- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальная история - Браун Сандра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы предлагаете так много… Я хочу сказать, что моя земля не стоит столько.
– И все же я предлагаю вам эту сумму.
– Но почему?
– Я не вправе ответить на этот вопрос.
– Хм… Хорошо, я…
– Прежде чем вы дадите мне ваш ответ… Вам будет предоставлено восемнадцать месяцев для переезда. Иными словами, GSS, как только сделка будет совершена, станет собственником, но не будет требовать выселения нынешних обитателей в течение полутора лет. Это даст вашей семье достаточно времени для переезда на новое место. Вы не обязаны использовать этот срок полностью, но у вас будет выбор.
Джейд сделала несколько глотков кока-колы, пока на другом конце линии шло очередное неразборчивое совещание. Ее пальцы стали такими же холодными, как стекло стакана.
Когда мистер Паркер снова заговорил, она услышала:
– Я перезвоню вам.
– Когда?
– Когда все продумаю.
– Мистер Паркер, если другая сторона…
– Это все, что я могу сказать. До свидания.
Еще долгое время, повесив трубку, она молча глядела на аппарат: она плохо провела эти переговоры, надо было говорить совсем иначе. Так много зависело от того, как она действовала. Ставкой была не только ее гордость, но и ее будущее в GSS.
Отис Паркер повесил трубку и повернулся к своим гостям.
– Хорошо, Отис, что ты скажешь ей, когда перезвонишь? – Айвен глядел на него из-под насупленных бровей.
Отис почесал в затылке и с беспокойством оглянулся на жену, которая молча, с суровым выражением лица сидела на софе.
– Право же, я не знаю, что и делать, Айвен. Она предлагает семьсот пятьдесят тысяч и дает еще больше года на переезд. Ты не можешь так просто перебить ее…
– Мы можем, и мы это сделаем. – Нил выпятил челюсть, которая, казалось, была высечена из гранита. В его глазах дрожал стеклянный блеск. На протяжении всей встречи с Паркерами он отказывался присесть. Доставив сюда Айвена и усадив его в кресле с засаленным изголовьем, он все время стоял, небрежно прислонившись к стене, и старался выглядеть более спокойным, чем был на самом деле.
Это была чертовски тяжелая неделя. Он хотел, чтобы дело наконец завершилось, и чем скорее, тем лучше. Ему не нравилось быть по уши в долгах. Но он уже зашел слишком далеко, и надо было пройти дистанцию до конца. Если для этого потребуется заложить еще какие-нибудь ценности, вроде яхты и пляжного домика на Хилтон-Хэд, он сделает это. Он незаметно кивнул отцу.
– Дай нам еще несколько недель, чтобы мы могли уравнять ее предложение, – сказал Айвен, повернувшись к Отису. – Ты мой должник, после того как я столько раз продлевал твой кредит. – Когда Айвен брался за что-то, он делал это хорошо. Он умел использовать тактику некоего запугивания. – Не скрываю, что разочарован в тебе. Как только Джейд впервые предложила тебе продать эту землю, ты должен был сразу прийти и рассказать. Я бы никогда не узнал об этом, если бы не имел соглядатаев. Сначала я решил, что они меня разыгрывают, когда они рассказали, что ты участвуешь в плане этой девахи Сперри по моему разорению.
– Я не принимал в этом плане никакого участия, Айвен.
– Ладно, черт побери, мне показалось именно так. Но вот мое предложение лежит на этом столе. А вот я сам. Вспомни, что мы были друзьями, что я помог твоему сыну, который работает у меня. И я хотел назначить его на должность мастера, думал о его дальнейшем передвижении. И все это лишь из-за нашей старой дружбы. Ему ведь потребуются деньги при рождении еще одного ребенка.
Он фыркнул, предоставив Паркерам самим догадаться о том, что осталось несказанным.
Нил подал свою реплику:
– Ты готов ехать, папа?
– Да, пожалуй. Хотя лучше было бы не заниматься этим делом, чтобы не заработать приступ к ночи. – Айвен дал знак Нилу подойти и поднять его. – Я устал от твоих колебаний, Отис. Я всегда готов помочь тебе уладить это дело, слышишь?
Отис с несчастным видом кивнул.
Нил подхватил Айвена на руки и поднял с кресла. Отис поспешил к двери и распахнул ее. Когда они выходили, Нил сказал:
– Я не могу поверить, что у тебя какие-то дела с Джейд после того, как Гэри повесился из-за нее. Если ты продашь ей этот участок, он перевернется в гробу.
Миссис Паркер издала едва слышный стон. Нил смерил обоих презрительным взглядом, потом перенес отца через скрипучую веранду и опустил на переднее сиденье «эльдорадо».
Когда они отъехали от дома, Айвен произнес:
– Хорошая работа. Твоя последняя капля может добить их.
– Но мы не должны на это полагаться.
– Что ты имеешь в виду?
– Деньги более сильный мотив, чем сантименты. Вместо того чтобы тягаться с условиями Джейд, мы должны вернуться к ним с лучшими.
– Но какого черта?
– Она ожидает, что он позвонит ей и даст ответ, не так ли? Мы можем опередить ее, облапошить этого старого олуха и заполучить его подпись, пока он не очухался. Иначе игра эта будет продолжаться до бесконечности. С ее ресурсами она способна поднимать цену до второго пришествия. За всем этим что-то кроется, иначе она с такой легкостью не увеличивала бы сумму.
XXIV
– Вы полагаете, что я смогу играть, как профессиональный футболист, мистер Берк?
– Я же сказал, чтобы ты называл меня Диллоном.
– Я помню, но как-то непривычно.
– Зови меня Диллон. Ты сделал хороший ход конем, Грэм. Что же касается вопроса, то я полагаю, ты можешь стать профессионалом, если захочешь.
– Вот и мама так говорит. По ее словам, я могу всего добиться, если очень захочу.
Им обоим не было видно, как улыбнулась этим словам стоявшая в коридоре Джейд.
– Твоя мама умная женщина…
– Угу… Вы видели ее фотографию в воскресном журнале?
– Конечно. И прочитал всякие хвалебные слова о ней. Ты должен гордиться ею.
– Да… – Энтузиазм Грэма вдруг угас. – Но она все еще не может простить мне, что я ездил на велосипеде на стройку.
– У нее есть на то причины.
– Дурацкие!
– Но не для матери, которая беспокоится за своего ребенка.
«В конце концов, это была не такая уж плохая идея – пригласить Диллона к ужину», – подумала Джейд, слушая беседу, которую они вели между собой за партией в шахматы. Кэти так надоела ей своими разговорами о том, что надо было давно пригласить Диллона на ужин, что она сдалась. Джейд постаралась, чтобы приглашение прозвучало как бы между прочим, случайно.
– А почему бы тебе не поужинать сегодня с нами? Грэм очень хочет сыграть с тобой в шахматы.
Диллон колебался несколько секунд, прежде чем согласиться.
– Конечно. Я приду, как только приведу себя в порядок.
– Хорошо. До встречи!
Она старалась держаться легко и беззаботно, так, чтобы он не придал приглашению слишком большого значения.
Ужин прошел весело. Все вели себя по-семейному, как старые добрые друзья. По тому, как они шутили, поддразнивали друг друга, невозможно было бы представить, что всего несколько недель назад он страстно целовал ее губы, что его руки ласкали ее грудь, а все его тело, прижимаясь к ней, дрожало от возбуждения.
Джейд не могла и подумать, что еще много дней спустя его объятия будут возникать в ее памяти так явственно, что эти воспоминания будут вызывать в ней такой же странный отклик, как и сами поцелуи…
– Что ты делаешь здесь, в холле?
Джейд виновато улыбнулась, когда Кэти появилась за ее спиной, застав ее за подслушиванием.
– Они углубились в свое мужское занятие, и я не хотела прерывать их.
Кэти лукаво взглянула на нее, дав понять, что ее не проведешь, и подтолкнула Джейд к гостиной, где на кофейном столике была разложена шахматная доска.
– Диллон, если ты хочешь, там еще остался персиковый кобблер.[6]
– Спасибо, Кэти, я больше не хочу. Ужин был превосходен.
– И тебе спасибо.
– Мама, Диллон сказал, что, может быть, осенью мы съездим в Клемсон на футбольный матч.
– Там будет видно.

