Песнь мечты - Сандра Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Присядь, – жестом показал он второму. – Мы должны устроиться поудобнее, пока ждем.
– Конечно, – согласился человек со шрамом. Прежде чем сесть, он подошел к Джессу.
– Одно движение, и я разнесу тебе голову.
Осень знала, что должна прекратить все это. Она должна что-нибудь придумать.
Она зарыла руки в песок, и у нее появилась идея.
– Вы слышали вой койота? – спросила она чистым голосом.
Джесс подвинулся, чтобы лучше видеть ее. Оба бандита выпрямились.
– Нет.
– Заткнись.
– Должно быть, еще слишком рано. На небе еще совсем нет звезд.
Она просеивала песок между пальцами, пока не нащупала камешки покрупнее. Понял ли ее Джесс? Она закрыла глаза, чтобы все еще раз обдумать.
– Они выходят позже, – спокойно заговорил Джесс.
Ее сердце забилось сильнее. Он понял. До них донесся еле уловимый звук песка, скрипевшего под тяжестью идущего человека. Джесс тоже стал отыскивать камешки. Хорошо. Она даст ему несколько минут и начнет атаку.
Вдруг в нескольких шагах от нее щелкнул затвор. Она напряглась и заметила, что убийцы тоже насторожились. Теперь у них появился хоть слабенький шанс.
– Подожди, – хрипло прошептал Джесс. Она замерла, глядя на него. Он показал глазами на приближавшуюся фигуру, заставляя ее сдержаться. Она хотела крикнуть идущему сюда человеку, что он направляется в ловушку, но, увидев, кого хотела предостеречь, лишилась дара речи.
– Что здесь происходит? Что вы делаете?
Охваченная ужасом, Осень поняла, что уже не успеет предупредить его. Доктор Дэвидсон шел прямо на линию огня. Два пистолета с глушителями были направлены на его сутулую фигуру, ветерок сдувал с его недоуменного лица пряди волос.
Она не рискнула начать атаку при докторе Дэвидсоне. Он может попасть под перекрестный огонь. Она посмотрела на Джесса и увидела, что он думает о том же. Потом заговорил человек со шрамом, и Осень смотрела на него не в силах поверить.
– Босс, вы пришли почти вовремя.
20
Осени казалось, что происходящее ей просто мерещится, когда увидела направленное на нее оружие. На лицах ее врагов заиграли улыбки. Доктор Дэвидсон? Босс? Она силилась понять. Тело ее напряглось, когда она с ужасом начала осознавать свое положение.
Невозможно. Не может быть, чтобы Дэвидсон организовал этот кошмар. Ведь ему есть что терять. Собрав силу воли, она заставила себя сдвинуться с места. Схватив горсть песка, она швырнула его в лица вооруженным бандитам. Засвистели пули. Она перекатилась под ноги стрелявшим и в мгновение ока оказалась на ногах.
Частью своего сознания она отметила, что Джесс действует с ней заодно, но никакое чувство товарищества не помешало ей действовать дальше. Страха не было. Она двигалась, словно машина, направляя удары в самые уязвимые части тела человека со шрамом.
От соприкосновения с телом захрустели суставы; Осень знала, что Джесс атакует блондина. В считанные секунды бандиты оказались лежащими на песке, где совсем недавно лежали Осень и Джесс. Потерявшие сознание, они больше не представляли никакой угрозы.
Осень распрямилась и обнаружила, что на нее смотрит дуло автоматического пистолета. Она протянула руку, предупреждая Джесса о новой опасности. Он остановился рядом с ней.
– Зачем вы это сделали, профессор? Ради чего? – Ее голос дрожал от негодования, она старалась сдерживать дыхание. Совершенно бессознательно она завязала узлом концы своей рубашки.
– Неважно. Скоро всему конец.
– Нет. Все только начинается, – сказал Джесс, голос звучал спокойно и уверенно. – Теперь вам не поможет убийство.
Осень взглянула на него и почувствовала, как его уверенность передается ей. Удивленная, она посмотрела на профессора.
Доктор Дэвидсон обратил на нее взор, полный угрозы.
– Мне очень жаль, девочка. В самом деле, я не желал тебе зла.
Она едва могла разглядеть его зловещую улыбку в свете угасавшего дня.
– Но теперь – ты понимаешь – мне придется сделать это.
– Нет, не понимаю, – пожала плечами Осень, чувствуя остроту ситуации. – Вам не было никакого смысла разрушать то, что вы сами и обнаружили. Как вы сумеете объяснить потерю табличек своим коллегам? По крайней мере, скажите мне, прежде чем убить нас.
Он засмеялся, смех его скорее напоминал мычание. Голос его дрожал, выдавая охватившее волнение.
– Я вынужден был так поступить. Они хотели уволить меня. Вы можете себе представить? Уволить человека с моей славой!
– Кто? Университет? – Она пыталась вникнуть в смысл его слов. Могли ли последние события помешать университету избавиться от него?
– Понимаете, я ничего не публиковал. Я не… – Он замолчал; казалось, мыслями он сейчас далеко отсюда. Потом он раздраженно тряхнул головой и продолжил: – У меня кончался срок пребывания в должности, и мне сказали, что меня уволят, если я не внесу какой-нибудь вклад в науку. Хватит почивать на прежних лаврах. С кем, черт побери, они думали, имеют дело?
– И потому вы все это затеяли, – вставил Джесс, голос звучал в темноте спокойно и ясно.
Осень посмотрела на Джесса. Нетерпеливым движением убрала пряди с лица. Его слова звучали так, словно он считал, что вообще все открытие – грандиозный обман.
– Я планировал это в течение долгих лет. Вы представляете, что значит долбить скалу? На это уходило почти все время. Самым интересным было обдумывать детали.
– Таблички были ненастоящими? Их сделали вы? – То, что она сейчас поняла, лишило ее дара речи.
– Да. Я сам вырезал их. – В его голосе звучала гордость.
У Осени свело желудок. Профессор подорвал пещеру.
– По надписи углем определили бы, что это подделки. Вот почему вы похоронили их под тоннами камня.
– Но у вас есть фотографии, – продолжил Джесс. – Их будет вполне достаточно, чтобы в присутствии свидетелей подтвердить достоверность вашего рассказа.
– Они не докопаются до правды, пока я жив. – Улыбка скривила его губы. Лицо его казалось теперь зловещим и злым. Жестом он показал в направлении кивы. – С этим и с деньгами, которые я выручу за оставшиеся предметы, я буду наслаждаться славой и покоем, работая в университете.
– А предметы, найденные в пещере, тоже ненастоящие?
– Настоящие. Я раздобыл их на черном рынке. Я собирался украсть их – понимаете, сделать вид, будто индейцы возмутились, что те оказались в моих руках. Наводнение было нежданным, но оно послужило той же цели.
– Где реликвии? – спросил Джесс. – Вы и пришли сюда забрать их?
– Нет. Их увезли раньше. Я знаю, где они. Их будет нетрудно перепродать и вернуть часть потраченных на них денег.
– И вы сами разрисовали киву, да? – воскликнула Осень. – Так вот что хотел показать мне Вейн. Для того он и сцарапывал рисунки. Чтобы доказать свои подозрения.