Варни вампир 3, или Утро кровавого пира (Варни-вампир - 3) - Томас Прест
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я уже сказал вам, что целью моего прихода сюда было создание брачного союза, поскольку я устал от одинокой жизни, которую веду в течение нескольких лет. Мне не следовало беспокоить вас этим разговором, но сейчас я постараюсь вам все объяснить.
Хелен просто наклонила голову, чтобы дать ему понять, что она его слушает.
- Дело в том, - продолжил он, - что я нашел человека, на котором, я убежден, могу остановить свой выбор.
Хелен оставалось безмолвной.
- Я видел многих очень привлекательных и достойных дам, которые могли бы сделать счастливым мой дом. Но мое сердце выбирает свой цветок, который является самым прекрасным для глаз. Именно этот цветок из всей галактики красоты, я думаю, нет, я знаю, я выбрал.
Хелен отодвинулась назад, выказывая изумление, причину которого он прекрасно понял. Поскольку барона нельзя было обвинить в отсутствии такта, он продолжил:
- Простите меня, если в разговоре с вами мое сердце забыло дистанцию между нами. Я имел в виду вас, однако было бы слишком дерзко назвать вас по имени.
Но есть люди, чьи мысли и чувства мы так серьезно любим и к кому с первого взгляда мы становимся такими привязанными множеством таинственных ниточек чувств, что мы, кажется, знаем их уже .в течение столетий, что мы знакомы, да, знакомы даже в большей степени, чем с теми, с кем мы часто встречались в этом огромном мире.
Это была правда, и, более того, правда, которая задела нужную струну в сердце Хелен Вильямс, поскольку то, что он сказал, вызвало воспоминания о прошлом, когда она увидела одного человека, и с того момента чувствовала, что время и обстоятельства не могли произвести никаких изменений в тех первых дорогих и восхитительных впечатлениях, которые прошли через ее сердце.
Барон увидел задумчивость на ее лице и добавил:
- Вы чувствуете правдивость того, что я произнес?
Она вздрогнула, поскольку действительно почувствовала правду чувств, хотя ее сердце было далеко и на мгновение она полностью забыла о существовании барона и о том, что именно из его уст она услышала сказанное.
Ему было досадно видеть это, потому что он понял - не он является предметом ее мечтаний. Барон сказал:
- Мисс Вильямс, думаю, я сказал достаточно, в любом случае, чтобы убедить вас, что я не один из тех черствых обывателей, которые не обладают возвышенными и благородными чувствами. Я знаю, что в мире есть красота и невинность, которые являются самыми дорогими и лучшими дарами Небес.
- Я не могу опровергнуть ничего из сказанного вами, - сказала Хелен, но вы простите меня, сэр, за то, что я скажу вам. Наша беседа не будет иметь положительного результата. Мы с вами - совершенно разные люди. Думаю, в продолжении нашей беседы нет необходимости.
Когда, произнеся эти слова, она вставала, чтобы выйти из комнаты, барон сразу же сказал:
- Нет, раз уж я здесь, позвольте мне произнести то, что я хотел, и не принимайте так поспешно решение по вопросу, который очень важен для вас и для меня. Позвольте попросить вас, мисс Вильямс, сесть и выслушать меня до конца.
Несмотря на то, что девушка в этот момент ничего так не желала, как скорейшего завершения этого разговора, она почувствовала, что лучшим способом закончить беседу будет спокойно выслушать то, что хотел сказать незадачливый жених. Она снова села в кресло и приготовила четкий и совершенно ясный ответ.
Казалось, барон не знал, как ему лучше начать. Он пребывал в каком-то состоянии колебания и сомнения. Такое редко с ним бывало. Вероятно, он чувствовал, что он достиг некой жизненной кульминации и что от разрешения ее произойдет раздел всего его будущего.
- Я не могу не понимать, - сказал он, - что мои слова могут вам казаться поспешными и преждевременными, учитывая, что мы знаем друг друга такое короткое время. Но я обязан упомянуть, что обладаю большим состоянием и, следовательно, могу позволить себе окружить свою любовь всем, что сделает вашy жизнь приятной и восхитительной.
- Продолжайте, сэр, - сказала Хелен, - я выслушаю все, что вы хотите сказать, чтобы ясно и четко ответить вам.
Это было, несомненно, ободряюще и барон продолжил:
- Я хочу предложить вам мои руку и сердце. И если вы станете баронессой Штольмайер Зальцбургской, я уверен, что это будет большая честь для титула, а не для вас.
- Сэр, - сказала Хелен, - предложение такого рода от любого джентльмена - это ценный комплимент. Уверяю вас, я весьма польщена. Но поскольку счастье в браке - это слишком важное дело, чтобы относиться к нему несерьезно, я должна отклонить предложение, сделанное мне.
- Отклонить? - сказал барон.
- Да, сэр, я сказала "отклонить". И я надеюсь, что учтивость барона Штольмайера Зальцбургского избавит меня от нареканий за такое отклонение.
В этот момент, еще до того, как барон смог что-нибудь ответить на сказанное Хелен в такой твердой и решительной манере, дверь распахнулась и в комнату вбежала миссис Вильямс.
- Мой дорогой сэр, - закричала она барону, - конечно, вы всё хорошо понимаете. Девушки, как вы знаете, существа воздушные и неразумные. С первого раза от них нельзя ожидать ничего путного, кроме отказа, хотя они имеют в виду совсем другое.
- Мама, разве это справедливо или честно? - спросила Хелен с упреком.
- О, чепуха, абсурд! Не говори мне о справедливости, в самом деле, ты настолько бестолкова, что ведешь себя просто ужасно по отношению к барону.
- Но мадам, - сказал барон, - я боюсь...
- Не бойтесь ничего, мой господин. Но если вы будете так любезны зайти через несколько минут в другую комнату; я присоединюсь к вам, и мы все обсудим.
Миссис Вильямс и не подумала извиниться за подслушивание увертюр барона. Вероятно, она полагала, что ее заинтересованность в этом деле была достаточным извинением. Стыд за поведение матери и отвращение заставляли Хелен молчать. Поскольку барон желал добиться своего любым путем, он поклонился и вышел из комнаты, как и просила миссис Вильямс, сгорая от желания узнать, какое чудо может совершить она, чтобы заставить ее дочь изменить решение после столь категорически отрицательного ответа.
Вместе с бароном, наверное, и нашим читателям очень любопытно узнать аргументы миссис Вильямс. Приводим вкратце разговор миссис Вильямс с дочерью.
- Ты сошла с ума? - было ее первое восклицание, - Ты что совсем лишилась чувств, что ведешь себя в такой манере?
- В какой манере? Мужчина спрашивает меня, выйду ли я за него замуж и люблю ли я его, спрашивает вполне вежливо, а я так же вежливо ему отвечаю, что нет. Вот и все. Что же такого экстраординарного в моем поведении?
- В самим деле? А я думаю в нем есть все же кое-что. Говорю тебе, Хелен, по мнению мистера Лика годовой доход барона составляет минимум десять тысяч фунтов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});