Колыбель времени - Эвелина Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это даже для взрослого много: пять лет постоянной боли…
— Неправда. В Совете их часто выгуливали во дворе. Они не безумны.
— Ты уверен, что сможешь их контролировать?
— Да, не волнуйся. Сейчас мы можем провести им ментальное внушение и посмотреть, что будет. Детское сознание похоже на пластилин, и на него можно легко воздействовать. На каждую няню будет не больше семи детей. Думаю, если им внушить правила поведения, они смогут себя сдерживать, а если попробуют переступить запрет, то ощутят сильную боль.
— Хорошо. Ладно, что там с Советом?
— Нагайна передаст тебе все сведения. Можешь с ней повстречаться. Я разрешаю.
— Угу, только твоего дозволения я ждала.
— Прекрати ерничать. Она правда сама залезла ко мне в кровать, пока я документами занимался.
— И как ее охрана проглядела?
— Она накрыла их ментально. Она очень сильный менталист.
— Покажи мне детей, — повелела Эверилд, и они вместе вышли из покоев Эрика Дарта.
В большом зале с хрустальными люстрами, матами на полу, как в Японии, точнее — татами, бегало около трехсот детей. Они играли то в догонялки, то в куклы. В зале царила идиллия, или детей уже держали под контролем двадцать пять вампиров, половина из которых обладала сильным ментальным даром.
— Не боишься, что ребенок попытается себя спонтанно защитить? Ведь они все вампиры лунного и солнечного затмения и обладают даром. Кстати, из них можно сделать шикарную армию.
— Вот ты этим и займешься, — спокойно сказал Эрик.
— А как же Совет?
— Думаю, с детьми тебе будет интереснее проводить эксперименты. Если кто-то выйдет из-под контроля, придется вернуть в темницу. Они очень стараются вести себя хорошо, слишком свежи воспоминания о муках в темницах. Если будут сильно хулиганить, стоит пригрозить подземельями — и они снова становятся шелковыми. Я думаю, если их занять письменностью, музыкой, военным делом, они превратятся в образцовых вампиров. Тем более при них всегда будет нянька. Мы же развиваемся, наш мозг легко поглощает информацию, и их мозг не хуже. Надо попробовать. Может, они телом останутся детьми, но умом повзрослеют.
— Возможно, ты и прав, Эрик, — с сомнением проговорила вампирша, наблюдая за резвящейся детворой.
— Мы в темницах оставили только детей, которым уже две тысячи лет. И младенцев до двух лет.
— Но они же дикие. Смотри!
— Да, но мы поделились с ними элементарным пониманием мира, и они присмирели. Просто нужно было обновить знания. Ведь не просто так природой вампиров заложено, что при обращении мы дарим часть информации. Сейчас я тоже им ментально передал устройство мира. Они знают, что такое дети, игрушки, мама, папа и няня. А ты просто трусишь. А еще мы ментально внушили им, что можно делать, чего нельзя. Надо дать им почувствовать жизнь. Когда у детей случается трагедия, они поразительно быстро взрослеют. А эти дети перенесли всё: лишение, одиночество и страх темноты. Да что я тебе объясняю.
— С этим не поспоришь, но точно не крохи, которым не больше трех лет. Я еще бы поставила на ребенка от пяти лет.
— Практика покажет. А мне пора заниматься делами.
Эверилд задумалась и сказала:
— Давай выведем из темницы с десяток детей двух лет и постараемся держать под постоянным ментальным контролем.
— Давай сначала разберемся с детьми от трех лет и до десяти. Потом, если работа принесет плоды, можно будет приручить детей от двух лет, — спокойно сказал Эрик.
— Я просто подумала, мы же умеем похищать воспоминания, а что будет, если двухлетнему ребенку передать воспоминания детей их возраста? Тогда они, возможно, поддадутся контролю.
— Хорошо, я велю привести пятерых детей, но после того, как ты похитишь чьи-то воспоминания, — сказал Эрик.
— Хорошо, а где Алексей и его банда?
— Играют на улице с детьми, с ними нянька и охрана. Если что произойдет, мы готовы их нейтрализовать.
— Хорошо. Надеюсь, до заката они вернутся.
— Можешь сходить закупить на рынке рабов? — вспомнил Эрик.
— Корм для детей?
— Да, им детская кровь подходит лучше.
— Я не привыкла убивать детей… — Эрик недоверчиво приподнял одну бровь. — Маленького возраста, да и их не стоит приучать воспринимать человеческих детей как потенциальную еду.
— Это тоже верно. Если мы хотим, чтобы они играли с ними.
— Тогда я закуплю взрослых рабов от двенадцати лет.
— И прихвати охапку детей, вампирят надо приучать к человеческим детям в их окружении.
— То есть к еде, которую нельзя есть, — усмехнулась Эверилд.
— Где моя трепетная девочка? Когда ты успела стать такой циничной?
— Пока находилась в плену у Совета, — ответила Эверилд и вышла вместе с Эриком в коридор.
— Надень паранджу.
— Уже. А где Нагайна?
— Скорее всего, у себя, — ответил Эрик.
— Раз Ваше Величество мне позволило налаживать с ней отношения, я должна этим немедленно воспользоваться.
— Еще бы. Кстати, я всё-таки хочу своего ребенка. Думаю, твое величество не будет против смертной женщины в постели?
— Хорошо, договорились, тебе выбрать наложниц или сам сбегаешь за ними на рынок?
— У меня для этого есть евнух, ты можешь ему составить компанию.
— Вот еще, — фыркнула Эверилд и отправилась на поиски Нагайны.
Она обошла весь дом, но нигде ее не было, только выйдя в сад, Эверилд увидела, как она кормит уточек. Эверилд подошла ближе и обняла ее со спины.
— Сходишь со мной на рынок за рабами?
— Схожу. Не думала, что ты так скоро вернешься.
— А ты что, уже успела соскучиться?
— Не мечтай, — усмехнулась Нагайна.
— Я рада, что ты не уплыла в Индию.
— Ты чуть-чуть не опоздала. Еще двадцать лет — и я была бы за океаном.
— Идем.
— Пошли, — согласилась Нагайна, бросила остатки крошек уткам, поднялась и, подхватив платье, пошла вслед за Эверилд. Они вышли из сада, когда солнце медленно клонилось в сон, скрываясь в водах моря.
Часть 3. Восхождение на престол Екатерины Великой. Глава 9. Армия бессмертных детей
— Время уже позднее, думаешь, рынок еще работает, — с сомнением обратилась Нагайна к Эверилд.
— Не знаю, время летит незаметно, только был день, а уже глубокий вечер.
— Мне кажется, мы опоздали, — хмуро заметила Нагайна.
— До окончательного захода солнца еще пара часов, мы вполне