- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Европейская поэзия XIX века - Антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ты мне дарил раздумий строй высокий…»
Ты мне дарил раздумий строй высокийИ знать хотел, что дни мои таят.Но зазвучало слово невпопад,Когда любви в тебе иссякли токи.
Другую повстречал. К чему упреки,Когда ты новой жаждою объят?Но в прошлое я обратила взгляд,В былой Эдем, о мой Адам жестокий,—
Ах, если б я склонилась обреченноИ боль, со свистом воздух рассекая,Пронзила грудь мою — стрелы острей,
Сравнилась бы со скрипкою тогда я,Разбитой вдребезги и возрожденной,Чей звук красивее — пускай слабей.
* * *«О, как ни велика твоя вина…»
О, как ни велика твоя вина,Как ни тяжка раскаянья десница —Пусть ею твой покой не замутится,Пусть жизнь твою не омрачит она.
Что с достоянием твоим сравнится?Тебе судьба банкрота не страшна.Есть бедная душа — твоя должница,Которая тобой одарена.
Любимый! Разве ждал ты воздаянья,Неся мне клады счастья и страданья?Каких богатств ты не делил со мной!
И коль придет когда-нибудь расплата,Твоя должница, что тобой богата,Заплатит тем, что дал ты ей самой.
ХОЛЬГЕР ДРАХМАН
Хольгер Драхман (1846–1908). — Датский поэт, прозаик и драматург. Родился в Копенгагене в семье врача. В 1871 году отправился в Англию, где познакомился с жизнью английских рабочих. После возвращения в Данию сблизился с литературоведом и критиком Г. Брандесом. Под его влиянием создал ряд стихотворений ярко выраженной антибуржуазной направленности. Эти стихотворения поэт включил в первый поэтический сборник «Стихи» (1872). Вскоре появляются новые сборники стихов Драхмана — «Приглушенные мелодии» (1875), «Песни у моря» (1877), «Лозы и розы» (1879), в которых поэт выступает блестящим версификатором, обогащая датскую поэзию новыми ритмами и размерами. В 80-е годы XIX века выходят в свет сборники стихов «Старые и новые боги» (1881), «Юные песни» (1882) и др. Основной мотив поэзии Драхмана этих лет — мотив моря, свободной стихии, наполняющей душу человека спокойствием и силой. Перу Драхмана принадлежат также многочисленные прозаические произведении и драмы.
На русский язык переводилась драма-сказка Драхмана «Тысяча и одна ночь», а также отдельные рассказы и стихотворения писателя.
ТАМ ПРАВИТ ЗВУК
Перевод И. Бочкаревой
Там правит звук — средь одиноких мук,средь призраков лесных он возникает;там всякий зверь и всякое дыханье,и существа, что воздух населяют,и камень, в ком давно остыла страсть,—все словно бы предчувствует страданье,все отдано отчаянью во власть.
О, что это встает передо мнойза соснами и скалами? Проклятье!Там призраки сливаются в объятье,глаза горят — им страшен свет дневной,и судорожно руки сплетены,и губы всё, что любят, проклинают,и в странных очертаньях оживаютмоей умершей молодости сны!
Навечно ли я отдай им во власть?Не я ль изведал горькие страданья,не я ль изгнал из сердца пыл и страстьи стал как те, что воздух населяют?Не я ль обрел средь одиноких муксчастливое и вольное дыханье,что призраков бесплотных побеждает?Чего же я боюсь? — Там правит звук!
ИМПРОВИЗАЦИЯ НА БОРТУ
Перевод Е. Аксельрод
Вот-вот и ночи белые уйдут,И мрак поднимется из вод пролива,И волны громко песню заведут,Что зреет тихо и неторопливо.
Вот-вот и замутится окоем,Взлетит над морем, с ним простившись, птица.Забудется природа долгим сном,Придет пора и песням измениться.
Пока же ночь, прозрачный свет даря,Укрыла море крыльями своими.Пока же золотым перстом заряНад кронами свое выводит имя.
И нашу лодку движет бриз ночной,Она легка, как странник беззаботный.Нас бог зари ссудил златой казнойИ песнею, звенящей и свободной.
Мы воздадим ему огнем вина,Его восславим гимном в час румяный.А срок придет — нас поглотит волна,Как Шелли[126] — воды сумрачной Тосканы.
В ЧАСЫ ОДИНОКОГО БДЕНЬЯ
Перевод Е. Аксельрод
В часы одинокого бденьяканал мне о чем-то журчит,врываясь в мои сновиденья,когда я дремлю наяву.
Не прерываема дробью копыт,тянется суток цепочка;канала прозрачная строчкав безмолвье одна не молчит.
Бывает, так к двери закрытойподходит певец наугади песнею полузабытойзатворника в сети влечет.Искусно личины срывает с утраттот странник, певец тот незваный;невидимо старые раныу пленника кровоточат.
Следит он в окно потайноеза облаком в красном огне,что катится в небо ночноеи шепчет домам о любви.Певец, если б знал ты, что видится мнеВсе то, что мне струны открыли,и все, что они утаили,храню наяву и во сне!
* * *«Венеции спящей невнятица…»
Перевод Е. Аксельрод
Венеции спящей невнятица,слышу я плеск ее вод,их жалобы, стоны,их говор бессонный,когда набегут и откатятсяснова под мост, на простор.Так зыбки они, невесомы,как те сиротливые гномы,сходившие с мраморных горпроцессией траурной по двое в ряд,в их песне тоска невозвратных утрат,скорбно во тьме трепетало: — Ах, Белоснежки не стало!
И память рождает видение:в белом убранстве дитя,лицо восковое,но будто живое,я чувствую боль и смятение,лоб мой пылает огнем,а сердце придавлено льдиной:морщинка на лбу так невинна,и сложены руки крестом.Я вижу — зеленый леандр соскользнулс груди непорочной… А траурный гулблизится. Ночь трепетала: — Ах, Белоснежки не стало!
Мелодия волн прихотливаямеркнет, встречая рассвет.Скользя в нетерпенье,свое же твореньестирает волна торопливаяпод молчаливой зарей.Сквозь утра прозрачные створыв свои возвращается горыгномов медлительный строй.Пускай рассудительным стал я давно,но сказка из детства со мной все равно.Грустью в душе трепетало: — Ах, Белоснежки не стало!
ПРИВЕТ
Перевод Е. Аксельрод
Чувствуешь, ветер добреет,вздохом весны обновленный,воздух целует листву и цветы,и родничок в них пестреет.В берег прохладой соленойбьется морская вода.Пусть есть у жизни зима и ненастье,жизнь не умрет никогда.
Взор твой весна напоила,вечность в глазах твои брезжит;благоговейно клонятся цветы,где бы ты ни проходила.Вновь дождалось побережье —май к нам плывет сквозь дожди.Где б ни была ты, тебя, дорогая,скоро прижму я к груди.
И вознесет нас крылатыйвоздух земли обновленной.Как две волны, мы сольемся с тобой,синью и светом богаты.Веет прохладой соленоймайского моря вода.Знает любовь и ненастье и зиму,но не умрет никогда.
Взмоем к истокам счастливымжизни… Коль смерти охотавстретить нас — что она против любви?Глянет лишь взором ревнивым.Два наших имени кто-тошепчет среди тишины.Слышишь? То голос любви нашей вечнойв немолчном плеске волны.
САКУНТАЛА

