- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заклинатели - Алексей Пехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заклинатель подошел к телу, когда-то принадлежавшему ярудо. Оно было все еще полуприсыпано землей в мелкой яме. Крестьяне не очень-то старались, когда закапывали его.
Формула изгнания, которая начала раскручиваться в памяти Рэя, была несложной, но длинной и с побочными эффектами, весьма неприятными для исполнителя. Он присел на краю могилы, воткнул яри рядом с собой и начал произносить заклинание. И словно в ответ на его слова сверху послышался грохот, завывание и треск. Гризли с Сагюнаро начали выполнять свою часть работы. И, похоже, успешно, судя по тому, как стал содрогаться дом.
Стараясь не отвлекаться на шум и мусор, сыплющийся сверху за шиворот, Рэй читал давно заученный текст. Нужные знаки медленно проплывали перед его глазами. В какой-то момент — он сам не заметил когда — кости начали слабо светиться. В темноте подвала это свечение становилось все ярче, словно истинная сущность духа-хранителя возвращалась сюда. Заклинателю пришлось прищуриться, чтобы видеть хоть что-то сквозь это сияние.
Волна магии, долетевшая сверху, слегка задела его, и Рэй почувствовал, как волосы на затылке поднялись дыбом. Заставив себя не думать о том, как там приходится друзьям, маг продолжал произносить нужные слова. Через минуту ему стало казаться, что отзвук каждого из них эхом отражается от стен.
А потом сияние погасло, словно кто-то невидимый дунул, потушив светильник. Темнота вокруг стала еще чернее. Рэй заморгал, пытаясь подстроить зрение к внезапно изменившемуся освещению, как вдруг сверху на него спикировало нечто быстрое, легкое, стремительное. Острый край невидимого крыла задел по щеке, срезал прядь волос, ударил по плечу.
Заклинатель сидел не шевелясь, продолжая шептать формулу. Следом за ночным летуном появился еще один, затем еще, и скоро вокруг Рэя кружила целая стая.
Очень быстро они поняли, что человек не двигается, не собирается бежать или защищаться, и подлетели совсем близко. Тогда он резко вскинул руку с зажатым в ней наконечником копья, втыкая в ближайшую тварь. Почувствовал, как она бьется, хлещет его по запястью колючими крыльями, и услышал далекий вопль ярудо. Дух чувствовал боль, с которой рвалась его связь с домом.
С потолка, совсем рядом с Рэем, рухнула доска. Потом еще одна. Магия Гризли колючим ежом прокатилась по всему подвалу. Сагюнаро крикнул что-то, но заклинатель не разобрал, что именно. Он вдруг ощутил явственный запах дыма. Тонкие сизые струйки заклубились под потолком.
— Подожди еще немного, — прошептал он, сам не зная толком, к кому обращается — к себе или ярудо.
Кости, замотанные в истлевшие тряпки, начали рассыпаться. По ним пробежали тонкие трещинки, серый прах медленно оседал, смешиваясь с землей.
В подвале стало трудно дышать. Горький дым ел глаза и сжимал горло. Острокрылые летуны комками серого пепла посыпались на пол.
Заклинатель уткнулся носом в сгиб руки, зажмурился, мысленной скороговоркой произнося последние строчки.
— Рэй! — прозвучал сверху крик Сагюнаро. — Уходи оттуда!
— Твой ярудо поджег дом! — вторил ему разъяренный Гризли. — Бросай все!
Вопли гаругов, запертых в стенах, сплелись с каким-то шелковым шуршанием и потрескиванием. Значит, пламя начало облизывать стены и кусать запертых в них духов.
— Сейчас, — сказал заклинатель, пытаясь сдержать кашель. — Еще несколько секунд.
Густой дым завис над ямой в полу, обретая очертания человеческой фигуры.
— Рэй! — снова долетел сквозь рычание духов и грохот крик Сагюнаро.
— Сейчас, — повторил он, понимая, что его не слышат, и с размаху вонзил в дым, колышущийся над телом, лезвие яри.
Клубы серой гари ударили в лицо, едва не задушив его. Заклинатель шарахнулся в сторону, краем глаза успев заметить, как тают кости хранителя деревни. Задержав дыхание, ухватился за край люка, подтянулся и с чьей-то помощью выбрался наверх.
Здесь все было освещено красным дрожащим светом. Языки пламени взбирались на стены, а в огне и клубах дыма корчились и бились гаруги, все еще связанные с домом. Ярудо нигде не было видно.
— Быстрей! — крикнул ему прямо в ухо Гризли.
Сагюнаро, перемазанный кровью и копотью, дорисовывал на полу какую-то формулу. Он вскинул голову, скользнул по Рэю невидящим взглядом и, взмахнув рукой, обвел вокруг себя широкую окружность. Затем вскочил и жестом велел друзьям следовать за ним.
Уворачиваясь от огненных ошметков, летящих во все стороны, закрываясь от дыма, перепрыгивая через горящие балки, заклинатели выбежали из дома.
Как только они оказались на улице, в небо ударил угольно-черный столб, в котором кружили хищные тени гаругов. Стены, больше не связанные силой духов, рухнули, разбрызгав целые тучи красных искр. Горячий ветер пролетел по улице, разнося их и забрасывая на дома. И через несколько минут полыхала вся деревня. Горел сруб колодца, здания превратились в лохматые стога огня. Раскачивались сами по себе пылающие качели…
Заклинатели медленно пятились от пожара, глядя на причудливые изгибы пламени.
— Похоже, ему удалось прогнать их, — произнес Рэй только для того, чтобы нарушить молчание.
— Он не прогонял, — отозвался Сагюнаро. — Наоборот, запер в доме, когда эти твари полезли из стен. Приказал оставаться на месте и поджег дом. Вместе с собой.
— Достойный конец для такого, как он, — убежденно сказал Гризли.
— Но я же освободил его. Он должен был уйти.
— Может, и ушел, — равнодушно пожал плечами увалень. — Успел убежать в самый последний момент. Теперь не узнаешь.
Сидя на краю деревни, они смотрели, как догорают дома. Пожар не перекинулся на лес или сухую траву, растущую вокруг, хотя ветер мотал огонь из стороны в сторону как хотел. Казалось, что селение находится внутри заколдованного круга, из которого наружу не может вылететь ни одна искра, ни один клуб дыма. Хотя Рэй был уверен, что видел маленькую черную тень, перепрыгнувшую через эту запретную линию и быстро побежавшую в сторону леса.
Глава 7
СЛЕДУЙ ЗА ЛЯГУШКОЙ!
— Рэй, мне надо с тобой поговорить.
Круглое лицо Гризли с торчащим ежиком волос надо лбом выглядело чрезвычайно серьезным. Похоже, разговор предстоял не о деталях поимки сузо.
Тропинка, по которой быстро шли заклинатели, круто спускалась к воде. Под ноги то и дело попадались камни, сапоги скользили по размокшей после недавнего дождя глине.
В Варре и ее окрестностях было жаркое лето, а здесь, в провинции Датидо, под высокими угрюмыми елями притаилась осень. Вершины гор укрывали плотные тучи, лениво ползающие по склонам. От бурных горных речушек тянуло прохладой, то и дело начинал лить холодный дождь, на дневных стоянках было трудно разжечь костер — от мокрых сучьев валил дым, а огонь никак не желал вспыхивать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
