- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королевский выбор - Сьюзен Cтивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тот инструмент, о котором вы упомянули, — музейный экспонат, практически бесценный. Он выставлялся одним из самых знаменитых на данный день мастеров…
— Выставлялся? — переспросила Эмили. — Почему вы говорите об этом в прошедшем времени?
— Потому, что его там больше нет.
— Вы хотите сказать, что он вернулся в музей?
— Не совсем.
— Тогда что же? — Взгляд Эмили требовал незамедлительного ответа.
Но Алессандро молчал и только смотрел на что-то за ее плечом.
Она медленно обернулась, и глаза у нее расширились. В углу необычного треугольного кресла, подпертая двумя шелковыми подушками, стояла скрипка.
Сердце у Эмили заколотилось так, что ей стало трудно дышать. Она обернулась к Алессандро, потом снова назад… Нет, ей не чудится, это именно тот инструмент, на котором Миранда играла в Гейдельберге.
— Но вы сказали, что это музейный экспонат… почти бесценный, — пролепетала она, уже не заботясь о том, какое впечатление она производит на Алессандро. — Я не понимаю.
— Все имеет свою цену, Эмили, — пожал Алессандро плечами, внимательно изучая собеседницу.
Он ждал. Но чего? Чтобы она что-то сказала? Но что она скажет, когда все мысли от потрясения куда-то пропали, а сама она дрожит и не в силах унять этот трепет? Ко всему прочему Эмили не могла избавиться от ощущения, что она тоже музейный экспонат и на носу у нее болтается ценник с весьма приличной означенной на нем суммой.
— Вы купили ее? — наконец выговорила она.
— Я купил ее, — подтвердил Алессандро.
— Но зачем…
— Она входит в сделку.
— Входит в сделку? — недоверчиво выпалила Эмили. — О чем вы?
— Вы позволите мне объясниться?
Эмили сжимала и разжимала кулаки. Ей совсем не нравилось выражение его лица.
— Действительно, это было бы совсем не лишним, — сдавленным голосом согласилась она, словно уже почувствовала, что мечта Миранды может стать реальностью.
— Наилучший выход для вашей сестры, — иметь достаточно денег на обучение, чтобы не отвлекаться еще и на работу в оркестре.
— Ну да, — согласилась Эмили. — Но…
Алессандро заставил ее умолкнуть властным жестом.
— Позвольте мне закончить. Что, если я готов передать инструмент вашей сестре, скажем… в долгосрочную аренду?
Между ними повисла оглушительная тишина, пока голос Алессандро не прервал ее:
— Так что же вы скажете?
— А что ей придется сделать за это? — с подозрением спросила Эмили.
— Вашей сестре? Ничего. — Алессандро сжал губы, наблюдая, как она оправляется от первоначального потрясения и возвращается к нормальному состоянию.
Наконец Эмили привела мысли в порядок, и взгляд у нее стал рассеянным, когда она поняла смысл его слов.
— И что же должна сделать я?
Улыбка изогнула губы Алессандро. Эта девушка была такой яркой… такой хрупкой. Похожа, на редкий цветок, который он заметил за секунду до того, как на него наступить.
Он встал и прошелся по комнате. Ему надо время, чтобы подумать… а его нет. Открыв дверь, он вынул из небольшой кладовки букет.
Он заказал его специально для этого случая и вдруг понял, что у него дрожат руки. Ему нужна минута, чтобы подумать, что делать дальше…
Наконец Алессандро повернулся и вручил букет Эмили; в глазах у него зажглась надежда.
— Извините, Эмили, но я собирался подарить его раньше. — На ее лице была написана настороженность. Затея, которая задумывалась, как простое деловое соглашение, переросла в нечто большее. Если Эмили Уэстон примет его предложение, он станет счастливейшим человеком в Ферраре… нет, во всем мире.
— Зачем? — Эмили обрадовалась возможности спрятать лицо в ярких бутонах. — Никогда еще не видела такого прекрасного букета, — призналась она.
— Я хочу, чтобы вы согласились стать моей женой, — мягко объяснил Алессандро.
Секунд на десять оба, казалось, перестали дышать, а потом Эмили напряженно прошептала:
— Вы сошли с ума?
Алессандро криво улыбнулся, но гордость, воспитанная тридцатью поколениями предков, заставила его быстро взять себя в руки. Ни одна женщина в здравом уме не способна отказаться от возможности стать принцессой его страны.
— Насколько я знаю, пока нет, — проговорил он.
— А мне думается, наоборот.
— Я предупреждал, что у меня к вам предложение. Я не делал тайны из своих планов.
— Да, контракт… для моей сестры, с «Принц рекордз». — Эмили отстранила букет. Приняв его, она поощрит Алессандро к дальнейшим рассуждениям о волшебных перспективах, которые раскрываются перед ней.
— Меня ничто не связывает с компанией «Принц рекордз», — заявил Алессандро, смахивая несуществующую пылинку с лацкана пиджака.
— Что?
— Вы принимаете меня за директора компании, — разъяснил он. — Я не разубеждал вас… пока такое положение дел меня устраивало.
— Понятно. — Эмили с трудом переводила дыхание. — А теперь?
— Больше обманывать вас нет смысла, — признался Алессандро. — У каждого из нас есть нечто, что он может предложить другому. Пора перейти к существу сделки.
Эмили казалось, что кровь застыла у нее в жилах. Пусть ей двадцать восемь лет и она не замужем, но от своего принца она ждала не просто контракта… она желала любви, страсти, нежности, чувства на всю жизнь.
— Так кто же вы такой, черт вас подери? — яростно воскликнула она.
— Наследный принц Алессандро Буззони ди Феррара, — ответил он. — Не так-то просто выговорить… Эмили.
Она захлопнула рот и сунула букет ему в руки.
— Возьмите обратно ваши проклятые цветы! Моя сестра сейчас, возможно, в уязвимом положении, но позвольте уверить вас, Алессандро, я — нет.
— Ваша сестра сама поставила себя…
— Да как вы смеете судить ее? — выпалила Эмили, вскакивая на ноги. — У вас нет ни малейшего представления о том, как упорно и много она работает!
Алессандро показалось, что его поразило громом, и дело было совсем не в том, что никто никогда не разговаривал с ним в таком тоне. Нет. Просто при виде сверкающих глаз Эмили он испытал неодолимое желание перевести эту страстность в иное русло, чтобы они могли получить от нее больше удовольствия, нежели от обсуждения будущего Миранды.
Он что, влюбляется? Или уже влюбился? Был сражен этой женщиной в тот момент, как увидел ее на сцене?.. И яркий свет рампы не мог соперничать с сиянием ее красоты — красоты, которую он разглядел под слоями грима.
— Если вы позволите, я вызову для вас машину, — предложил Алессандро, не выдавая своих истинных чувств. — Я вижу, вы сейчас расстроены, так что мы вернемся к переговорам завтра, когда вы немного успокоитесь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
