрывает тело Че пополам. Затем ножом отрезает голову и велит Муну принести один из автоматов северных вьетнамцев, что упали на дно ущелья после взрыва гранаты Терри. Он находит место помягче в центре ущелья и вбивает автомат прикладом в землю. После этого аккуратно насаживает окровавленную голову Че на ствол.
— Теперь они увидят, — бормочет он. — Теперь они у меня все поймут.
Затем он уводит остатки отряда ко входу в ущелье, туда, откуда они пришли. По дороге хлопает Сива по плечу. — Классная работа, — хвалит он. — Помяни мое слово: когда-нибудь ты будешь настоящим детективом.
— А как насчет штаба вьетконговцев? — спрашивает Терри.
— Ну его к черту, — отвечает Вергилий. — Мы сделали, что могли. Там уже предупреждены, и на месте их не найдешь. А я не могу рисковать жизнью уцелевших членов отряда.
— Ты хочешь сказать, судьбой всей экспедиции?
— Это одно и то же, — отвечает Вергилий. На следующий день они спускаются с нагорья и оказываются в более ровной, болотистой местности. Они идут через рисовые поля, через заросли низких, чахлых деревьев, потому что это безопаснее, чем идти по дороге на виду. Поля покрыты водой и едва проходимы, как всегда в это время года, когда муссонные дожди только начинаются. Позже, когда муссоны задуют всерьез, поля полностью зальет водой и по ним уже вообще не пройдешь.
Во влажной жаре роятся насекомые, с жадностью облепляя вспотевшие тела людей. Воздух свинцово тяжел, весь пропитан электричеством, и на западе уже слышно урчание дальнего грома. Они находятся на юго-запад от Крати и недалеко от низменности Компонг Чам, простирающейся по обе стороны от Меконга. Через реку будет перебраться непросто, потому что по ней и сейчас оживленное движение от Прейвенга до Пномпеня.
— Раз наша цель Ангкор, — говорит Терри Вергилию на ходу, — то было бы логичнее доставить нас вертолетом к границе с Таиландом. От Араниапратет там рукой подать.
— Исключено, — объясняет Вергилий. — Считается, что мы охотимся за секретным штабом вьетконговцев. Поэтому естественно, что нас доставили до Камбоджийской границы. Хотя это и противозаконно, но пусть у Никсона голова болит, который санкционировал подобные вылазки.
— Ты даже не сказал мне, зачем мы сюда забрались.
Волшебник усмехнулся.
— А тебе разве не все равно, Мясник? У тебя в голове ведь есть собственная программа действий.
— Не понимаю, что ты этим хочешь сказать.
— А то, что ты самый аморальный из всех сукиных детей, которых я встречал. Что касается меня, то я знаю, что такое закон, и я посвятил свою жизнь тому, чтобы научиться обходить его. Закон, видишь ли, писан для маленьких людей. Для них он необходим: держит их в узде. Но мне он страшно мешает, и я пытаюсь изыскать способы, как его культурненько нарушить. Ну а ты, со своей стороны, понятия не имеешь о том, что такое закон. Для тебя это абракадабра. Давай представим себе его в виде магнита. У большинства людей есть какая-то полярность: положительная или отрицательная, — и поэтому они или притягиваются им или отталкиваются. А ты, дружище, вообще лишен полярности. Ты существуешь вне закона, абсолютно оторвавшись от него.
Терри приходит в голову, как озарение свыше, что Вергилий ему в этом завидует. Вот уж не думал, что он способен на зависть.
И еще ему приходит в голову, что Волшебник так и не сказал ему, что отряд будет делать в Ангкоре. На первый взгляд, это место не имеет ничего общего с войной. Но затем он вспоминает слова Вергилия о том, что теперь война подошла к порогу Камбоджи. Никсон и Киссинджер знают об этом. Может, и генерал Абраме тоже знает, хотя, если судить по словам Волшебника, может, и не знает.
По мере их приближения к Меконгу они оставляют позади низменные, покрытые водой рисовые поля и возвращаются в более привычные им джунгли. Но теперь они не единственные ночные хищники. В этой части страны водятся тигры.
Их коричнево-зеленый, удушающе тесный мир кажется маленьким, как жемчужина, инкапсулированная в радужное тело какого-то жуткого морского животного. Они одни, отторгнутые от всего остального человечества, четыре дня и четыре ночи бродя по стране, которую, по словам Доминика, давно покинул Бог.
Кроме жары и влажности, есть еще нечто, давящее на психику в диких местах, через которые лежит их путь, и Терри буквально физически чувствует этот груз на своих плечах. Он ощущает себя сиротой без семьи и даже без утешения, которые могут дать воспоминания. Как будто эти проклятые места, этот воплощенный зеленый ад, задались целью высосать из него жизнь.
За густыми зарослями струится река. Они поворачивают к северу, следуя за ее змеиными извивами, и, наконец, выходят к скрипучему причалу. К нему привязано несколько лодок, но никого из людей поблизости нет.
Они тщательно обыскивают окрестности, затем, не найдя никого, забирают лодки и через семь минут причаливают к противоположному берегу и продолжают свой путь.
Теперь, когда до Ангкора им осталось идти не более трех дней, Вергилий особенно озабочен тем, чтобы избежать столкновения с враждебными отрядами. На своем пути они встречают несколько северо-вьетнамских и камбоджийских конвоев, но, заметив их заблаговременно, осторожно их минуют.

