- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сердце Тайрьяры - Наталия Московских
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не поверил своим ушам и вытаращился на Виктора Фэлла, расширив глаза.
- Ты хочешь сделать меня стражем, хотя знаешь, что я пришел убить тебя?
- Никто не говорит, что я собрался довериться тебе, - хмыкнул наместник, - но я готов дать тебе вспомнить, кто ты, или попросту узнать все заново. На твоем месте вместо того, чтобы собирать по крупицам Арна Виар-Фэлла, я предоставил бы будущее Райдеру Лиггу. Он подает куда больше надежд. По крайней мере, на первый взгляд.
Виктор задумчиво потер гладко выбритый подбородок.
- Что до казни, то: ее действие уже не удастся отменить, а значит, нужно убедиться, что других вариантов нет, - его темные глаза холодно посмотрели на меня, - обманешь мое доверие, и окажешься на плахе. Надеюсь, ты понимаешь.
- Понимаю, - кивнул я, морщась от боли в руке.
Наместник приблизился ко мне и указал на дверь.
- Иди к Кастеру и передай ему мои распоряжения. Пусть отведет тебя перевязать руку и прикажет наполнить ванну. Позже придешь ко мне снова, и сможем продолжить разговор. Чтобы стать стражем, необходимо знать об Орссе больше, чем известно тебе сейчас.
Мое тело предательски била мелкая дрожь. Неужели это действительно происходит? Неужели Виктор Фэлл позволил мне подобраться к нему так близко? И неужели скоро мое прошлое и Орсс перестанут быть для меня загадкой?
Наместник склонил голову, не понимая, почему я медлю.
- У тебя есть вопросы, Райдер? - осведомился он.
- Только один, - я поднял глаза на наместника, - где комната Кастера?
***
Я шел по коридору под конвоем двоих орсских солдат. Оба - обычные люди, не прошедшие обряд, но на вид они казались бывалыми воинами. Их выправка и буквально светящаяся дисциплина могла бы послужить хорошим примером даже королевским гвардейцам Дирады. Ни одного небрежного движения, все отточено, выверено, доведено до идеала.
Придя по приказу Виктора в зал, солдаты молча выслушали приказ, с приложенным к груди кулаком откликнулись: "будет сделано, лорд Фэлл", и, бросив лишь один взгляд на мой ошейник, повели меня к Кастеру. По пути мои конвоиры не разговаривали ни со мной, ни друг с другом. Не проявляли грубости, как это часто делали гвардейцы короля, когда уводили меня на очередную разъяснительно-воспитательную беседу с лордом Гариенном, не пытались насмехаться в знак демонстрации некоего превосходства над пленником, не задавали вопросов.
Удивительно, но от этого конвоя я не чувствовал никакого дискомфорта. Помню, когда Роанар, Ольциг и Филисити решили связать меня, это походило на настоящий плен и мало отличалось от заточения в клетке Рыжего Шина. Здесь же, несмотря на ошейник, стягивающий шею при любом проявлении магии, или на то, что мне пришлось проделать, чтобы заставить Виктора Фэлла называть меня Райдером, я не ощущал себя узником, хотя ожог на руке не давал о себе забыть.
Солдаты, следя за моими движениями, смотрели на меня уважительно. Они видели ошейник и понимали, что носить его в наказание может только страж Орсса, кем я, вследствие этого, для них и являлся. Моих конвоиров совершенно не интересовало, за что меня наказали, почему я не знаю дорогу в покои Кастера или почему на мне нет формы стража. Удивительно, но я даже проникся симпатией к этим двум молчаливым солдатам.
В отсутствие разговоров я старался запомнить дорогу до комнаты брата хотя бы от зала. Fell de Arda казался поистине огромным замком, заплутать в котором не составляло никакого труда.
Остановившись у скромной деревянной двери, один из моих конвоиров - высокий светловолосый солдат постучался и заговорил, не дожидаясь ответа:
- Командир Кастер! Нас прислал лорд Фэлл.
В комнате послышались торопливые шаги, дверь открылась. Мой брат встал на пороге, голый по пояс. Откинув волосы с блестящего от пота лица, он поспешно спрятал в ножны полтораручный меч и перевел дыхание. Я изумленно застыл: тело брата сплошь покрыто грубыми шрамами.
Кастер нахмурился, глядя на меня и моих конвоиров. Солдаты приложили кулаки к груди и кивнули в знак приветствия.
- Командир, - произнесли они вместо приветствия.
- В чем дело? - серьезно и напряженно спросил он.
- Нам было приказано доставить этого человека к вам.
Я едва заметно улыбнулся брату.
- Прости, что пришлось воспользоваться конвоем, брат. Но я понятия не имел, где находятся твои покои.
Солдаты ошеломленно посмотрели на меня. Кастер же взглянул с легкой укоризной. Надо отдать должное орссцам: они не проронили ни слова удивления, а быстро овладели собой и повернулись к моему брату.
- У вас будут указания, командир? - осведомился второй солдат: чуть ниже ростом, чем первый, с заросшим лицом и русыми волосами. Кастер качнул головой.
- Нет, вы свободны. Дальше я сам, - сказал он. Солдаты кивнули, вновь приложили кулаки к груди и поспешно удалились, оставив меня наедине с братом. Мы посмотрели друг на друга.
- Ты вырос паяцем, Арн, - усмехнулся Кастер, - будь любезен, смой с лица эту самодовольную улыбку.
Я пожал плечами.
- Ты прав. Но, знаешь, хотелось немного отвлечься после беседы с Виктором. Разговоры с ним действительно приносят множество впечатлений.
Кастер чуть поморщился, когда я фамильярно назвал наместника Виктором, но не успел укорить меня в этом. Его взгляд упал на мою обожженную ладонь, и глаза изумленно распахнулись.
- Отрово пламя! - только и воскликнул он. Я усмехнулся.
- Ну, ты, в общем-то, прав. Именно оно, по сути, и выжгло мое клеймо.
Кастер хмуро сдвинул брови.
- Это сделал лорд Фэлл? - осторожно поинтересовался он, - он собирается казнить тебя... из-за клейма ложного бога?
Я приподнял бровь.
- Нет, не собирается. По крайней мере, пока. И он этого не делал. Это сделал я сам.
- На тебе ошейник, - нахмурился брат.
- Он начинает душить, если пользоваться силами стража, все верно. Но ведь не убивает сразу. Пришлось потерпеть, - с деланной небрежностью объяснил я. Брат оценивающе хмыкнул.
- Быстро же лорд Фэлл заставил тебя отказаться от клейма. А я думал, в ордене учат свято верить в ложного бога, - прищурился он. Я покачал головой.
- Я попал туда слишком поздно, чтобы орденцам удалось вдолбить это мне в голову до основания. Выжигая клеймо, я защищал то, во что верил больше. Зарабатывал себе право на новое имя.
Кастер хмыкнул.
- То есть, лорд Фэлл теперь называет тебя Райдером?
- Да, - кивнул я, - но ты можешь продолжать называть Арном.
Брат непонимающе качнул головой. Знаю, он сию же секунду станет пытаться привыкнуть к моему имени, раз уж Виктор Фэлл решил называть меня им, но мне хотелось, чтобы Кастер хоть в чем-то не пытался походить на орсского наместника. Это его стремление во всем копировать Виктора Фэлла раздражала. Она была понятна и объяснима, когда мы были детьми, но не теперь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
