- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь к мятежнику - Ширл Хенке
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваш брат, должно быть, безрассудный игрок, если позволил Эндрю повлиять на его пари, — сказал Девон Барбаре, снимая с Роберта чулки.
— Мне слишком хорошо известно, каким безрассудным может быть Монти, — мягко ответила Барбара, встретившись с Девоном взглядом.
— Кстати, о безрассудстве. Твой приезд сюда был весьма опрометчивым поступком. Ты же знал, как отреагирует дядя Роберт, — вставил Эндрю.
— А вот и Тоби. Пусть он поухаживает за дядей Робертом, Эндрю, — сказала Барбара, когда камердинер вошел в комнату и беспокойно засуетился у изголовья кровати.
Делфина со своей медицинской корзиной вошла сразу вслед за ним и начала выпроваживать из комнаты бесполезных белых людей.
Барбара взяла Девона под руку и повела его к двери.
— Боюсь, мне придется взять инициативу в свои руки, мистер Блэкхорн, поскольку ваш брат такое чудовище. Мы еще не были официально представлены друг другу. Я леди Барбара Карузерс.
— Я прекрасно помню вас, ваша светлость, — ответил он голосом, в котором сквозила двусмысленность, — со скачек. Девон Блэкхорн, к вашим услугам. — Он взял ее за руку и галантно поцеловал. Волосы у него на затылке предостерегающе зашевелились, когда он почувствовал на них обоих взгляд холодных глаз Эндрю. «Это безумие».
— Ты, конечно, должен уехать, — безапелляционно заявил Эндрю.
— Он, безусловно, этого не сделает. Мадлен только что дала Блэкхорн-Хиллу наследника. Она хотела увидеть мистера Блэкхорна, — сказала Барбара, одарив Эндрю одной из слегка легкомысленных улыбок, и быстро повела Девона по направлению к лестнице.
Эндрю охватила бессильная ярость, но он взял себя в руки. Ясно, откуда ветер дует. С тех пор как Роберт слег в постель, а Квинтин позорно бежал, Мадлен взяла полную власть над плантацией. А теперь, когда она дала еще и наследника мужского пола, никто в Блэкхорн-Хилле не станет ничего делать без ее одобрения. Даже эта чопорная старуха-домоправительница держится на почтительном расстоянии. Он тоже не сделает ничего, что могло бы огорчить его «дорогую кузину» до тех пор, пока Квинтин не умрет, а она благополучно не выйдет за него замуж.
Эндрю с интересом наблюдал за Барбарой и Девоном, когда они спускались вниз по лестнице. Хочет ли девчонка навязать ему общество его брата-метиса просто потому, что невзлюбила его, или же что-то есть между Девоном и надменной английской красавицей? Он отбросил эту мысль как абсурдную. Они никак не могли встречаться раньше позавчерашнего дня на скачках. И все же Девон всегда мог очаровывать женщин, доводя их до полного идиотизма. Снова он мысленно осыпал проклятиями своего отца за его необдуманный второй брак, и судьбу, что подарила отпрыску этого союза поразительную красоту, в то время как он, Эндрю, унаследовал непримечательную внешность семьи своей матери.
— Пока вы проводите Девона к моей дорогой кузине, я займусь кое-какими неотложными делами внизу. Сообщите ей, что я приду навестить ее и малыша до обеда.
Проклятие, какой отвратительной пыткой будет трапеза за одним столом с его сводным братом-дикарем и язвительной Барбарой Карузерс!
— Значит, это и есть наследник Блэкхорн-Хилла. Немного маловат, но, полагаю, он подрастет, — сказал Девон, когда Мадлен, подняла москитную сетку с колыбели малыша. В его глазах плясали поддразнивающие огоньки, когда он производил свой осмотр.
— Его зовут Джеймс Квинтин Блэкхорн, в честь моего деда и его отца, и вовсе он не маленький, — гордо ответила Мадлен, вытаскивая дремлющего младенца из колыбели. — Вот, подержи его и сам убедишься. — Она протянула маленький извивающийся сверток молодому холостяку.
Девон вскинул руки, изображая капитуляцию.
— Я верю тебе на слово, Мадлен. Он выглядит крепышом.
Мадлен нежно погладила черные блестящие волосики на голове малыша.
— У него волосы отца, и будут, как и у него, зеленые глаза, — сказала она мягко.
— Тебе удалось сообщить Квинтину, что он стал отцом? — Девон постарался сдержать резкие нотки, готовые прорваться в его голосе.
Мадлен беспомощно пожала плечами.
— У меня также мало симпатии к «Сынам Свободы», как и у них ко мне, но я послала письмо окольными путями. Не знаю, когда оно до него дойдет и дойдет ли вообще. «И есть ли ему до этого дело».
— Если даже половина из того, что мы слышим об этих мятежниках, правда, он в один миг получит все подробности рождения Джеймса, — успокаивающе сказала Барбара, зная, как переживает Мадлен по этому поводу. — Уверена, что кто-нибудь из «Золотого Лебедя» доберется до него.
— Заведение Полли? — изумленно спросил Девон.
Барбара повернулась к Девону с улыбкой превосходства:
— Вы только что прибыли в Саванну, мистер Блэкхорн, госпожа Блор уже давно находится у моего брата в списке подозреваемых в сочувствии мятежникам. Вам действительно следовало бы поближе познакомиться с Монти. — Она кокетливо вскинула голову.
— Черт меня побери, если я знаю, кто друг, а кто враг в этой проклятой войне, — изумленно сказал Девон, вспоминая, как они с Барбарой обнаружили Квинтина, прячущегося в «Лебеде». — Возможно…
Мадлен вызывающе вздернула подбородок, держа своего сына.
— Я знала, что Квинт мятежник, Девон. — Она больше не могла заставить себя произнести слово «предатель». — Я не могла выдать его. Осуждай меня, если хочешь. Я уже делала это тысячу раз, и все же я ни за что бы не обрекла своего мужа на смерть.
Девон печально вздохнул.
— Я тоже, Мадлен, особенно теперь, когда шок от предательства прошел. Но все же мы на противоположных сторонах.
— И нет смысла продолжать обсуждать это, — сказала Барбара, направляя Девона к двери. — Покорми молодого хозяина, а я останусь, чтобы помочь тебе решить, что надеть сегодня к обеду. С Девоном в качестве гостя и Робертом, прикованным к постели, мы великолепно проведем время.
— Если пообещаем не обсуждать политику, — сказал Девон, улыбнувшись Мадлен.
— Я нема, как могила, — ответила она в то время, как ребенок громко закричал.
— Я тоже, но вот мистер Джеймс явно нет. — Он весело улыбнулся обеим женщинам и вышел из комнаты.
Обед нынче был первым путешествием Мадлен вниз с тех пор, как родился Джеймс, и слуги сделали все возможное, чтобы он был праздничным. Нежный аромат, исходящий от огромных букетов свежих цветов, восхитительно сочетался с сочными запахами, несущимися от деликатесов Делфины. Без присутствия угрюмого Роберта и его ядовитых комментариев трапеза должна была бы стать приятной, но Эндрю и Девон были почти так же несносны, как и их дядя.
Пока мужчины спорили, Мадлен наблюдала за едва уловимой, безмолвной сценой между Девоном и Барбарой. И, она заметила, Эндрю тоже. Что-то происходило, но Мадлен не могла решить, что именно. Барбара всегда недолюбливала Эндрю. Наблюдая, как он ведет себя по отношению к Девону, она была склонна увидеть некоторую правоту в суждении своей подруги. Как всегда, Эндрю был заботлив и нежен с ней, но теперь, когда она приобрела друзей в лице его брата и Барбары, Мадлен начинала видеть своего «дорогого кузена» в новом, нелестном свете.

