- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черные розы - Саманта Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телефон снова вибрирует. Я вздыхаю и протягиваю руку, чтобы его выключить. Но тут замечаю, что звонят с того же номера, что и два раза до этого. Кому-то действительно нужно связаться с Мейсоном. Может, это Дженис Грейсон? Я лениво улыбаюсь, думая о том, что он, наверное, даже не добавил ее в список контактов.
Потом я задумываюсь: а вдруг это звонят не Мейсону, а мне? Может, это Мейсон пытается позвонить мне из дома. У него дома есть стационарный телефон?
Чувствуя себя вероломной предательницей, я провожу пальцем по экрану и отвечаю на звонок.
– Алло?
– Ох, слава богу! – вскрикивает взволнованный голос юной девушки. – Это телефон Мейсона Лоуренса?
Я сажусь в постели, готовясь встать на защиту своего парня. Какой-то фанатке удалось раздобыть его номер телефона.
– Кто это и откуда у вас этот номер?
На фоне в трубке я слышу тихий плач и крики от боли.
– Мне нужно поговорить с мистером Лоуренсом, – умоляющим тоном произносит девушка. – Произошел несчастный случай, а я не могу дозвониться до мисс Уитмейер.
– Мисс Уитмейер? – Я прокручиваю в голове список знакомых мне людей. – А-а-а, ты имеешь в виду Кэссиди.
И тут все встает на свои места.
Нервничающая девочка-подросток. Вопли ребенка, которому больно. Несчастный случай.
– Что случилось? Что с Хейли? Где вы? – сыплю я вопросами в панике.
– Хейли упала с лестницы. Я приходящая няня. Я только что пришла. Я даже не знала, что калитка была открыта. Я не могу дозвониться до мамы Хейли. Мистер Лоуренс там? Что мне делать? Вызывать «Скорую помощь»? Вы мне поможете?..
– Замолчи! – Я криком прерываю ее бессвязную тираду. – Как тебя зовут?
– Ам-аманда, – запинаясь, отвечает она.
– Аманда, тебе нужно успокоиться, иначе ты не сможешь помочь Хейли. Где вы?
– Дома у Кэссиди… э-э-э… то есть в квартире мисс Уитмейер.
Она выпаливает адрес, который хорошо мне знаком. Скайлар жила там, когда я приезжала на свадьбу Бэйлор в прошлом году. Я жила у нее. Всего в нескольких кварталах оттуда есть больница.
Я все еще слышу крики Хейли, поэтому понимаю, что она в сознании.
– У Хейли идет кровь?
– У нее порез на лбу, над глазом, и она держится за руку.
Я пытаюсь рассчитать, за какое время до них доберется «Скорая». За долю секунды я принимаю решение:
– Аманда, я Пайпер Митчелл, девушка Мейсона. Его сейчас здесь нет, но ты должна сделать то, что я скажу. Тебе нужно отнести Хейли в больницу «Ленокс-Хилл»[28]. Это всего в двух кварталах от вас. Вешай трубку и сразу же неси Хейли в их травмпункт. Я найду Мейсона и приеду к вам. Ты все поняла?
– Д-да. Думаю, я справлюсь, – неуверенно произносит она.
– Аманда! – привлекаю я ее внимание. – Пожалуйста, позаботься о девочке. А я найду Мейсона и Кэссиди.
– Да, мэм, – произносит она, и я вешаю трубку.
Я выскакиваю из постели, натягиваю на себя какую-то одежду из аккуратных стопок вещей, лежащих в шкафу, – я так спешила уехать из Нью-Йорка, что ничего с собой не взяла. Потом завязываю растрепанные волосы в хвост, поднимаю с кровати телефон – и тут меня настигает беспокойство.
О боже! Я все правильно сделала? А вдруг у Хейли травма шеи и Аманде нельзя было ее трогать? Я делаю глубокий вдох и звоню Бэйлор, спускаясь по лестнице.
– А я думала, вы все еще заняты кое-чем другим, – со смехом приветствует она меня.
– Бэйлор, тебе нужно съездить за Мейсоном.
Я хватаю со стола сумочку и выскакиваю за дверь. Я удивлена, увидев, что солнце только что село – небо окрашено в сиреневатые тона. Я осознаю, что мои биологические часы все еще барахлят – я слетала в Испанию и вернулась обратно меньше чем за неделю.
– За Мейсоном? Боже, Пайпер, вы были вместе всего один день и уже поссорились? – Бэйлор сердито фыркает в трубку.
– Нет, мы не поссорились. Мейсон ушел несколько часов назад, но оставил мне свой телефон. Я не могу с ним связаться. – Я задыхаюсь от того, что говорю слишком быстро, а ноги несут меня к метро с такой скоростью, на какую они только способны. – Хейли… Произошел несчастный случай. Хейли упала с лестницы, а няня не может дозвониться до Кэссиди.
Бэйлор делает резкий вздох.
– О господи! Что мы можем сделать?
– Найди Мейсона! Он собирался пробежаться в зале, но должен был уже вернуться домой. Ты знаешь его адрес?
Я слышу, как она передает услышанное остальным.
– Скайлар знает. Мы позвоним Гэвину и сразу же отправимся туда. Но, Пайпер, почему ты сама к нему не поедешь?
– Я еду в больницу «Ленокс-Хилл» к Хейли и ее няне.
– Хорошо. Очень хорошо, – произносит Бэйлор, и в ее голосе слышится гордость. – Я тебе позвоню, когда мы его найдем. Ты все делаешь правильно, сестренка. Ты справишься.
Дорога до больницы занимает у меня двадцать минут. Двадцать минут, которые показались мне вечностью. Хейли еще нет и двух лет. Я почти уверена, что на следующей неделе у нее день рождения. А вдруг она серьезно пострадала? Это сокрушит Мейсона.
Я набираю на телефоне Мейсона номер Кэссиди. Звонок переадресуется на голосовую почту. Я не говорю, кто звонит, – не надо большого ума, чтобы догадаться.
– Кэссиди, как только получишь это сообщение, отправляйся в больницу «Ленокс-Хилл». Хейли упала с лестницы.
Что еще я могу сказать? Я больше ничего не знаю.
Я вбегаю в травмпункт и продираюсь сквозь людей, ждущих у стойки регистрации.
– Я ищу маленькую девочку, – говорю я медсестре за стеклянной перегородкой. – Ее зовут Хейли Лоуренс. Она уже здесь? Она в порядке?
Медсестра – явно очумевшая от субботнего наплыва пациентов – бросает на меня раздраженный взгляд.
– Вы Пайпер? – спрашивает голос у меня за спиной.
Я оборачиваюсь и ахаю, пораженная увиденным. Блузка девушки – которая вряд ли старше шестнадцати лет – вся в пятнах крови.
– Аманда?
В полном ужасе, я широко раскрываю глаза при виде крови, размазанной у нее по груди и по рукам. Я прикладываю руку к груди, ладонью чувствуя, как бешено бьется сердце.
– О господи! Ты же вроде сказала, что она просто порезалась.
– Да, верно. – Аманда оглядывает свою одежду, словно только что осознав, насколько пугающе все выглядит со стороны. – Хейли была напугана. Пока я несла ее сюда, она плакала и терлась головой о мою блузку. Думаю, все выглядит гораздо страшнее, чем является на самом деле. По крайней мере, я на это надеюсь.
Она опускает взгляд в пол.
– Я только-только приехала

