- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Владычество 3 - Рэнди Алькорн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно! — сказала Шейла. — Я люблю такие вещи! Советник будет так удивлен.
«Да, будет. Больше, чем ты можешь себе вообразить».
— Анци застрял в настоящем, — сказала Дэни, — он не видит прошлого, в котором Эль-Ион показал себя верным, и будущего, где по Его обетованию все ложное станет истинным, и все кривое — прямым.
— Твой брат видит себя главным героем в драме жизни, — сказал Льюис. — Он требует, чтобы сценарий был написан под него, и сотрясает сцену, когда этого не происходит. Он обижается, что Эль-Ион ставит спектакль так, как Сам того хочет.
— Он такой злой и отчаявшийся, таким я его никогда не видела.
— Его гнев и отчаяние подобны компасу, который указывает на север, — сказал Льюис. — Он напоминает о том, что есть истинное направление, а вся земля движется в ложном. Ад — по умолчанию. Однако ценности небес — это выбор, который ему необходимо сделать. Разочарование твоего брата правильно, но оно не должно овладеть им, а направить его к небу.
— Боюсь, что он делает неправильный выбор, — сказала Дэни. — Он думает, что не дождется правосудия, но окончательное правосудие и не придет до последнего дня.
— Ты права, сестра моя, — сказал Льюис. — В жизни того мира никогда не исполнится Божий совершенный замысел относительно глубочайшей тоски и стремлений человека. В лучшем случае, она напоминает о них и смягчает тоску по ним. Твой брат тоскует по тому, что еще только предстоит. Но если он сейчас все возьмет в свои руки, его попытка исполнить Божье правосудие будет актом несправедливости. Если бы боль твоего брата вела его к тому, чтобы искать Эль-Иона ради исцеления, то боль была бы ему полезна. Если же он позволит боли овладеть собой, она разрушит его и, возможно, других.
Кларенс ехал к востоку от Грешема прямо к заброшенной боковой дороге, которая вела в густые заросли деревьев. Он вынул винтовку, которую достал из машины Олли, зарядил магазин, прицелился к зарубке на дереве и нажал на спуск.
235
Винтовка выстрелила, но только один раз. Он продолжал стрелять.
В 10:50, в пятницу, Кларенс пришел в офис советника Нор-коста с коробкой от торта в левой руке и с длинным кожаным футляром через левое плечо. Он вошел с шестью другими людьми, четверо из которых были черные и двое белых. Двух из них Шейла узнала. Она заметила, что у всех было непраздничное настроение.
— Здравствуйте, мистер Абернати, джентльмены... — она ждала, что их представят ей, но Кларенс не счел нужным.
— Я сохранила секрет, — сказала Шейла. — Мне нужно выйти всего на несколько минут. Вы никогда не поверите, — сказала она Кларенсу, — фотограф из «Трибьюн» звонил мне сегодня утром, чтобы сфотографировать меня для предстоящей статьи о работающих женщинах Портленда. Вы можете себе представить? Она просила меня встретиться с ней на Пайонер Сквер в 11:30. Так что я вынуждена оставить вас одних, джентльмены. Мистер Грей в своем офисе. Он и советник — на одной и той же телефонной конференции. Как только увидите, что индикатор на второй линии погас, — она показала на телефон, — вы можете просто постучать в дверь мистеру Норкосту. Я говорила ему, что уйду до 11, и он ждет вас.
Шейла занялась автоответчиком, собрала кое-что и направилась к двери. Шесть человек молча сидели, пока Кларенс расположился у стола, ожидая, когда погаснет индикатор.
Как только Норкост положил трубку, мужчины вошли в его офис. Кларенс стоял позади них и, пока они входили, достал два предмета из коробки и разместил их на стене.
— Джентльмены, — Per Норкост казался несколько растерянным, — какой приятный сюрприз. Я знаю, что у меня встреча с Кларенсом, но... Мистер Флетчер, здравствуйте, приятно Вас видеть, — Норкост протянул руку отцу Лизы. Тот не ответил.
— Что все это означает, Кларенс? — спросил Норкост.
— Я просто восхищался некоторыми вашими фотографиями, советник, — Кларенс показал на пару фотографий на стене. Норкост сделал к ним несколько шагов и, покраснев, уставился на них.
— На что Вы смотрите? — спросил Кларенс. — На ту, где я и
236
Вы в этом галстуке? Или на ту, что справа от нее? Где Вы обнимаете Лизу Флетчер?
— Нет, нет, — Норкост посмотрел на отца Лизы, — это неправда. Я хочу сказать... откуда эта фотография?
Кларенс показал теперь на фотографию, где он стоял рядом с Норкостом. Советник помнил, как это фото недавно появилось снова. Он помнил, как вынимал его из рамки и сжигал. Это была та самая фотография, но... что за тень была на его лбу?
— Красивый галстук, Per, — сказал Кларенс, — здесь интересные маленькие символы. Скажи, Харли, это часом не африканский символ мужской силы? — его брат подошел ближе.
— Да, он и есть, — сказал Харли тоном судьи.
— А что за татуировка на лбу у советника?
— А это африканский символ правосудия, — сказал Харли.
— Итак, Норкост, — сказал Кларенс, — мы здесь сегодня утром для того, чтобы свершилось правосудие.
Глаза Норкоста бегали по комнате.
— Вы знаете мистера Флетчера, отца Лизы, — сказал Кларенс, — и думаю, Вы встречались со старшим братом Лизы, Солли. И, конечно, Вы знаете пастора Кайро Клэнси из церкви «Авен-Езер» и Джейка Вудза из «Трибьюн». Вы помните моего брата Харли, профессора Портлендского государственного университета? И Вы еще не знакомы со Стю Миллер, отцом Грэйси Миллер. Это имя

