- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полночь в Эвервуде - М. А. Казнир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ида пристально посмотрела на Мариетту. Теодор встал.
– Ты хочешь мне сообщить, что отказала ему?
– Отказала. И ничуть не жалею об этом. Мама, я тебе говорила, что не смогу принять предложение Дроссельмейера, что не могу выйти замуж за этого человека. Тебе следовало серьезно отнестись к этому, – сказала Мариетта. Теперь она не могла рассказать им о его действиях против нее, даже если бы захотела. Хотя никто не мог обвинить ее в каком-то преступлении, она хотела избежать подозрений в свой адрес.
– О, Мариетта, из всех твоих безрассудных поступков…
– Я не считаю безрассудным действовать в соответствии с собственными намерениями, – ответила матери Мариетта.
– Я недоволен твоим решением и твоим отношением, – тихо произнес Теодор тоном, который раньше вызвал бы страх у Мариетты. Теперь же он вызвал только раздражение.
– Это уж не моя забота, – сказала она. – А теперь прошу меня извинить. Я должна подготовиться к вечернему выступлению.
Глава 46
В тот вечер за кулисами Мариетта отыскала Харриет и Викторию.
– Вы получили известие от балетной труппы? – спросила она.
Харриет кивнула:
– Нас обеих приняли.
Виктория сморщила носик:
– Однако я точно не соглашусь поселиться в предложенном ими жилье. Сомневаюсь, что содержимое моего гардероба поместится в эту кошмарно крошечную комнату.
– Это говорит женщина, которой средства позволяют отклонить такое предложение, – фыркнула Харриет.
Мариетта улыбнулась, расправила платье. Очень светлого сиреневого цвета с розовыми блестками на корсаже, оно искрилось, как розовое шампанское. Пена из шифона окутывала ее плечи, а тиара из серебряного кружева говорила о ее роли Авроры.
– А ты как? Как прошло твое выступление на конкурсе? – Харриет хитро взглянула на Мариетту.
– Все прошло хорошо.
Морщинка прорезала напудренное лицо Виктории.
– А каковы результаты?
Она задала вопрос громким шепотом, что заставило Харриет показать рукой на бархатный занавес. За ним был бальный зал, где сейчас многочисленные зрители искали свои места, пока балерины, участвующие в прологе, бесшумно занимали свои места на сцене. Мариетта, Харриет и Виктория стояли в боковых кулисах и ждали начала первого акта.
– В новом году я перееду в одну из этих кошмарно крошечных комнат, – рассмеялась Мариетта.
Харриет приподняла брови:
– Неужели?
Виктория театрально ахнула:
– Ох, Мариетта, ты откажешься от своего богатства ради балета? Как романтично.
– В отсутствии денег нет ничего романтичного, – сказала Харриет. – Честно, Виктория. Но, Мариетта… – она расплылась в улыбке, – это чудесная новость. Пожалуйста, дай нам знать, не сможем ли мы что-то сделать, чтобы облегчить тебе этот переезд.
Улыбка Мариетты была похожа на теплый мед, сладкая и радостная.
– Я подумала, не могли бы мы встретиться за чаем как-нибудь вечером, когда вам удобно. В последние дни у меня появилось настроение о многом подумать, и мне бы хотелось поделиться с вами своими мыслями.
Виктория переглянулась с Харриет:
– Как интересно. Мы будем очень рады, но ты бы не могла нам хотя бы намекнуть?
– Нам всем предстоит танцевать в одной труппе. Я подумала, что было бы хорошо получше познакомиться друг с другом, – сказала Мариетта немного смущенно. Сначала общество Деллары и Пирлипаты скрашивало ее жизнь, но к концу пребывания в Эвервуде они стали для нее чем-то гораздо большим. Почти сестрами. Мариетта не хотела дальше жить, горюя об их отсутствии, она собиралась создать в их честь новую дружбу. Она научилась делиться собой с другими и не хотела возвращаться к одинокой и замкнутой жизни. Жизнь готовит ей еще много трудностей, но ей не обязательно справляться с ними в одиночку.
– Мы с удовольствием, – ответила Харриет, и теплая, медовая улыбка Мариетты стала еще шире, а настроение еще улучшилось.
Заиграла музыка. Занавес раздвинулся, открыв зрителям сверкающие декорации Дроссельмейера, и они ахнули и зааплодировали, глядя на сцену, которую приводили в движение механизмы. Мариетта, Виктория и Харриет продолжали следить за танцами своих подруг в прологе. Они перемежались пантомимой, повествующей о крещении Авроры и сказочных дарах, которые она получила. Улыбка Мариетты стала грустной; ей бы хотелось увидеть лицо Деллары, когда она узнает, что значит быть феей в этом мире. Скорее всего, ее симпатии были бы на стороне злой феи Карабос.
Пришла их очередь выйти на сцену.
Мариетта вылетела на сцену легкими, игривыми шагами, перемежающимися кошачьими па; быстрыми прыжками, когда ноги так и мелькают, передавая в танце беззаботную веселость юной принцессы на праздновании дня ее рождения. Движения ее рук и ног стали поэзией и звездным светом. Танец смягчил острое чувство одиночества, ее тоску по Легату, Пирлипате, Делларе. По другому миру, к которому у нее теперь нет доступа. Она недавно осмотрела старинные часы, их футляр был закрыт наглухо. До тех пор пока она случайно не найдет другую дверь (если найдет), она останется в этом мире.
Пролетев через всю сцену в серии вращений тур пике, она раскинула трепещущие руки, обнимая ночь. Потом перешла к тур шене – более частым и быстрым вращениям. Мариетта продолжала кружиться, охваченная любовью к танцу, убежденная, что приняла правильное решение.
Нежные переливы струн арфы провозгласили начало адажио Розы.
Мариетта приблизилась к одетым в меха фигурам короля и королевы, делая глубокие вдохи под прикрытием улыбки, она наполняла легкие воздухом перед трудными вариациями. Теми самыми, во время которых она сбилась на просмотре. Но Дроссельмейер больше никогда не сможет помешать ей; она сама об этом позаботилась. Она сама стала рыцарем в доспехах, поднялась на вершину башни и освободила себя от власти злобных механизмов Дроссельмейера.
Она опиралась на каждого из четырех своих женихов, сохраняя положение на одной ноге и позволяя им по очереди вести себя. Она ни разу не позволила себе потерять равновесие или коснуться пола второй ногой, пока не отошла от партнеров и не выполнила высокий арабеск на пуантах без поддержки, взлетев к звездам. Она замерла, а зал разразился аплодисментами.
Мариетта насладилась минутой триумфа, а потом снова погрузилась в балет, превращая рождественский вечер в танец.
Балет подошел к концу, и настал тот момент, которого с таким волнением ждала Мариетта. Стоя между Харриет и Викторией, в окружении других танцовщиц, она одновременно с ними приседала в реверансе под бурю аплодисментов.
Мариетта нашла взглядом своих родных. Теодор хмурился, глядя на пустое кресло рядом с ним, будто ждал, что там внезапно появится Дроссельмейер. Фредерик целился в нее своей фотокамерой «Сандерсон», а Джеффри аплодировал от всей души.

