- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В жарких объятиях - Мишель Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тебя люблю, — произнесла она.
Креван заправил густые пряди ее волос ей за ухо и нежно погладил девушку по щеке.
— Я тоже тебя люблю. Я не знал, что можно так сильно любить другого человека.
Рейлинд сглотнула и закрыла глаза. Креван только что произнес слова, которые она так жаждала услышать. И все же что-то было не так.
— Но… — добавила она вместо него.
— Но есть кое-что, чего ты не знаешь. И этого не изменит ни то, что соединило нас этой ночью, ни то, в чем мы друг другу признались.
И тут Рейлинд вспомнила, зачем тайком покинула замок и пришла сюда, к нему.
— Крейг разговаривал с Мериел. То, что он сказал и о чем попросил… Я ничего не поняла.
Креван наморщил лоб.
— Крейг приходил к тебе?
— Нет, он виделся с Мериел. Он хочет, чтобы я официально обручилась с ним, а ты — с моей сестрой.
Креван продолжал лежать рядом с Рейлинд, рассеянно поглаживая ее руку. Он совершенно забыл об официальной помолвке. В отличие от брака она не являлась пожизненным обязательством. Но в идее Крейга был смысл, потому что это позволило бы защитить обеих девушек как минимум на год.
— Расскажи мне обо всем! — взмолилась Рейлинд.
— Я пообещал, что не стану скрывать от тебя правду, если возникнет ситуация, в которой тебе будет необходимо ее узнать. Твои подозрения с самого начала были верными. У вашего отца действительно были серьезные основания для того, чтобы отослать вас обеих из замка, и это тесно связано с тем, почему вы должны были это сделать под прикрытием предстоящего бракосочетания, а не просто отправиться в гости к соседям.
Чувствуя, что ей необходимо выслушать все это, ни на что не отвлекаясь, Рейлинд приподнялась и села. Ветер был совсем легким, но теперь, когда ее уже не согревало тело Кревана, она сразу озябла. Дотянувшись до сорочки, Рейлинд быстро натянула ее через голову.
Креван понимал, почему она это сделала, но тонкая ткань совершенно ничего не скрыла от его взгляда, потому что костер горел у Рейлинд за спиной.
— Так что же это за основания? — спросила она.
Креван вздрогнул, осознав, что она уже в третий раз задает этот вопрос. Он схватил рубашку и быстро оделся, стремясь хоть чем-то защититься от желания снова овладеть сидящей перед ним девушкой, вместо того чтобы отвечать на ее вопросы.
— Ваш кузен Сирик.
— Сирик? — эхом отозвалась Рейлинд, силясь понять, кому принадлежит это имя.
— Единственный сын вашего дяди, почти месяц назад покинувший равнины, на которых он всегда жил, и приехавший к вам. Сейчас он живет у твоего отца, который пытается определить, сможет ли Сирик стать вождем клана Шеллденов. А также годится ли он на роль супруга для тебя или для Мериел.
Рейлинд от удивления открыла рот.
— Нет! — ожесточенно тряся головой, воскликнула она. — Нет, — прошептала она. — Мой отец ни за что так не поступил бы. Он не станет насильно выдавать нас замуж…
— Он, может, и не хочет этого делать, но это способен сделать король. Мало кто осмелится перечить королю, тем более что твой отец в целом с ним согласен.
— Но… но… ты… я хочу тебя…
— Крейг прав. Решением проблемы может стать твоя помолвка с ним и моя с Мериел.
Рейлинд подняла руку, не позволив Кревану продолжить.
— Почему проблему необходимо решать именно так? Почему мы не можем пожить, как сейчас, еще месяц, пока не уедет мой кузен? После этого мы сможем делать все, что захотим.
— Если Сирик узнает, что вы не вышли замуж, он может явиться сюда и предъявить свои права. Особенно сейчас.
— Что ты имеешь в виду? Почему сейчас? Почему он не мог сделать этого раньше? — допытывалась Рейлинд.
— Потому что твой отец пытался доказать, что Сирик не способен возглавить такой мощный клан, как ваш. Сегодня утром до нас дошли слухи, что чужак, над которым насмехались все, кому не лень, смог заставить уважать себя как тех, кто живет в замке, так и солдат в тренировочных полях.
— Что это означает?
— Это означает, что если Сирик завоюет доверие людей, а он, похоже, уже к этому близок, то его положение в клане вполне позволит ему стать наследником титула лэрда Шеллдена.
Плечи Рейлинд безвольно опустились.
— И отец рассчитывает, что я выйду замуж за вождя. Но при чем тут Мериел? Почему ты должен обручиться с Мериел, а не со мной?
— Если ты будешь уже занята, то кто, по мнению Сирика, сможет укрепить его права на титул лэрда?
Рейлинд потрясенно уставилась на него.
— О-о, — протянула она.
Сирику пришлось бы взять в жены ее сестру, и тогда ей угрожала бы опасность стать хозяйкой Кайреоха.
— Если Мериел готова взять на себя твои обязанности, тогда ее помолвка с Крейгом была бы возмож…
Рейлинд замахала на него рукой.
— Она не готова. Мериел заставила меня поклясться, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы уберечь ее от такой участи. — У маленького костра воцарилось молчание. Креван не мешал Рейлинд обдумывать то, что она только что узнала. — Насколько я поняла, если мы с Крейгом обручимся, то следующим лэрдом сможет стать он. Я сохраню свое положение хозяйки Кайреоха, а Мериел окажется в безопасности. Но как же ты? Тебе этот план не дает ничего. Почему ты соглашаешься на то, чего не хочешь?
Креван наклонился к ней и осторожно взял ее за подбородок, не позволяя отвернуться.
— Ради тебя. Чтобы обеспечить твое счастье или хотя бы благополучие. Ты создана для того, чтобы быть хозяйкой Кайреоха, а мой брат желает заполучить титул лэрда. Я не стану лишать его возможности воплотить в жизнь свою мечту и не хочу отнимать у тебя то, что ты делаешь так хорошо. Ты смогла бы быть счастлива, если бы твоя сестра была несчастна? Могу ли я быть счастлив, если будет несчастен Крейг?
Рейлинд начала тяжело дышать, когда ей наконец стало ясно, что может ожидать ее в ближайшем будущем. Ее тут же охватил страх.
— Так значит, это решено? У нас на самом деле нет выбора? Действительно ли Сирик представляет собой такую угрозу, как вам сообщили?
— Я не знаю, — ответил Креван, привлекая ее к себе и борясь с отчаянием, охватившим его от осознания, в какой безвыходной ситуации они оказались. — Но я это выясню.
Рейлинд прижалась к нему.
— Может, вы все неправильно поняли? Что, если отец считает моего кузена неспособным вести за собой кого бы то ни было и уже отправил его домой?
Креван молчал, обнимая Рейлинд. Даже если Сирик уехал, Креван знал, что все равно не сможет присвоить себе титул лэрда, о котором столько лет мечтал его брат.
Глава 18
Креван наблюдал за тем, как Крейг подгоняет лошадь, наращивая и без того высокий темп. Небо снова заволокло тучами, и тропа почти скрылась из виду, что заставило уставших лошадей напрягаться еще сильнее. Впрочем, Креван знал, что скоро им все равно придется искать место для ночлега.

