Из истории старообрядцев на польских землях: XVII—ХХ вв. - Эугениуш Иванец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
The translation and publication of the monograph were financed from the resources of the Ministry of Science and Higher Education as part of the National Programme for the Development of Humanities (Uniwersalia 2.1), project no. 21H1818010086.
Примечания
1
Прим. перев. – Хабилитация (польск. habilitacja, нем. Habilitation) – процедура соискания ученой степени хабилитированного доктора наук, высшей ученой степени в Польше и в некоторых других странах Европы.
2
Прим. перев. – Русское культурно-просветительское общество (Rosyjskie Towarzystwo Kulturalno-Oświatowe, RTKO) – культурная организация, действовавшая официально в Польской Народной Республике (зарегистрирована в 1956 г.), представлявшая русское меньшинство в Польше. Правление общества находилось в Варшаве и в Лодзи. Общество объединяло членов региональных организаций в районах компактного проживания старообрядцев: в Водилках, Габовых Грондах и Войнове, и просуществовало до весны 1975 г., когда по решению властей было ликвидировано.
3
Pimonow Arseniusz // Polski Słownik Biograficzny. T. 26. Z. 109. 1981. – S. 324.
4
Pimonow Borys // Polski Słownik Biograficzny. T. 26. Z. 109. 1981. – S. 324–326.
5
Прим. перев. – Леонид Васильевич Лимонов происходил из семьи виленских старообрядцев, учился в Вильне, в Германии и во Франции, был директором Национального центра научных исследований в Париже (1971–1979), в 1985 г. основал фонд им. Лимоновых в Сувалках.
6
Прим. перев. – В тексте перевода сохранено принятое Э. Иванцем административно-территориальное деление Республики Польши, которое существовало в 1975–1998 гг. Актуальное административно-территориальное деление действует с 1 января 1999 г. В настоящее время два основных центра старообрядческой колонизации находятся в двух разных воеводствах: Подлясском с центром в Белостоке и в Варминско-Мазурском с центром в Ольштыне.
7
Прим. перев. – «Кое-что о филиппонах и их поселениях в Николайковских и Крутынских лесах»
8
Прим. перев. – «Сообщения о филиппонах в округе Зенсбург» (польск. Mrągowo, русск. Мронгово).
9
Прим. перев. – «Филиппоны, или Описание возникновения их секты, их переселения в Пруссию, их колоний, их учения, их церковных церемоний, их нравов и обычаев, их образа жизни».
10
Прим. перев. – «Филиппоны в Восточной Пруссии».
11
Прим. перев. – «Славяне в Германии».
12
Прим. перев. – «Несколько историко-статистических замечаний об Августовской губернии».
13
Прим. перев. – «О так называемых филиппонах, проживающих в Августовской губернии».
14
Прим. перев. – «Известия о филиппонах».
15
Прим. перев. – «О проблемах религии в Польше».
16
Прим. перев. – «Религиозные конфессии в Виленском воеводстве».
17
Прим. перев. – «С Мазурских озер».
18
Прим. перев. – «За северной границей»
19
Прим. перев. – «Среди филиппонов на Крутыне».
20
Прим. перев. – «На тропах Сментка».
21
Прим. перев. – «Протестантские конфессии и религиозные секты в современной Польше».
22
Прим. перев. – «Некоторые данные о староверах, проживающих на территории Польши».
23
Прим. перев. – «Элементы восточнославянской материальной культуры у старообрядцев на польских землях».
24
В церквях восточного обряда литургией называются только такие богослужения, которые сопровождаются обрядом евхаристии [Evdokimov 1964: 268–293].
25
Постановления закона о гражданском реестре (Декрет от 25 сентября 1945 г., Dz. U. Nr 48, poz. 273) в статье II, п. 2 отменены в цитированном распоряжении президента с 1928 г., статья 12 и 21, а также вычеркнуты в статье 15 в предложении 1 и 2 слова «вести гражданский реестр».
26
После войны устав не был отменен, однако не были внесены правки соответственно происшедшим фактическим изменениям, см.: Małkiewicz/ Podemski 1961: 12–13.
27
Борис Арсеньевич Пимонов 16 ноября 1930 г. был избран депутатом в сейм РП от Свенцянского округа № 64 ([Первый старообрядческий депутат 1930: 12]). Арсений Моисеевич Пимонов 23 ноября 1930 г. был избран в сенат РП по правительственному списку Беспартийного блока сотрудничества с правительством (BBWR) [ВВССП 1930: 39; Первый председатель совета 1938: 39–40].
28
Прим. перев. – В резиденции наместника в Варшаве.
29
Прим. перев. – Заместителя председателя Временного совета, учрежденного для управления герцогством Варшавским.
30
Прим. перев. – По-польски – gabina, отсюда название деревни: Габовые Гронды.
31
П. Леонов в письме к Э. Иванцу от 28 ноября 1965 г.
32
Прим. перев. – Союз борцов за вольность и демократию (ZBoWiD) – организация комбатантов в Польше, созданная 2 октября 1949 г. путем принудительного объединения 11