Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот совет показался конунгу хорошим, и ему захотелось, чтобы так и было, он позвал к себе своего сына, Регинбальда, и сказал ему, что он задумал, а тот попросил своего отца распорядиться насчёт его поездки и заявил, что сделает всё, что он пожелает.
Вот Регинбальд отправился туда, где в какой-то реке были корабли, и Сивка вместе с ним, и они встретили там три корабля. И теперь Регинбальд сказал, что хочет иметь самый лучший корабль, что там есть. Сивка сказал, что конунг не хочет лишаться его, и показал ему на тот корабль, что был самым худшим, однако назвал его вполне хорошим для недалёкого плавания. Регинбальд не хотел плыть, если у него не будет хорошего корабля.
Тогда Сивка ответил, что тогда он навлечёт на себя гнев своего отца, если вернётся к нему, не выполнив его поручения.
Тогда Регинбальд вышел в открытое море, взяв худший корабль, и когда он недалеко отплыл от берега, поднялась такая сильная буря, что корабль его весь развалился, и там он утонул, и все его люди.
280. Советы Сивки приводят к смерти конунгова сына Самсона
Как-то раз конунг Эрминрек поехал на охоту, и с ним были его младший сын, Самсон, и его советник Сивка, и Сивка был очень невесел, однако постоянно держался рядом с конунгом.
Тогда конунг спросил:
— Добрый Сивка, почему ты так невесел?
Сивка отвечает:
— Государь, — говорит он, — мне кажется великим позором то, что сделал твой сын, когда хотел силой взять мою дочь, прекраснейшую из дев. Но этому не бывать отомщённым, если только ты сам, государь, не отомстишь каким-нибудь образом.
И теперь конунг разгневался на своего сына, Самсона. Тот был в цвете лет и ещё не возмужал. Он был младшим из сыновей конунга и подавал очень большие надежды. Вот конунг Эрминрек подъехал к Самсону, своему сыну, и в великом гневе схватил его за волосы так, что тот упал с коня, и конь конунга пробежался всеми ногами по юноше, и так сей юноша погиб. Затем конунг поехал домой и тем же вечером узнал, что Регинбальд, его сын, утонул, и теперь он лишился всех своих сыновей из-за советов Сивки и очень опечалился.
281. Одила клевещет на сыновей герцога Аки
Ещё как-то раз было так, что Одила, жена Сивки, пошла со своими девушками к своей госпоже, королеве конунга Эрминрека, и они сидели все вместе, пили хорошее вино и веселились, и Одила много рассказывала королеве об Эгарде и Аки из Эмлунгаланда, и также Одила рассказала, что Эгард, если сможет, не проявит милосердие к королеве, и сказала, что она окажет ей услугу, и велела ей остерегаться. Но королева очень разгневалась и посчитала, что Эгард говорил очень позорящие ей вещи. Тут пришёл туда Эрминрек, сел и пил с ними.
Тут Одила молвила:
— Сейчас с запада и юга дует ветер, ярко и жарко светит солнце, иногда моросит дождь, и красиво с востока и севера. Что же придёт оттуда, как не юный Эгард и его брат Аки, и тогда не будет пощады каждому дикому зверю и каждой лесной птице, и они проявляют на диво великое лицемерие.
Конунг промолчал и ничего не ответил.
Теперь королева говорит:
— Нет в том великого дива, что нет от них пощады зверям или птицам, ведь каждый раз, когда они приходят сюда к нам, не будет от них пощады нашим служанкам, если они могут решать.
Конунг Эрминрек опять промолчал и крепко задумался над тем, что говорят женщины, и туда вместе с конунгом пришёл человек, которого звали Фритила, воспитатель Эгарда и Аки.
И ещё сказала королева:
— Сейчас произнесены слова истины, что сама я должна остерегаться их, и меня они обесчестят, будь их воля.
Конунг отвечает в великом гневе:
— Если ты, королева, не получила пощады от них, то они не получат пощады от меня, и я хочу поклясться в том, что не лягу ночью там, где лежал в предыдущую, пока мы не встретимся, и они будут повешены так высоко, что никто не висел выше.
Тут Фритила говорит:
— Теперь поплатятся Эгард и его брат Аки за то, что Видга уехал к конунгу Тидреку из Берна, и если он будет дома до того, как его пасынки будут повешены, то позднее много шлемов будет расколото вместе с головами, и много кольчуг изорвано, много щитов придут в негодность и много сыновей человеческих не придут в сознание.
И теперь конунг отвечает:
— Они не смогут извлечь пользу из твоих напыщенных речей, хоть ты их воспитатель, а будут теперь висеть несколько выше, чем я собирался прежде.
И теперь Фритила молвил:
— Покуда я и мой сын стоим на ногах, я не увижу, как они висят на виселице.
Тут Фритила пошёл к своему коню и поскакал что есть мочи днём и ночью.
282. Убийство Эгарда и Аки
Теперь велел конунг Эрминрек трубить в свои трубы, созвал к себе всех рыцарей — и было у него их много — и поскакал к Эгарду и его брату. И когда Фритила пришёл однажды к реке Рин, они спрыгнули со своих коней и бросились в воду, ведя коней за собой через реку. На берегу реки Рин стоит Трелинборг, и в этом городе жил Эгард. Вот Эгард увидел плывущих людей, узнал их и молвил:
— Мой воспитатель, Фритила, плывёт там, и он не захотел дожидаться судна, и потому я знаю, что его ведёт очень большая надобность.
Когда же Фритила переплыл реку, Эгард и Аки вышли ему навстречу и спросили, почему он так спешит. А он отвечает:
— Тому есть достаточная надобность. Конунг Эрминрек вышел в поход со своей ратью и хочет убить вас. Спасайтесь!
Эгард отвечает:
— Мы помиримся, когда встретимся, и мы не будем бояться брата нашего отца.
И теперь Фритила рассказал им всё, что имело значение, но они не захотели бежать