Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени (СИ) - Марина Де Бурбон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тан Ке Ши, — произнесла я.
Он сразу же присел напротив меня, испытывающе заглянув в лицо.
— Господин Тан Ке Ши, — поправил он.
— Да, развяжи меня.
— Обращайся ко мне как положено.
Итак, я чувствую какую-то неуверенность с его стороны. Мне кажется, он в глубине души не знает, чего хочет от меня. Поэтому не стоит его злить. Чем более я буду ему напоминать о том, кто я, и чем более он будет видеть во мне личность, тем труднее ему будет унизить меня. Так я думаю. Я должна перехватить инициативу.
— Господин Тан Ке Ши, развяжите меня, и еще я хочу пить.
Тан Ке Ши кивнул. Он наклонился в мою сторону, обхватил руками, как бы обнимая, а сам развязал узел на плети. Моя голова уткнулась ему в плечо. Сегодня Тан Ке Ши специально разоделся празднично в черный халат, вышитый розами настолько, что казался красным. И от него так веет духами. Да он старался для меня. Это могло быть даже трогательно в другой ситуации.
Наконец он отстранился. Я размяла руки и взглянула в его настороженное лицо. Что же мне с этим делать. Как вынудить его отпустить меня. Он же упрется как ребенок. Но надо с чего-то начинать.
— Зачем ты привез меня сюда? Чего ты хочешь? — прямо спросила я.
Тан Ке Ши невесело усмехнулся.
— А ты не знаешь зачем?
— Я не та, кто тебе нужна.
— Я сам решу.
— Ты это только из мести мне делаешь?
— Нет, — сразу же ответил он, — не только.
— Тогда из ненависти к Тал Талу?
— Мне все равно на него!
Он разозлился, схватил меня за шкирку и приблизил к своему лицу.
— А тебе?
— Он сказал, что женится на мне, — выпалила я, — поэтому вы не имеете права меня удерживать.
— Сказал, что женится, — Тан Ке Ши расхохотался, — но ведь не женился. И уже не успеет. Ты будешь моей наложницей.
— Наложницей? Почему сразу не женой? — приподняла брови я.
Тан Ке Ши отпустил меня и уселся, скрестив ноги.
— У меня уже есть жена.
— Вот как! — неподдельно удивилась я, — так я вам на что тогда?
— Ты мне нужна.
— Глупости говорите.
— Замолчи.
— Так расскажите о своей жене, она здесь?
— Нет, она в своем доме, она тут не живет. Отец женил меня, когда мне было семнадцать.
— Аа, вот оно как.
Мне стало интересно. Применяет ли Тан Ке Ши к супруге свои садисткие увлечения. Скорее всего эта девушка из знатного рода, но раз она не живет с ним в одном доме вполне возможно, что Тан Ке Ши ее не любит. Может, он вынужден вести себя с ней прилично? Хотя по знатности нет никого выше рода Эль-Тимура во всей Юани.
— О чем ты думаешь? — спросил он.
— А ничего, — махнула я рукой.
Как оказалось держать дистанцию с Тан Ке Ши и контролировать его выпады — дело почти невозможное. Он действовала для моего мозга совершенно нелогично. Вот и сейчас вдруг ни с того ни с сего он вновь сорвался с места, коршуном навис надо мной, схватив за талию, он прижал меня к себе, встав на колени и зашипел прямо мне в лицо:
— Я прикажу одеть тебя как женщину, и овладею тобой сегодняшней ночью. Но ты не переживай, будет больно, но тебе понравится. Думаешь я забыл тебя или оставил? Нет. Я не переставал думать о тебе. И мне совершенно не интересно твое мнение на этот счет. Ты станешь моей рабыней.
— Нет, — ответила я, глядя в его глаза.
Он шумно и зло выдохнул и впился в мои губы. Мне было больно. Но я не хотела этого показать, зная, что такое только доставит ему удовольствие. Но когда его руки стали подниматься вверх по спине, я не выдержала и оттолкнула его.
— Хватит, оставьте меня, — я почувствовала кровь на губах и сплюнула ее на пол.
Тан Ке Ши рассмеялся, но не стал больше приближаться.
— Я приду…ночью, — он поднялся и отошел к двери, — будь готова. Можешь ничего не делать, просто будь собой, мне нравится.
Еще какое-то время он молча взирал на меня. Я чувствовала себя как никогда униженной. Тогда он вышел. И только после этого я позволила себе упасть на матрас и расплакаться. Я не знаю выхода. Я слишком слабая. Я не могу оказать должного сопротивления и мне не хватает хладнокровия и умения, чтобы управлять Тан Ке Ши. Я в ловушке.
Слезы постепенно утихли. Я села, собираясь поискать воды, и только сейчас заметила тень под дверью. Кто-то стоял там, а потом, словно почувствовав мое внимание, сразу отошел. Я услышала по коридору звук тяжелых шагов как от военных сапог. Это Тан Ке Ши должно быть. Он что стоял и слушал как я плачу. Это и называется садизм? Или это выражение тайного сочувствия, в котором он сам не отдает себе отчет?
Иногда, в такие минуты, меня вдруг нестерпимо бросало в сон. Может, это что-то нервное, но от напряжения, я бывает засыпаю. Я прилегла на постель, забралась под одеяло и вяло размышляла о способах спасения. Что подумает Тал Тал, поймет ли он, куда я пропала или ему будет все равно.
Эта мысль, что я могу больше не увидеть Тал Тала, став бесправной наложницей Тан Ке Ши, ужаснула меня. Теперь-то я по достоинству оценила благородный жест Тал Тала, он не требовал ничего от меня, предлагая фиктивный брак. К черту любовь, как говорит Светлана Лобода, гораздо больше меня интересует как раз невыполнение супружеских обязанностей.
Я закрыла глаза, настраиваясь. Я-то знаю, что способно выбить Тан Ке Ши из строя. Это его отец. Я поморщилась, это почему-то казалось мне запрещенным ходом. Не хотелось втаптывать Тан Ке Ши в грязь, хотя я и знаю как. Но я еще не потеряла остатков своей чести. Как ни странно вспомнилась наша первая встреча и разговор о чести. Кто бы знал, что уже через пару месяцев он соберется меня лишать ее.
Дверь вдруг открылась. Вошли две служанки. Я поняла зачем. Было два выхода: отчаянно сопротивляться или подчиниться им. Интересно, к чему приведет сопротивление.