- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Даже не мечтай - Джулия Ортолон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйдриан направился к телефону и набрал записанный на бумажке номер.
— Привет, Скотт! — Он улыбнулся, и Эллисон показалось, что сердце ее на мгновение перестало биться. — Это Эйдриан Синклер. Отличное интервью.
Представив себе, что ответит на это Скотт, Эллисон спрятала раскрасневшееся лицо в букет. Он поднял трубку после первого же звонка, промелькнуло у нее в голове; выходит, надеялся, что она позвонит?
— Да, Эллисон тоже здесь. Она хотела поговорить с тобой, но я решил, что сначала нам с тобой вдвоем стоит кое-что обсудить, так что если ты сможешь подъехать… Да, вполне устроит… чудесно… Жду. — Положив трубку, Эйдриан повернулся к Эллисон, ухмыляясь во весь рот.
Элли подскочила к нему.
— Ну? Что он сказал? Разозлился, да? Или просто опешил от неожиданности? Да не молчи же ты! — теребила она брата.
— Мне кажется… он… насторожился.
— Что?!
— Да не волнуйся ты так, Элли! Ничего с ним не случится, — ухмыльнулся Эйдриан. — Я только чуть-чуть помучаю его, а потом отпущу к тебе. Жаль, конечно, винтовки нет… — Он мечтательно закатил глаза, а потом ехидно подмигнул тетушке Вив.
Эйдриан двинулся к лестнице. Кровь отхлынула от лица Эллисон, и оно стало пепельно-серым. В отчаянии заломив руки, она порывисто повернулась к тетушке и тут заметила, что та старательно кашляет, чтобы не рассмеяться.
— Он пошутил, да? — просипела Эллисон.
— Нет, дорогая, не думаю. Мне кажется, что страсть к драматическим сценам у Эйдриана в крови. Должно быть, унаследовал это от вашего отца. Кстати, о драматических сценах… ужасно любопытно посмотреть, как они встретятся. Может, пойдем поищем свободные места где-нибудь повыше, в ложе?
Голова у Эллисон пошла кругом. Закусив губу, она лихорадочно прикидывала про себя, у какого окна ей встать, чтобы прийти Скотту на помощь, если у них с Эйдрианом дело дойдет до драки.
— Думаю, лучше всего подойдет гостиная Маргариты. Это в башне. Там есть крошечный балкон, из которого открывается замечательный вид на веранду.
— Башенка с балконом? — лукаво усмехнулась Вивиан. — Отлично!
Глава 28
Да, удача нужна ему позарез, думал Скотт, припарковавшись у гостиницы и задумчиво глядя перед собой. Горгульи над дверью злобно ощерили пасти, словно охраняя свое сокровище. Похоже, он совершает ошибку, думал Скотт. Ему бы развернуться и бежать со всех ног… нет, не в пляжный домик, а домой, в Новый Орлеан. Сколько можно обманывать самого себя… тешить напрасной надеждой, что Эллисон все еще хочет быть с ним?
Скотт даже не нашел в себе мужества посмотреть, какое вышло интервью, — так и просидел все это время перед выключенным телевизором, глядя на часы и пытаясь представить себе, что сейчас чувствует Эллисон.
Скотт посмотрел на крыльцо и краем глаза заметил в тени веранды какое-то движение, мгновенно вспомнив тот день, когда приехал сюда в первый раз… он тогда даже испугался слегка, с чего-то решив, что это призрак Маргариты. Вот и сейчас у Скотта екнуло сердце. Опять дежа вю. Увы… когда фигура вышла из тени на солнце, то вместо хрупкой, воздушной Эллисон перед глазами Скотта появился ее куда более земной брат. Скрестив руки на мускулистой груди и чуть расставив ноги, словно боксер перед схваткой, Эйдриан молча ждал.
Скотт выбрался из машины и зашагал к крыльцу. Стайка воробьев при появлении Скотта, всполошившись, взмыла в воздух. Скотт вздохнул. Похоже, ему повезло — перед домом не было видно никого из постояльцев, значит, что бы ни ждало его впереди, никто не будет свидетелем его унижения.
Поставив ногу на нижнюю ступеньку, Скотт снизу вверх глянул на поджидавшего его брата Эллисон.
— Ну и что у тебя дальше по сценарию? — покорно спросил он. — Объяснишь мне для начала, какая я скотина? Или, чтобы не тратить зря время, сразу набьешь морду?
— Фи, как вульгарно! — поморщился Эйдриан. — Да нет, успокойся, у меня и в мыслях такого не было. Просто решил выяснить, какие у тебя намерения.
— Какие у меня… хм… намерения?! — поперхнулся Скотт. И вытаращил на Эйдриана глаза, гадая, в какую, черт возьми, мелодраму его угораздило вдруг попасть. — Ты что — шутишь?
— Ничуть.
— Ладно. — Он сделал глубокий вдох. — Итак, о моих намерениях. Я приехал уговорить твою сестру плюнуть на то, что называется здравым смыслом, и выйти за меня замуж. Но если ты думаешь, что я буду сначала спрашивать твоего согласия, то ты просто спятил. Черт возьми! — взорвался Скотт. — Сейчас ведь двадцать первый век как-никак! И мы не в южных штатах, а ты — не ее отец. Так что будь я проклят, если собираюсь спрашивать твоего позволения!
— Нет, конечно. Но, женившись на Эллисон, ты так или иначе станешь членом нашей семьи, хочешь ты этого или нет, — невозмутимо заявил Эйдриан. — Возможно, ты заметил, что все мы очень близки — ближе, чем твои родственники.
— Заметил, — нахохлился Скотт. Чувство, очень напоминающее жгучую зависть, вдруг шевельнулось в его душе. Поймав себя на этом, он едва не покраснел. Стать членом этой семьи, где все так крепко и нежно любят друг друга, щедро оделяя любовью тех, кто тоже становился одним из них, было бы счастьем… Но неужели семья Эллисон готова принять его в качестве нового родственника? — спохватился он.
— Итак, к делу, — вновь заговорил Эйдриан. Лицо его оставалось по-прежнему мрачным, что отнюдь не прибавляло Скотту уверенности. — Ежели ты действительно намерен жениться на Эллисон и сделать ее счастливой, если хочешь, чтобы брак ваш не распался спустя короткое время, а искренне желаешь жить с ней вместе до конца ваших дней, то я, так и быть, даю вам свое благословение. Но только после того, как ты как следует попросишь меня об этом. И уж конечно, после того как убедишь меня, что я действительно должен его дать.
Скотт обреченно вздохнул, решив про себя, что, пожалуй, предпочел бы ближний бой с Эйдрианом этому словесному поединку. Выяснять отношения с помощью кулаков, конечно, не слишком эстетично… зато куда проще, подумал он. И менее болезненно… Собрав все свое мужество, он поднял голову и посмотрел Эйдриану в глаза.
— Я люблю ее. Мне кажется, что я влюбился в нее с первого взгляда, едва увидел на веранде. Такого со мной никогда раньше не было. Мне всегда казалось, что я способен держать свои чувства в узде. Но когда речь заходит об Эллисон, я теряю голову. Проклятие… — Скотт машинально взъерошил волосы. — Ты хоть понимаешь, как это страшно?!
— Нет. Не понимаю. — Уголки губ Эйдриана подозрительно дрогнули, словно он с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться. И Скотт едва не возненавидел его. Дьявольщина… вся его жизнь сейчас висела на волоске… от страха его уже начало подташнивать, в голове не осталось ни одной связной мысли, рубашка промокла от пота и прилипла к груди… а этот мерзавец изволит смеяться?!

