Новобранец - Олег Игоревич Бондарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, это вы — новый помощник шерифа? — спросил он, подойдя. — Где Джон?
— Без понятия. Ну, вроде как, за ним поскакал тот индеец, как его… Ноэль.
— Индеец? Что такое “индеец”?
— А… забейте. Скажите лучше, где находится этот “особо ценный груз”?
Начальник станции воровато оглянулся, затем махнул рукой, призывая наклониться поближе. Игорь, едва не свалившись с лошади, подчинился.
— Как я понял — второй вагон с хвоста, — шепотом сообщил начальник станции. — А может, и последний.
— “Как вы поняли”? Они что, даже вам не сказали, где груз?
— Нет, это… это закрытая информация.
Игорь закусил губу, потом спросил:
— Сколько поезд будет стоять?
— Еще минут двадцать, не меньше, — прикинул начальник станции.
Игорь кивнул и направил Мойву в хвост. Нехорошее предчувствие в душе крепло и росло, поэтому помощник шерифа на ходу доставал “браунинг”.
“Что-то затевается… но что?”
Два последних вагона напоминали пассажирские, только все окна почему-то были заварены бронированными листами, а через распахивающуюся дверь тамбура увидел дежурящего возле бронированной двери солдата в серо-желтой пятнистой униформе. Когда Игорь поравнялся с вагоном, солдат моментально оказался снаружи, преграждая собой проход внутрь. Вблизи его аляповатая форма напоминала спецназовскую, а шлем отличался от современных только характерным конусом-пикой на макушке.
[Зигмунд, 11 уровень, саксиец, солдат-гвардеец]
Хмуро глядя на Игоря, Зигмунд поудобней перехватил ружье, больше похожее на самозарядный карабин-автомат ранних форм.
— Значок не увидел?
Помощник шерифа развернул несчастную Мойву так, чтобы Зигмунд увидел лацкан его кармана.
— Теперь вижу, — нехотя буркнул боец.
Он все равно продолжал коситься в сторону Игоря — видимо, дали приказ не доверять даже своим.
— Что везем?
— Не твое собачье дело, — буркнул солдат.
— Хамишь? Вы в моем городе вообще-то!
Зигмунд тихо фыркнул, но промолчал.
— Вас хоть, гвардейцев, много? — не унимался Игорь.
Солдат выдержал паузу, будто бы решая, стоит ли говорить, но все же бросил неохотно:
— Трое. Не считая тех, что в паровозе.
Маловато — но какая-никакая, а помощь в предстоящей битве. Если только эта битва действительно будет…
Игоря не покидало ощущение, что их решили жестко наколоть. Зачем, кроме как ради оправдания собственного прозвища, Безумной Мэри нападать на убогую закусочную Мерфи и не просто нападать, а устраивать там настоящую кровавую баню? Впереди важнейшее задание, а ты страдаешь такой ерундой…
За размышлениями Игорь не заметил, как поезд закончился. Позади вагонов, возле деревянных мостков, ведущих через пути, стоял одинокий “Оптимус Прайм”. Завидев Игоря, ржавый пулеметчик снова приветливо помахал Игорю, и тот нехотя помахал в ответ.
На соседних путях два автоматона возились с длинным шлангом, который они притащили от будки: вот они дотянули его до нужного места и стали наполнять тендер водой. Еще один их железный собрат, похожий на увеличенную копию “Оптимуса” на вагонной тележке, подогнал вагонетку с углем и стал пересыпать его через длинную руку-конвейеру в недра тендера.
Как будто ничто не предвещало беды, но на душе было неспокойно. Игорь всмотрелся в редкие кустарники за станцией — никаких признаков движения не наблюдалось — но чувство тревоги не оставляло. Помощник шерифа проскакал вдоль состава по противоположному перрону, мимо стрелок и проржавевшего паровоза, доживавшего свой век на запасном пути, и пересек станцию перед составом.
Прошло пять минут, десять… Автоматоны-заправщики отправились на заслуженный отдых в недрах небольшого ангара, стоявшего позади станции; солдат Зигмунд, дежуривший у вагона с грузом, скрылся в вагоне. Начальник станции снова вышел на перрон с флажками, увидел Игоря, вздохнул и сказал:
— Кажись, обошлось…
“Пока обошлось” — поправил его Игорь про себя.
Так не бывает. Не может квест, у которого вполне четкая цель, провалиться по причине того, что главный злодей не явился на поле боя. К тому же, никакого системного сообщения на этот счет не появлялось — получается, задание активно, так?
Со стороны города послышался топот копыт. Игорь резко повернулся на шум, держа пистолет наготове, но это оказались Ноэль и Джон Литтлджон, чьи кони галопом неслись на перрон. Шериф резко натянул поводья и воскликнул:
— Эй, И-гар! Где банда? Неужто все обошлось?
— Ага. Обошлось, — кивнул Игорь. — Но это какая-то подстава, так?
— Подстава? — покручивая ус, пробормотал Литтлджон. — Да нет, по моему опыту, скажу прямо, если бандитов не было — значит, и преступления не случится. Значит, не нападут они на этот поезд.
— Блестящая логика, сэр.
Голос Игоря был пропитан сарказмом.
— Спасибо, сынок, — с польщенной улыбкой сказал шериф. — Это все опыт…
Помедлив, он добавил:
— А ты правда смышленный, далеко пойдешь, поверь старику!
— Я думаю, они просто нападут на следующей станции, — вдруг заявил Ноэль.
Шериф и помощник удивленно уставились на “индейца” — очевидно, ни тот, ни другой не ожидали услышать от него хоть что-то хорошее.
“Точно! Следующая станция!”
Теперь все складывалось. Поэтому Безумная Мэри напала на забегаловку Мерфи — чтобы все решили, будто она с роботами слоняется в окрестностях Чарлея, и ждали ее здесь, а не на следующей станции.
Но как успеть туда раньше, чем негодяйка свершит свое темное дело?
— Сэр, — сказал Игорь, повернувшись к шефу. — Мы должны сесть на поезд.
Шериф нахмурился.
— Как так — сесть на поезд, малец? Это мой город. Я не могу оставить его и просто уехать… иначе давно бы так сделал!
— Распоряжение по телеграфу было? — терпеливо спросил Игорь.
— Ну, было, положим.
— Сказано было — “держать в ухо востро”?
— Ну, было. И что?
— А то, что с вашим идиотизмом мы можем упустить ценный груз!
Краснокожий качок Ноэль нахмурился и потянулся к кобуре с “браунингом”.
— Эй, попридержи-ка язык, при…
— А ты вообще молчи! Баг ходячий! — крикнул на него Игорь. — Вас что, совсем ничего не удивляет?
Ноэль натянул стремена.
— Чего?! Ты кого жуком