- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зов безумия - Джулия Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он ответил не сразу, словно не веря тому, что только что услышал.
— Ты серьезно? — спросил Тайлер и нерешительно обхватил ее за талию, все еще сомневаясь.
— Почему нет? Теперь нам нечего бояться.
— Подожди… А Джейрен? Вдруг он вернется?
— Как ты думаешь, для чего Джейрен оставил нас? — спросила Атайя, улыбаясь.
Она взяла со стола белую свечу и, не говоря больше ни слова, повела Тайлера в спальню.
Дыхание достойного капитана участилось, а сердце бешено заколотилось в груди.
— Вообще-то я могу сказать Дарэку, что занимался поисками всю ночь… но не стану упоминать о том, что нашел тебя.
Глава 17
Атайя проснулась гораздо раньше Тайлера.
Осторожно, чтобы не потревожить любимого, она перевернулась на бок и взглянула на него. Тайлер умиротворенно посапывал, его лицо светилось какой-то спокойной радостью. На мускулистых загорелых руках белели шрамы — последствия былых сражений. Атайя провела по ним ладонью — нежно, едва дотрагиваясь. И кто посмел это сделать?
Не могу поверить, что ты рядом со мной, — думала принцесса, боясь неожиданно проснуться и обнаружить, что чудесная ночь ей просто приснилась. — Неужели я не сплю? Неужели это ты, Тайлер?..
Он открыл глаза, по губам скользнула улыбка.
— С добрым утром, — прошептал Тайлер.
Атайя ответила продолжительным поцелуем.
— Я с удовольствием приказала бы слугам принести нам завтрак в постель, но… — Она обвела взглядом пустынную комнату, пожала плечами и вновь повернулась к капитану. — Я так счастлива, Тайлер. Как давно я мечтала об этом — проснуться однажды с тобой в одной постели. Никогда не думала, что моей мечте суждено осуществиться.
Атайя провела кончиками пальцев по его подбородку, по шее, затем ее ладонь скользнула ниже, исчезая под одеялом.
— Нам лучше не делать этого, — сказал Тайлер, нехотя останавливая ее руку. — На этот раз мне действительно пора. Я должен вернуться в Делфар, а то Дарэк узнает о моем отсутствии. Начнет задавать вопросы моим подчиненным, заподозрит что-нибудь.
Он откинул одеяло, встал с кровати и поднял с пола рубашку.
— Только не расстраивайся, любовь моя. Мы еще тысячу раз проснемся вдвоем, у нас вся жизнь впереди. И обещаю тебе, я буду гораздо менее нерешительным.
Атайя с восхищением наблюдала за Тайлером, когда он одевался. Затем встала с кровати, накинула на себя сорочку и вышла с ним в переднюю комнату.
— Ты только взгляни, — произнес капитан и кивнул в сторону камина.
Там, свернувшись калачиком на маленьком плетеном коврике, лежал Джейрен. Вместо одеяла он укрылся плащом, а в качестве подушки, за неимением чего-либо более подходящего, решил воспользоваться сапогами.
— Наверное, ему здесь не очень-то удобно, — воскликнула Атайя, качая головой.
— Это весьма мягко сказано, — раздался из-под плаща голос Джейрена, затем показалось его лицо. — Но у меня не было выбора.
Тайлер усмехнулся:
— Я, пожалуй, пойду. Береги себя, Атайя. Постараюсь прийти вечером. Расскажу об обстановке в замке и захвачу для тебя что-нибудь из одежды.
Капитан поцеловал принцессу на прощание, открыл дверь и вышел. Атайя, содрогаясь от ворвавшегося в комнату холодного октябрьского ветра, помахала ему рукой, провожая взглядом.
Джейрен все еще лежал на коврике у камина. Его бриджи были измяты, волосы взлохмачены, под глазами темнели круги — парень явно не выспался.
Атайя принялась разжигать огонь.
— Ты хоть немного поспал сегодня ночью? — поинтересовалась она, подкидывая в камин парочку увесистых поленьев.
— Очень немного, — ответил Джейрен, потягиваясь. — Меньше, чем ты, это уж точно.
Атайя покраснела и смущенно отвернулась.
— Где ты был ночью?
— В таверне Орэна. На втором этаже.
— На втором этаже? — переспросила девушка и задумалась.
Совсем недавно ей самой довелось побывать в этом убогом отвратительном месте. Там обычно работают шлюхи. Наверняка он провел ночь не в таверне… Просто не мог туда пойти…
— Одна из девушек предложила мне свои услуги. Когда я отказался, она стала настаивать, и я пошел с ней, чтобы не спорить. Уже наверху девица, по-видимому, все еще не веря в то, что я не нуждаюсь в ней, стала раздеваться. Но все равно — бедняге пришлось улечься на коврике, а я поспал на кровати.
Атайя недоуменно усмехнулась.
— Зачем ты пошел в это мерзкое заведение?
— Я подумал, что твоему братцу не придет в голову отдавать приказ искать тебя в замызганном публичном доме, но ошибся. Примерно через час после моего появления в таверне туда ввалились двое гвардейцев. Они заглянули в комнату и, удостоверившись, что девушка на полу — это не ты, ушли. Я их не знаю. Кстати, — произнес колдун, приподнимаясь на локтях, — у меня для тебя кое-что есть. Конечно, смотреть тут не на что, но пока Тайлер не принес тебе твою одежду, ты можешь надеть это. По-моему, оно достаточно чистое.
На спинке стула, стоявшего у стола, висело простое шерстяное платье. Атайя приложила его к себе.
— Где ты это взял?
— Не беспокойся. Посмотри, подойдет ли оно тебе.
— Скажи, где ты его взял.
Джейрен смущенно отвел взгляд.
— Видишь ли, когда я проснулся, девушка еще спала. Я просто взял ее платье.
— Как ты мог? — спросила Атайя и рассмеялась. — И что она будет делать?
— Эти женщины сознательно выбирают данную профессию. И каждый раз рискуют. Кстати, меня побудили пойти на столь низкий поступок весьма веские причины: разве я могу позволить принцессе Кайта весь день разгуливать в своей старой сорочке?
Атайя удалилась в спальню и переоделась. Платье не очень подошло ей: рукава свисали, а юбка была слишком длинной. Ткань выглядела ужасно, наверное, от старости, зато в этом платье Атайя быстро согрелась.
— Да уж, не лучший вариант для тебя, — воскликнул Джейрен, когда она вернулась. — Гм-м… Попробуем немного исправить ситуацию.
Он взял со стола золотую диадему и осторожно надел ее на голову Атайи.
— Потрясающе. Теперь ты представляешь собой само олицетворение несоответствия.
Она озорно улыбнулась:
— По-моему, я всегда этим отличалась!
Взяв с полки кастрюлю с остатками вчерашнего ужина, Атайя поставила ее на огонь, а Джейрен отправился в другую комнату, чтобы немного привести себя в порядок.
Через несколько минут он вернулся, тихо сел за стол, и тут Атайя заметила, что выражение его лица совершенно изменилось — стало серьезным, задумчивым: казалось, мысли Джейрена были где-то очень далеко.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
