Это элементарно, мисс Грейнджер! - HallowKey
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Представляете, слизеринцев тоже отпустили, — возмущенно добавил Симус, — даже Паркинсон!
Гарри безразлично пожал плечами. Сейчас ему было не до того.
— Снейп пропал.
— Ты же говорил, что он умер. Или я чего не понял?
— Гарри имеет ввиду, что тело пропало, — растолковала Гермиона.
—А, — протянул Симус, — ну и что?
— А то, что его должны похоронить вместе со всеми, как героя! Это самое меньшее, что мы должны для него сделать!
В этот момент в дверях появилась МакГонагалл и сделала им знак идти сделом.
— Группа целителей со вчерашнего дня сменилась. Я свяжусь с больницей из своего кабинета.
Бросив опешивших однокурсников, гриффиндорцы еле поспевали за своим деканом по крутой винтовой лестнице. То и дело им дорогу преграждали завалы из обломков поврежденных стен.
— Вы уже думали, что будете делать дальше, мистер Поттер? — на ходу спросила МакГонагалл, заставляя исчезнуть очередную гору щебня.
— Как-то не до того было, профессор.
— Не могу винить вас за это, — слегка улыбнулась суровая леди, — но теперь пора определиться, пока никто не начал решать за вас.
Директорский кабинет оказался абсолютно не поврежденным. МакГонагалл сейчас же прошла к камину и связалась с Мунго. Однако, разговор с дежурным целителем ещё более усложнил и без того странную ситуацию. В конце концов, директор бросила щепотку летучего порошка в огонь и громко вызвала:
— Кабинет министра магии! Кингсли, — начала она, как только лицо новоиспечённого исполняющего обязанности министра показалось в пламени камина, — тело Северуса не нашли!
Брови волшебника поползли вверх.
— А куда оно делось?
— Ты меня спрашиваешь? В Мунго мне сказали, что вчера вечером его в Хижине уже не было.
— А почему ты не послала за ним авроров? Они бы разобрались на месте...
— Как почему?! — возмутилась директриса. — Я отправила целителей на случай, если...
— Я понял, понял, — Кингсли поднял руки вверх. — А Гарри уверен, что Снейп действительно умер?
— Я уверен, Кингсли, — юный победитель сделал шаг к камину.
— О, Гарри, Гермиона, привет, — обрадовался было чернокожий волшебник, но быстро умолк, покосившись на сердитое лицо стоявшей рядом директрисы. — Гм, дело осложняется. Похороны лучше не откладывать ... — он на секунду задумался. — Ладно, после двенадцати я буду в Хогвартсе. Там посмотрим. Где вас искать?
Договорившись с ребятами, Кингсли исчез.
В кабинете повисло неловкое молчание.
— Если бы мы догадались раньше и профессор Снейп остался в замке, то все могло бы сложиться иначе... — наконец, высказал наболевшее гриффиндорец.
— Никаких если бы, мистер Поттер, — резковато возразила МакГонагалл. — Или у вас развивается комплекс спасителя мира? Поймите, не все на свете зависело от вас и от того, как сложиться ваше противостояние с Волдемортом. Каждый, кто остался в Хогвартсе, сделал собственный выбор! Те, кто эвакуировался, сейчас спокойно радуются у себя дома. А те, кто нет... Что ж, значит, они не могли иначе. Но главное — выбор у них был!
Декан слишком давно знала Гарри, чтобы не понимать, какие мысли терзают её ученика. Парень, стремившийся спасти всех и вся, винит себя и за эту смерть. Понимала она и то, что если не пресечь его самоосуждение на корню, то кто знает, во что это может вылиться. Чтобы смягчить свои слова, Сделав шаг, женщина положила руки на плечи Гарри и почти по-матерински заглянула в зелёные глаза.
— Ни Фред Уизли, ни Ремус Люпин, ни Нимфадора Тонкс, ни даже Колин Криви не умерли ради вас и из-за вас, Гарри... — Гермиона не припоминала, чтобы их декан хоть раз назвала Гарри по имени, по крайней мере в лицо. — Они сражались за свою веру в лучшее будущее, за то, чтобы мир был таким, каким они хотели его видеть. Вам не за что себя винить.
— Но если бы я пошёл к Волдеморту раньше...
— А вы могли пойти раньше?
— Нет, я же не знал...
— Вот именно. И я тоже. Северус стал заложником собственной гордости, как и Альбус, — Минерва бросила укоризненный взгляд на мирно дремлющий портрет. — Если бы кто-нибудь из них удосужился посвятить меня в свои планы, если бы хотя бы намекнул на помощь... Но они, видимо, решили, что я недостаточно сильная волшебница и не в состоянии держать свои мысли при себе. Поэтому, я вот вам что скажу, Гарри Поттер, если бы все началось сначала, я поступила бы точно также. И уверена, что вы — тоже. Поэтому, не вините себя, — она обвела взглядом притихших ребят. — Вы сделали все, что могли и это было намного больше, чем на вашем месте сделал бы кто-то другой. Теперь нужно продолжать жить и наслаждаться победой и за себя, и за наших погибших друзей. Уверена, что они сказали бы вам тоже самое.
Тут МакГонагалл повернулась к Гермионе и неожиданно строго поджала губы.
— Однако, если бы мне кто-нибудь сказал, что моя лучшая ученица и тот, кого я так часто ставила в пример другим, ограбят неприступный «Гринготтс»... Я просто не верила своим глазам, читая статью в газете! От Поттера с Уизли я привыкла ожидать все, что угодно, но от вас, мисс Грейнджер...
Гермиона не успела растеряться, как нарочито-осуждающий тон директрисы оборвался довольной улыбкой.
— Я вами просто горжусь! И надеюсь однажды услышать подробности, молодые люди. А сейчас идите, отдыхайте. Обещаю, как только будут новости, вы узнаете их первыми.
Украдкой бросив взгляд на портрет спящего Дамблдора, ребята покинули кабинет. Лестницы не работали, и они долго спускались к выходу, обходя завалы из мусора и камней. Широкая мраморная лестница была уже наполовину очищена, и мистер Филч озабоченно скоблил уцелевший паркет.
— Интересно, будут в этом году вообще экзамены или нет? А если будут, мы должны будем сдавать их вместе со всеми?
Гарри ухмыльнулся .
— МакГонагалл разберётся, — уверенно сказал он.
— Ей идёт быть директором, — согласилась девушка. — Куда мы сейчас?
Гарри потянул ее на разорённый школьный двор. Стараясь не оглядываться по сторонам, они проскользнули мимо снующих то туда, то сюда волшебников и выбрались на дорогу в Хогсмид.
— Я должен разобраться, что случилось со Снейпом.
Девушка не колебалась ни секунды.
— Я с тобой.
На этот раз они тщательно обследовали каждый сантиметр вокруг Хижины, и только убедившись в отсутствии подозрительных следов, осмелились снова зайти внутрь. Под ногами тяжело заскрипели половицы.
— Для профессора Снейпа, Визжащая Хижина — роковое место, — нарушила тишину Гермиона.
— Это точно. Сначала его тут чуть Люпин не покусал...
— Потом мы огрели Экспеллиармусом...
— А я ведь этому заклинанию у него научился на втором курсе, помнишь?
— Конечно. А теперь вот, Нагини...
— Как ты думаешь, — Гарри остановился возле пятна крови у окна и присел на корточки примерно там, где стоял вчера на коленях, — мог он предчувствовать свою смерть?
— Он наверняка догадывался, к чему все идёт. Но никто не может знать точно где, как и когда. Иначе было бы легче приготовиться.
— Ты полагаешь? — в голосе друга прозвучало что-то такое, отчего у Гермионы сжалось сердце.
— Прости, — с несчастным видом она понурила голову.
Гарри поднялся, помедлил немного, а потом решительно шагнул к девушке и крепко обнял.
— Гермиона, я когда-нибудь говорил, что очень дорожу тобой?
— Нет. Я и так знаю. — Девушка замерла на секунду, а потом отстранилась в смущении и, стараясь не смотреть ему в глаза, поправила кривовато сидящие на гаррином носу очки.
— Когда попадем в Лондон, то я обязательно заставлю тебя заказат линзы! Сколько уже можно откладывать?
— Ты самый заботливый друг на свете...И самый преданный друг...И самый кра...
Шорох из тайного хода под ивой заставил их отпрянуть друг от друга.
— Я так и думал, что вы здесь. Нашли что-нибудь? — тяжело ступая, Рон остановился у кровавой лужи и замолчал.
Собравшись с мыслями, Гермиона придирчиво исследовала каждый уголок хижины. У входа в подземный туннель лежали те же ящики и коробки, за которыми они прятались вчера. Внутри тоже не появилось ничего нового. Лестница и комната на втором этаже были полны пыли, словно туда никто и не заходил. Девушка немного огляделась, разглядывая свешивающуюся с потолка паутину, но, не заметив ничего подозрительного, спустилась вниз. Наконец, она нашла в себе мужество подойти к окну.
— Вы ещё где-нибудь видели кровь?
— Вроде бы нет, — ребята засветили палочки, тщательно исследуя пол.
— Странно...
— Что именно? — заинтересованно спросил Гарри.
— Сейчас посмотрим.
Гермиона вытащила из своей незаменимой сумки прозрачную склянку и, увеличив, поставила её рядом. Затем палочкой аккуратно обвела уже слегка впитавшийся в доски кровавый след и произнесла заклинание. Повинуясь волшебнице, кровь тонкой струйкой потянулась вверх и начала собираться на стенках сосуда. Скоро на полу ничего не осталось, кроме сохранённого волшебницей контура.