- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я прекрасна! - Дженис Каплан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но преследователи не кажутся мне агрессивными. Кое-кто зачем-то протягивает мне блокноты и ручки.
— Ужасная дама из телевизора! — возбужденно кричат они и показывают на постер, украшающий ближайший киоск. Это фотография Пэрис Хилтон, рекламирующей джинсы «Гесс». Несомненно, она — ужасная дама, но, уверена, меня с ней спутать невозможно.
И тут я замечаю кое-что еще: рекламный щит высотой в восемь футов — фотография, где мы с Керком стоим у плиты.
— Черт возьми! — говорит Брэдфорд, проследив за моим взглядом. — Я и не подозревал, что ты теперь так знаменита. Твое шоу показывают в Гонконге!
— Для меня это тоже новость. И в самом деле, меня узнают! — Неожиданно для себя я испытываю прилив восторга. Когда мы с Керком дожидались рекламного автобуса, до торжества дело так и не дошло.
Брэдфорд улыбается:
— Давай, ты ведь не оставишь своих поклонников без автографа?
Вот он, полный триумф! У меня кружится голова. Я несколько раз пишу в блокнотах свое имя — крупным красивым почерком. Это лучшие минуты в моей жизни! Жаль, что я не знаю китайских иероглифов, обозначающих «Продолжайте готовить! Продолжайте смотреть!». Я уже давно решила писать именно эти слова, если у меня вдруг когда-нибудь попросят автограф. И вот свершилось.
Наконец толпа начинает расходиться, но одна из девушек — она заметила меня в числе первых — остается. Смущаясь, она начинает что-то говорить на неплохом школьном английском.
— Я так рада, что тебе нравится мое шоу, — говорю я. — Но у меня все же вопрос. Почему вы называли меня ужасной дамой?
Она снова показывает на рекламный щит, где название нашей программы написано по-китайски.
— Ваше шоу называется здесь «Ужасные американские десерты», — с гордостью объясняет девушка. — Вы нам очень нравитесь. Все смотрят и смеются над забавной едой, которую готовят американцы.
На секунду я теряюсь. Но потом начинаю хохотать. Жаль, что мы не подумали о таком названии! Я никогда не предполагала, что стану знаменитой. Но быть известной в качестве «ужасной дамы»… Что ж, в этом что-то есть!
В течение двух следующих дней Брэдфорд завершает свои дела. У меня же остается один нерешенный вопрос. Но я тяну с ним до последней минуты.
Вечером накануне отъезда я набираю номер Джеймса. Я уже миллион раз репетировала то, что собираюсь сказать ему. Но, услышав в трубке его голос, тут же все забываю и выпаливаю:
— Джеймс, я в Гонконге. Мы с Брэдфордом.
— Я знаю. — Голос Джеймса звучал спокойно. — Дилан сказал мне. Я видел его вчера у Берни. Я рад за тебя, Сара. Тогда, в парке, я говорил серьезно. Мне очень хотелось бы, чтобы ты любила меня. Но, думаю, между нами теперь должна быть другая связь, не такая, как раньше.
— Да, она существует, — говорю я. — Я всегда буду любить тебя за то, что ты подарил мне Дилана.
— Я счастлив, что мы по-прежнему можем общаться, — с глубоким чувством произносит Джеймс. — Я сказал Дилану, что всегда буду рядом с ним. Как и ты. А теперь еще и Брэдфорд. Чем больше людей тебя любят, тем счастливее ты становишься.
— Как хорошо ты сказал, — говорю я, отмечая про себя великодушие Джеймса.
Дилану и в самом деле повезло с отцом. Но теперь я чувствую неловкость. Джеймс оказался отличным парнем, и хочется верить, что он не будет долго страдать из-за меня.
— Джеймс, — мне хочется его утешить, — ты потрясающий мужчина. Любая женщина будет рада быть с тобой. Я знаю, ты обязательно встретишь кого-то особенного. Очень скоро.
— Ты права, так и будет. — Джеймс, как истинный мужчина, не собирается стоять на месте. — Я еще не говорил тебе, что буду работать переводчиком при ООН? Женщина, которая принимала меня на работу, предложила сходить куда-нибудь вместе.
Неужели только меня беспокоит проблема сексуального домогательства на рабочем месте? Но все равно это уж слишком! Стоит поползти слухам, что в городе появился красивый одинокий мужчина, все хотят тут же заполучить его, словно речь идет о квартире на Риверсайд-драйв с фиксированной арендной платой. Впрочем, у Джеймса все будет в порядке. А я могу спокойно быть его другом, советчиком и бывшей женой.
— Если ты хочешь произвести на нее впечатление, расскажи о том, какой ты отличный отец, — заговорщически шепчу я. — Женщинам это нравится.
Джеймс смеется:
— Спасибо за совет. Тебе не нужна моя помощь?
— Думаю, нет, — уверенно говорю я. — До встречи!
— Да, обязательно. Мы с Диланом планируем построить огромный корабль для экспедиции на Марс. Прямо посреди вашей гостиной.
Обратный полет показался мне вполовину короче и раза в два комфортнее, потому что почти все время я спала, прижавшись к плечу Брэдфорда. Есть одно небольшое преимущество путешествия первым классом — наши сиденья не только откидывались, но и превращались в полноценные кровати.
По возвращении Брэдфорд взял целую неделю отпуска, и я следую его примеру. Дети ноют, что им тоже хочется на каникулы, поэтому в один из дней мы все вместе едем в город. Прогулка включает в себя посещение двух музеев, трех торговых улиц, поездку в экипаже по Центральному парку и поход на вечернее представление в цирке «Биг эппл», где очень нравится Скайле. Возможно, по той причине, что один из клоунов заигрывает с ней и вытаскивает ее на арену.
— Я всегда подозревала, что она будет встречаться со странными типами, — шепчет мне в самое ухо Брэдфорд. — Кто бы мог подумать, что я окажусь прав?
Потом мы отправляемся в «Карлайл». В изысканно оформленном баре «Бемельманс» Скайле выпадает шанс насладиться сложным вкусом безалкогольного коктейля «Пина колада» под сладкие звуки фортепианной музыки. Она с изумлением разглядывает причудливую роспись на стенах и приходит в восторг, когда мы рассказываем ей, что ее создатель — автор «Историй о Мадлейн».
— Бар назван в его честь. Он жил в этом отеле, — объясняю я.
— Я тоже могла бы здесь жить, — говорит довольная Скайла, помешивая коктейль специальной палочкой.
Некоторое время Дилан разглядывает стены, где изображены слоны на коньках, но камерная романтическая обстановка зала занимает его гораздо меньше, чем Скайлу, и он засыпает на коленях у Брэдфорда.
— Идеальный вечер, — говорит мой жених. Мы уже вернулись домой, и он отнес спящего Дилана в кровать. У Скайлы же совсем другие планы. Из кармана жакета от Синтии Роули она достает яркий листок.
— Как вы думаете, еще не поздно позвонить клоуну? Он дал мне свой номер.
— Наглец! — Брэдфорд мгновенно превращается в разъяренного папашу. Как и следовало ожидать, его гнев только подстегнул Скайлу.

