- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если ты осмелишься - Хармони Уэст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сглатываю, едва в состоянии выдавить хоть слово. Он ненавидит меня. Меня никогда раньше никто не ненавидел, но это не меньше, чем я заслуживаю.
— Я обещаю, что ты никогда не увидишь меня, — умоляю я. — Я буду держаться от тебя подальше.
Он так занят своими занятиями и хоккеем, что наши пути не должны пересекаться. Мы можем избегать друг друга с минимальными усилиями. Я буду держаться подальше от любого уголка кампуса, который он захочет, избегать всех зданий и столовых, которые он часто посещает. Он забудет о моем существовании.
Уэс отталкивается от полки и отходит от меня. Я втягиваю воздух, как рыба, выброшенная на берег.
— Этого недостаточно. — Его голос ровный, безжизненный. Более ужасающий, чем его ярость. — Я хочу, чтобы ты ушла.
Я не могу отвести взгляд от ярости в его глазах, как бы сильно мне этого ни хотелось. Олень, неспособный на что-либо большее, чем просто смотреть на слепящий свет фар, на несущуюся к нему смерть.
Даймонд был единственным университетом, предложившим мне полный курс обучения. Престижная программа по творческому письму — одна из лучших в стране. Моя единственная надежда закончить книгу, которую я пообещала Хлое написать для нее. Я понимаю, почему Уэс не хочет, чтобы я была здесь, но мое сердце болезненно сжимается при мысли об отъезде.
Отвращение кривит его губы, когда я продолжаю молчать, искажая его красивое лицо. Он качает головой, вынужденный отвести от меня взгляд и сжать кулаки по бокам, прежде чем задушит меня прямо здесь, в этой библиотеке.
Пожалуйста, просто уходи.
Вместо этого его пронзительные голубые глаза снова впиваются в меня. И на этот раз я не приду в себя.
— Я говорю тебе сейчас, Вайолет. Если ты не уберешься к чертовой матери с этого кампуса, я сам тебя убью.
Глава 7
После
Уэс
Моя нога подрагивает, пока я жду декана по студенческим делам, сжав кулаки на коленях. Должно быть, это чертова шутка. Оплошность. Кто позволил гребаной убийце вернуться в кампус колледжа? Эти люди не могут быть настолько гребаными тупицами.
Когда дверь наконец открывается, мои руки рефлекторно дергаются, чтобы поправить воротник. Теперь, когда я учусь на последнем курсе, все мои профессора советуют нам одеваться для студенческих ярмарок, чтобы произвести впечатление на рекрутеров. Так уж получилось, что моя застегнутая на все пуговицы одежда подходит и для официальной встречи с деканом.
— Мистер Новак! — Зовет декан Форрестер. — Рад вас видеть. Пожалуйста, входите.
Я добавляю в рукопожатие еще немного силы, чтобы он знал, что я говорю серьезно. К тому времени, как он предлагает мне сесть, моя задница уже на стуле.
— Я не отниму у вас слишком много времени, сэр. Сразу перейду к делу. Я хочу, чтобы Вайолет Харрис покинула кампус.
Декан Форрестер садится за свой стол, и его добродушная улыбка уже сменилась хмурым выражением лица.
— Боюсь, мы не сможем этого сделать, мистер Новак.
Я чуть не плююсь, почему, черт возьми, нет? Но мне удается прикусить язык. Я не получу того, чего хочу, поддавшись своему темпераменту.
— Я не думаю, что в интересах студентов, чтобы убийца разгуливала по кампусу.
Декан Форрестер складывает руки на своем столе.
— В этом и заключается проблема. Мисс Харрис не была обвинена в убийстве и не была признана виновной, и она была оправдана по обвинению в неосторожном обращении и угрозе.
Оправдана. Это слово кружится в моей голове, как бушующий шторм. Точно так же, как вердикт некомпетентного судьи. Невиновна.
Как? Как это, блядь, возможно?
— Она убила кое-кого. — Теперь я не могу сдержать ярость в своем голосе. — Разве этого недостаточно?
Как они могут просто позволить ей продолжать жить своей жизнью, как будто она не сделала ничего плохого? Где, черт возьми, последствия? Моя сестра в земле. И никто ни черта с этим не делает.
Декан Форрестер со вздохом откидывается на спинку стула.
— Я понимаю, что это трудное время для вас и вашей семьи…
— Вы понимаете? — Я фыркаю. Слова сами вылетают из моего рта, и к черту это. У меня никогда не получалось играть хорошего парня. — Нет, вы совсем не понимаете. Если бы вы это сделали, этой сучки сейчас не было бы в этом кампусе.
Лицо декана Форрестера вытягивается. Его терпение по отношению ко мне иссякает.
— Мне жаль, что в данный момент мы не можем сделать для вас больше, мистер Новак. Что я могу предложить, так это избегать мисс Харрис, насколько это возможно. Насколько я понимаю, она второкурсница и изучает английский. Как специалист по финансам, у вас не должно возникнуть никаких проблем с тем, чтобы столкнуться с ней в кампусе или на любом из ваших занятий. Я ожидаю, что в этом году вы, как капитан хоккейной команды, будете особенно заняты.
Если бы это было так же просто, как избегать ее и игнорировать, меня бы сейчас здесь не было. Но реальность такова, что я не могу выбросить ее из головы. Мои мысли всегда возвращаются к моей сестре, и когда я думаю о Хлое, я думаю о Вайолет. Я чертовски ненавижу, что мои воспоминания о моей сестре теперь запятнаны образом ее убийцы.
От несправедливости у меня закипает кровь. И, кажется, больше никому нет до этого дела. Ни моим родителям, ни администрации, и уж точно этому гребаному идиоту судье. Никто не хочет делать то, что должно быть сделано.
Так что, думаю, остаюсь я.
Может быть, есть причина, по которой она здесь. Даже если бы она переехала, даже если бы она переехала в другой штат, я все равно не смог бы выкинуть ее из головы. Я все равно жаждал бы крови, где бы она ни была, так что, может быть, на самом деле лучше, что она застряла здесь со мной.
Я встаю и протягиваю руку декану.
— Спасибо, что уделили мне время, сэр.
Его брови приподнимаются, когда он пожимает мне руку и встает, чтобы проводить меня, но я уже открываю дверь.
Я буду судьей, присяжными и палачом.
Я добьюсь справедливости, которой заслуживает моя сестра.

