- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дьявольский соблазн - Гэлен Фоули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К вашему сведению, господа, в приемной находится одна из родительниц, и она явилась невольным свидетелем разыгравшейся здесь безобразной сцены. Эта достойная дама потрясена скандалом, разгоревшимся вокруг мисс Карлайл, она осуждает ее за ужасное поведение и забирает свою дочь из нашего учебного учреждения. И все это, господа, из-за вас. Всего хорошего! — Окинув ледяным взглядом «безнравственных» аристократов, миссис Холл гордо удалилась.
Проводив ее взглядами, мужчины виновато переглянулись; им вдруг стало стыдно за драку, которую они устроили во дворе, и, взяв коней под уздцы, они медленно двинулись рядом со своими колясками по усыпанной гравием дорожке к воротам.
— Признайтесь, Стратмор, вы солгали относительно Лиззи. — Алек искоса взглянул на Девлина.
— Конечно, солгал.
— А я чуть не убил вас за эти слова. Девлин хмыкнул:
— Надеюсь, теперь вы поняли, что чувствовала Лиззи, когда узнала, что вы спите с леди Кэмпион?
Лицо Алека помрачнело; как видно, ему нечего было ответить.
Остановившись за воротами, они стали ждать, когда появится Лиззи.
Когда она вышла к ним через полчаса с тремя большими сумками, сутулясь от обиды и пережитого унижения, Девлин тут же бросился ей навстречу.
— Я знаю, что вы не желаете нас видеть, но мы все равно хотим помочь вам. В конце концов, вам же надо на чем-то добраться до города…
Лиззи окинула его испепеляющим взглядом.
— Мне теперь некуда деваться, Девлин, и все это по вашей вине. — Она прошла мимо обоих мужчин, словно они были соляными истуканами.
— Но, дорогая, у вас есть дом, где вас всегда примут с распростертыми объятиями, и вы отлично знаете об этом. — Алек поспешно шагнул вслед за Лиззи, но она вдруг остановилась и резко повернулась к нему.
— Неужели вы не понимаете, что мне надоела роль бедной родственницы, приживалки, которую из милости терпят в доме богатых друзей? Именно поэтому я нашла себе место в школе и очень дорожила им. Вы оба не знаете, что это такое — не иметь своего угла и средств к существованию. У вас, Девлин, есть богатое имение, которое вы не соизволили ни разу посетить, и роскошный дом в городе, а вы, Алек, живете в просторных апартаментах в Олбани, и у вас множество родственников, владеющих обширной собственностью. Я всю жизнь мечтала только об одном — иметь свой собственный угол, место, которое могла бы назвать своим домом, но моей мечте, видимо, так и не суждено сбыться. Для окружающих я всегда была другом, служанкой, компаньонкой, нянькой, но теперь, мальчики, мне надоело заботиться о других. Теперь я смотрю на мир другими глазами и хочу, чтобы кто-то заботился обо мне! — Внезапно из глаз Лиззи хлынули слезы, и у Девлина защемило в груди от жалости к ней. — Вам с вашими амбициями кажется сущими пустяками то немногое, что я имела здесь, — всхлипывая, продолжала девушка, — но у меня по крайней мере имелся в пансионе свой угол, собственная комната, а теперь из-за вас я потеряла и ее. Я не знаю, куда мне идти что делать, и все это благодаря вам!
Лиззи окончательно разрыдалась, а Девлин и Алек, стоя неподвижно, не знали, как утешить ее; им было невыразимо стыдно за свое ребяческое поведение.
Наконец Лиззи усилием воли взяла себя в руки и перестала плакать.
— Придется мне снова искать приют у Джесинды, — вздохнув, сказала она и, повернувшись, зашагала по дороге.
Молодые люди, переглянувшись, бросились за ней.
— Лиззи, вернитесь!
— Позвольте помочь вам!
— Разрешите поднести ваш багаж! — наперебой предлагали они, но все было напрасно.
— Нет и нет! — решительно заявила девушка. Забежав вперед, Девлин встал у нее на пути.
— Позвольте по крайней мере отвезти вас в город. — Он попытался вырвать у нее из рук сумку, но неожиданно сумка расстегнулась; ее содержимое вывалилось на пыльную дорогу.
— Уходите! Мне не нужна ваша помощь! — с досадой воскликнула Лиззи. — Неужели вы ничего не понимаете? Я как-нибудь сама позабочусь о себе. — Она нагнулась и начала заталкивать валявшиеся у ног Девлина вещи обратно в сумку.
Опустившись на корточки, Девлин стал помогать ей; подняв маленькую тряпичную собачку, он вдруг на мгновение замер. Его пугала мысль о том, что он может навсегда потерять Лиззи.
— Простите меня… — прошептал виконт.
— Простить? Я могла ожидать подобного поведения от Алека, но как вы могли поступить подобным образом?! Мне все чаще приходит мысль о том, что я плохо знаю вас, Девлин. Недавно Алек рассказал мне о ваших новых друзьях, а сегодня я узнаю о вашей дуэли… Вас могли убить!
— Но ведь дело кончилось миром: мой противник даже принес мне свои извинения…
— Лиззи, — Алек неловко кашлянул, — не сердитесь на нас. Все в вашей жизни в конце концов наладится, и вам больше не надо будет работать.
— Вы предлагаете мне связать свою судьбу с одним из вас, не так ли? Но на вас нельзя положиться! Один готов проиграть все свое состояние за карточным столом, а другого, несомненно, ждет ранняя могила, поскольку он сразу же хватается за оружие, как только ловит на себе чей-нибудь косой взгляд! Да я лучше состарюсь в одиночестве, чем свяжу свою судьбу с такими вздорными людьми, как вы!
Девлин готов был провалиться сквозь землю от стыда, и все же, когда, затолкав вещи на место, Лиззи выпрямилась и хотела продолжить свой путь, он заставил ее уступить ему свой багаж и положил сумки в свою коляску.
— Прошу вас, садитесь, — он придержал лошадей, — я все равно не позволю вам идти в город пешком.
Лиззи молча забралась в коляску, демонстративно отказавшись от помощи Алека, который хотел подсадить ее; Девлин хлестнул лошадей, и коляска тронулась. Обернувшись, девушка в последний раз взглянула на пансион, словно прощаясь со своим прошлым.
Всю дорогу они молчали, и лишь когда обе коляски остановились у роскошного особняка Джесинды, Алек, бросившись в дом, приказал лакеям сестры внести багаж Лиззи внутрь. Вскоре на крыльце появилась сама молодая маркиза — она с распростертыми объятиями встретила подругу, хотя необычная бледность Лиззи ей совсем не понравилась.
Мрачно наблюдая за Найтом, Девлин понял, что здесь все преимущества были на стороне его соперника — Алек вел себя по-домашнему, отдавая распоряжения слугам.
Внезапно Лиззи что-то тихо сказала маркизе, и та кивнула.
— Я очень рада, дорогая, что ты приехала! — воскликнула она. — Мой дом — это твой дом. Билли! — Позвав мужа, Джесинда повернулась к кавалерам подруги. — Алек, я вынуждена попросить тебя уехать, — строго сказала она. — И вас тоже, лорд Стратмор. Мисс Карлайл не расположена к беседе с вами.
Алек хотел что-то возразить, но тут, выйдя на крыльцо, Билли окончательно расставил все точки над i.

